-->

Лекарство от смерти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лекарство от смерти, Раткевич Сергей-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лекарство от смерти
Название: Лекарство от смерти
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 309
Читать онлайн

Лекарство от смерти читать книгу онлайн

Лекарство от смерти - читать бесплатно онлайн , автор Раткевич Сергей

Лекарства от смерти, конечно, не существует, но подарить человеку вторую жизнь, сделав его молодым и сохранив при этом память о прошлом, вполне возможно. Так говорил Учитель, вернее, тот, кто невольно стал учителем Кертелина, когда-то мага-недоучки, когда-то нищего старика-калеки, а теперь молодого волшебника. Однако дар, который вместе со знаниями передал учитель Кертелину, совсем не делает его новую жизнь спокойной и радостной. Слишком многим в Гаэрте хотелось бы овладеть его необычным волшебством, и нет преград, которые остановили бы их в охоте на мага. Противостоять врагам ему еще только предстоит научиться, так же как и найти друзей, готовых встать рядом в трудную минуту.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

"Интересно, кто он на самом деле и куда тебя ведет? И что теперь делать — тоже интересно. Остановиться? Броситься назад? А куда?"

К несчастью, приходится признать: все, что ты можешь самостоятельно, — это окончательно здесь потеряться.

"И почему эти дворцы так по-дурацки устроены?"

"Напасть на старика? А вдруг он самый обыкновенный слуга и это какое-то недоразумение?"

Ты все-таки перестраиваешь зрение и ахаешь от изумления… его руна один в один — руна Владыки Зари!

— Поразительно, что при таком способе видеть тебя все еще можно обмануть простеньким маскарадом, — поворачивается к тебе улыбающийся Владыка Зари.

— А как же… особо доверенный слуга? — вырывается у тебя.

— Ну сам подумай, кому можно доверять больше, чем себе? — подмигивает тебе пятнадцатилетний мальчишка. — Я могу называть тебя Крэллин?

— Да, государь, — удивленно откликаешься ты. — А…

— Зови меня Джерет, — подмигивает он. — Или даже Джер, если хочешь. Ты хотел спросить, куда мы идем?

— Да, — киваешь ты. Собственно говоря, ты хотел бы спросить не только это, но…

— Да спрашивай о чем хочешь, — подмигивает он. — Это надутый индюк, Владыка Зари, мог бы на что-то там обидеться или даже разгневаться, а Джер — никогда.

У тебя отвисает челюсть.

— Ага, — ухмыляется Джер. — Подметил, что я опять могу читать у тебя в голове? Знаешь, в каком-то смысле "вернуть утраченную молодость" почти то же самое, что убить. Так что можешь гордиться, ты — единственный, насколько мне известно, кому удалось убить Владыку Зари и не поплатиться за это собственной жизнью. Но это означает также и то, что "Нерушимый Панцирь" больше на меня не действует. Ты опять беззащитен перед моим могуществом.

— Государь… — жалобно вырывается у тебя.

— Еще раз так скажешь — в ухо дам! — откликается Владыка Зари. — Я ж тебе только что сказал, что ты беззащитен перед моим ужасным могуществом, а ты словно и не слышал!

— Но…

— Меня зовут Джер! И точка. И вообще — пошли, нам еще изрядный кусок топать!

— Но…

— Идем мы туда, где я намереваюсь жить и работать.

— Но…

— Неужто ты думаешь, что я намерен оставаться в том отвратительном месте? Или тебе кажется, что тысячи лет мало, чтоб все окончательно опротивело?!

— Ох…

Вот теперь ты понимаешь все.

— А как же… — озабоченно начинаешь ты.

— Подданные? — вновь перебивает он тебя. — Обойдутся!

— Но ведь…

— Борьба за власть? Ее не будет. Я ж не гад какой, чтоб смуту в государстве учинять. Народ получит нового государя, высокие лорды — нового Владыку Зари. Все будет нормально.

— Послушай… Джер, — наконец решаешься ты. — Как ты можешь быть уверен, что…

— Могу, — вновь обрывает он тебя. — В последнее время я ничего не делал — только умирал, а меж тем ничего не рухнуло. Можешь мне поверить — и дальше не рухнет. Владыка Зари — всего лишь символ, живое олицетворение Закона. Какая разница, кто занимает это место? В конце концов, сам подумай, мне ведь тоже жить в этом мире, даже в этом городе…

Ты замечаешь, что вы давно уже идете по длинному узкому тоннелю, а факелы на стенах вспыхивают при вашем приближении и гаснут у вас за спиной. Вы идете, и свет идет вместе с вами.

— Владыка! — вновь вырывается у тебя. — Ой, прости, Джер… привычка…

— Ты быстро ими обзаводишься, — замечает сбегающий от подданных Владыка Зари.

"Ага. Он-то сбегает, а ты — что? Помогаешь ему? Так ведь выходит, как ни крути!"

— Я — это Закон, — с ухмылкой напоминает мальчишка. — Так что, раз я этого захотел, значит, это — законно!

— Не может такое быть законным! — возмущаешься ты.

— Бред, правда? — ухмыляется он. — Но так все и есть, можешь мне поверить…

— Ты надо мной издеваешься!

— Есть немного. Ты ж вернул мне меня, меня прежнего… А я в детстве знаешь какой вредный был? Это я еще в руках себя держу, а уж как разойдусь…

— Какой ужас!

— А ты думал… Ну вот, кажется, пришли.

Вы останавливаетесь перед какой-то незаметной дверцей.

— Здесь должна быть лестница… ага…

Владыка Зари открывает дверцу и ловко ныряет внутрь.

— За мной, Крэллин!

Приходится подчиниться. Впрочем, от тебя давно уже ничего не зависит. Он приказывает, ты повинуешься. От того, что он запретил именовать себя Владыкой, мало что поменялось. Интересно, сам-то он отдает себе в этом отчет? Вряд ли, власть для него все равно что воздух. Он повелевает, как дышит, ему подчиняются не потому, что он занимает свое место, а потому, что ему невозможно не подчиняться. И магия тут вовсе ни при чем.

Ты молча карабкаешься за ним по узкой металлической лестнице, уходящей куда-то вверх.

— С одной стороны, ты прав, Крэллин, — доносится до тебя глас свыше. — А с другой… тот же Эргарет с легкостью меня заменит. Или кто угодно другой. Тут, главное, мерзавца не выбрать.

— А… а как же — Заря? — вопрошаешь ты наконец, сообразив главное.

"Он был и остается носителем Зари, кто, кроме него, может быть законным Владыкой?!"

— Терпение, Крэллин, скоро ты все узнаешь, — отвечает он сверху. — Это и будет мой тебе подарок. Знать будешь только ты… и те, кому ты найдешь нужным сообщить.

Приходится на время смириться с этим туманным ответом, больно уж тяжело становится карабкаться.

"Уже с полчаса лезем…" — обреченно думаешь ты. Лестница начинает казаться бесконечной.

— А нельзя ли… — начинаешь ты.

— При помощи магии подняться наверх? — ловит твою мысль на лету Владыка Зари. — Можно, но разве так не интереснее?

— Как кому, — бурчишь ты. — У меня лично уже руки гудят, да и ноги тоже…

— Просто ты ленив и нелюбопытен, — ворчит Владыка. — К тому же начисто лишен возвышенных чувств!

— Мне служебной инструкцией запрещено их иметь, — отшучиваешься ты.

В следующий миг вы оказываетесь во дворе какого-то дома.

— Я здесь живу, — с гордостью информирует тебя Владыка. — Зайдешь в гости?

— Э-э-э… да… — откликаешься ты.

Владыка вновь преображается. Теперь ему на вид лет двадцать пять.

— Позволь представиться, — ухмыляется он. — Я молодой, но преуспевающий горшечник Джерет, перебрался в столицу совсем недавно, но намерения у меня вполне серьезные, сам понимаешь.

— Горшечник?! — потрясение выдыхаешь ты.

— Да, — горделиво кивает он. — Мне почему-то всегда нравилось горшки обжигать. Это куда интереснее, чем править. Это ведь такое ремесло, что даже Богам не под силу!

— С ума сойти можно! — невольно вырывается у тебя.

— Не стоит, — качает головой он. — Давай лучше дружить будем? Может ведь рядовой "Старших Братьев" дружить с преуспевающим горшечником? Я точно знаю, что может, Эргарет, к примеру, дружит с водовозом и конюхом.

Он открывает дверь и приглашает тебя в дом.

— Неужели горшки интереснее? — переступая порог дома, спрашиваешь ты.

— Побывал бы ты хоть раз на Совете высоких лордов, не задавал бы этого вопроса, — отвечает он.

— Джер, а когда ты все успел?

— Что именно?

— Все это — дом купить, в гильдию вступить?

— Магия Зари… — пожимает плечами он. — Люди считают, что я уже месяц здесь живу.

— А дальше? Все ведь будут инстинктивно опознавать в тебе высокого лорда, никто не поверит, что ты простой горшечник.

— Поверят. Чтобы сдерживать свою магию, силы нужно гораздо больше, чем для того, чтоб сотрясать горы, но это вполне возможно. Придешь ко мне в гости через пару дней, сам убедишься.

Он кладет ладонь на гончарный круг.

— Если тебе когда-нибудь понадобится горшок… или кувшин… я всегда к твоим услугам, — подмигивает он. — А теперь — главный подарок!

Он замолкает, прикрывает глаза и на миг превращается в прежнего Владыку Зари.

— Так. Сейчас… ага, вот!

На ладони его вспыхивает крохотная искорка.

— Как ты думаешь, Крэллин, что это?

— Не знаю, — отвечаешь ты, завороженный волшебным сиянием.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название