Блюз черной вдовы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Блюз черной вдовы, Ковалев Сергей Алексеевич-- . Жанр: Фэнтези / Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Блюз черной вдовы
Название: Блюз черной вдовы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 430
Читать онлайн

Блюз черной вдовы читать книгу онлайн

Блюз черной вдовы - читать бесплатно онлайн , автор Ковалев Сергей Алексеевич

Это третья книга из цикла повестей о детективном агентстве "Фокс и Рейнард". Виктор Фокс и Алекс Рейнард расследуют преступления в мире волшебных существ и магов. Этот мир расположен прямо рядом с нами — в современной Москве. Иногда достаточно лишь внимательно посмотреть по сторонам.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Чжуполун — в китайской мифологии дракон с телом свиньи, черепашьим панцирем и хвостом крокодила.

Чоппер — класс американских мотоциклов, приспособленных для поездок на большие расстояния по хайвеям.

Ширли Бесси — британская певица, ставшая известной за пределами своей родины после исполнения песен к фильмам о Джеймсе Бонде.

Экзорцизм — в католической традиции ритуал изгнания бесов из одержимого человека с помощью молитвы или наложением рук святого.

Эндуро — класс мотоциклов, специально приспособленный для езды по бездорожью.

Юзер (с английского user) — пользователь Интернета.

Bellissima — с итальянского превосходная степень от "прекрасно", "превосходно".

Curiouser and curiouser! — фраза Алисы из "Алисы в Стране Чудес", переводимая на русский обычно как "Все чудесатее и чудесатее!" или "Все страньше и страньше!".

O tempora! О more! — с латинского "О времена! О нравы!"

Vincula — с латинского "веревки", "путы".

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название