Мост душ
Мост душ читать книгу онлайн
…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Отцовский престол достался принцу Селимусу, а пост Тирска — его сыну Уилу. Однако Селимус — жестокий тиран, получающий удовольствие от чужих мук и унижений, и Уил Тирск, не намеренный служить орудием в руках такого правителя, быстро попадает в немилость.
Он бежит, преследуемый наемными убийцами Селимуса. И его единственная надежда на спасение — загадочный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала ему казненная ведьма Миррен.
Пророчество гласит: Уилу предстоит однажды свергнуть с престола Селимуса, воссесть на престол Моргравии и взять в супруги вдову своего недруга — королеву Валентину. Но как сбудется это пророчество, если пока что он, только что научившийся управлять своим даром, — на волосок от гибели, а на стороне Селимуса — и сила, и власть?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Пожалуйста, не говори плохо о мертвых. Я полностью уверен в смерти моих друзей, семьи Доналов, и тех невинных людей в Риттилуорте.
— Прости меня, Эрид, я…
Он резко прервал ее, не желая слушать дальше:
— Достаточно, женщина. В Моргравии осталось лишь четыре человека, с чьим мнением считаются, и они не могут просто так исчезнуть! Перестань ворчать и повяжи наконец мне этот шарф, иначе я опоздаю.
— Что ты скажешь остальным? — спросила Хелин, понимая, что не может сделать больше ничего, чтобы предотвратить поход мужа в логово дракона.
— Все, что знаю сам.
— Только не об Уиле Тирске, я надеюсь.
— Нет. О нем я буду молчать, пока не увижу всего собственными глазами.
— Так ты поверил нашим гостям?
Он кивнул, правда, медленно и неохотно.
— Как я могу не верить? Их история настолько шокирующая и загадочная, что вряд ли кто-то смог бы ее придумать. И потом сын Йериба Донала не стал бы нам лгать. По его лицу сразу можно сказать, что этот… дар Миррен, как они его называют, его самого ставит в тупик. Мы знаем Криса Донала с тех пор, как он был совсем маленьким ребенком. Он честный человек, в этом я уверен. Нет, ложью здесь не пахнет, но полностью принять эту историю я не могу.
— То, что сестра Уила — это он сам?
— То, что он был убийцей Корелди, Лейен, которой ты так восхищалась, а затем стал своей сестрой.
— Но все это не лишено смысла, не так ли, дорогой? — сказала Хелин. — Если бы он не стал Корелди, наемник из Гренадина вряд ли бросился бы вызволять сестру своего врага из тюрьмы благодетеля. — Эрид кивнул. — Доставил ее в безопасное место и только потом пошел искать эту Вдову Илик, чтобы больше узнать о себе.
— Это имя прорицательницы?
— Да. Бывают же совпадения. Она мне в прошлом предсказывала судьбу.
— Все это чепуха, Хелин, ты прекрасно знаешь, — пробурчал Эрид.
— Я тоже так думала до сих пор, — ответила она. — Потом еще этот гренадинец, которого схватили и доставили в Скалистые горы. Вместо того чтобы выговорить себе свободу, как он сделал раньше с королем горцев, этот Корелди рискует всем, чтобы вызволить Герина Ле Ганта и Элспит. Не очень-то похоже на жестокого наемника, больше верится, что в его теле был Уил Тирск.
— Я полностью с тобой согласен, Хелин. Просто…
— Он отправился в Бриавель, чтобы предложить свою защиту королеве Валентине. Зачем? Конечно, потому что он уже однажды спас ее жизнь при попытке убийства и пытался сохранить жизнь ее отцу, но сам погиб при этом. А затем появился Селимус, и все пошло не так. Уила убила Лейен…
— Они называли ее еще Фарил.
— Как бы ее ни звали, мне эта девушка очень понравилась. Теперь-то я понимаю, что это был Уил, к которому я всегда относился с симпатией, но вел он себя не по-женски.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, взять хотя бы то, как она принимала ванну. Помнишь, я тебе говорила?
— Да, кажется.
— И ты, как всегда, не слушал, — упрекнула Хелин. — Она так сомневалась насчет того, стоит ли идти во флигель. Девушку смущало, что ее кто-нибудь увидит, а надо заметить, Эрид, что ни одна женщина с такой фигурой не станет стесняться ее показать. Лейен не имела представления о мыльных листьях, а когда я упомянула о резне в Риттилуорте, ее поведение сразу изменилось, потому что это был Уил.
Эрид кивнул.
— Я понимаю, Хелин. Очень хочется во все это верить, но убедить меня может только то, что я вижу собственными глазами.
— Знаю. Но это так страшно, существовать не в своем природном теле. Как бы там ни было, я верю Крису, и мне не нужно никаких подтверждений.
— Что ты сказала, мама? — раздался звонкий голос. Это была их дочь, Джорджиана.
— Ты все слышала? — спросил Эрид, встревоженный тем, что их юная капризная дочь могла услышать то, что не следовало.
— Нет. Но я все равно не сказала бы тебе, даже если бы и слышала, — ответила девушка, подставляя щеку для поцелуя. Было видно, отец и дочь очень любят друг друга. Хелин иногда удивлялась, как они вообще нашли для нее место в своей жизни.
— Ты встретила наших гостей? — спросила Хелин.
— Нет, — ответила Джорджиана, тряхнув длинными золотыми волосами, которые носила распущенными.
— У нас внизу гости, — сказал отец. — Как я понимаю, ты прошла через черный ход, как служанка?
— Просто я очень хочу есть и хотела посмотреть, что там готовят.
— Тогда спустимся вниз, и ты с ними познакомишься, — сказала Хелин, с удовольствием глядя на жизнерадостную дочь.
— А это обязательно?
— Они тебе понравятся, — уверила Хелин девушку.
— Кто они?
— Герцог Фелроти и симпатичная девушка с севера, которую зовут Элспит.
— Еще один старый зануда вроде папы, да? — спросила Джорджиана, подмигивая отцу.
— Далеко не так, дорогая, — ответила Хелин. — Крис Донал один из самых красивых молодых людей в Моргравии, а как только станет известно о его новом статусе, будет еще и самым желанным.
— Да? Так чего же мы ждем, мама? — взвизгнула девушка. — Папа, ты уходишь? Принеси мне что-нибудь маленькое и блестящее.
Эрид казался очень взволнованным.
— Я надеюсь на аудиенцию у короля, Джорджиана.
— Ну, тогда стащи для меня что-нибудь во дворце, — захихикала девушка и выскочила из комнаты.
Хелин испытующе посмотрела на мужа.
— Дорогой, пожалуйста…
— Не стоит… — мягко предупредил он. — Ты ведь знаешь, что я должен это сделать.
Ничего не сказав, она вышла из комнаты, вся в слезах.
Нейв не мог прийти в себя от изумления. Финч полностью поправился. Радость собаки вызвала у мальчика улыбку.
— Я на самом деле очень хорошо себя чувствую, — сказал он, потягиваясь. — И даже хочу есть.
И голова не болит?
— Все прошло… надеюсь. Как такое могло случиться?
Финч счел своим долгом сказать другу правду.
— Ко мне приходил король. Король-дракон?
Он был здесь?
Мальчик кивнул.
— Но не так, как ты думаешь. Он приходил ко мне во сне. Я с ним летал, Нейв. Он отнес меня в Глухомань.
Ты все время был здесь, — тихо сказал Нейв. — Ты спал очень беспокойно, я боялся, что это боль… или смерть, — добавил он.
Мальчик снова мягко улыбнулся, но в его улыбке было и что-то еще. Возможно, какое-то новое знание.
Не люблю совать нос в чужие дела, Финч, но твое исцеление иначе как чудесным не назовешь.
— Так и есть, — сказал Финч и засмеялся. Затем он встал. — И мне больше не нужен шарван. Он исцелил меня.
Король?
— Да. Он сказал, что восстановит мои силы, чтобы я выполнил порученную мне задачу.
Неожиданно Нейв отвел глаза в сторону. Он все понял.
За все нужно платить. Я прав? — спросил он печально.
— Не думай об этом, — тихо ответил Финч. — Со мной все в порядке. Король кое-что рассказал мне, и я счастлив. Никогда еще я не был так счастлив.
И то, что он сказал тебе, конечно, секрет?
Мальчик кивнул.
Я понимаю, Финч, и рад, что ты хорошо себя чувствуешь. Мне было тяжело смотреть, как ты страдаешь.
— Знаю, Нейв. Ты самый лучший друг, какого я только мог себе пожелать, — сказал он и обнял огромную собаку. — А сейчас, — продолжил он весело, — я должен что-нибудь съесть, и мы отправимся в путь. Я полон сил и готов встретиться с врагом.
Нейв ничего не сказал. Когда он увидел этого мальчика в Стоунхарте, то даже и не предполагал, что так полюбит его. Чаща поставила перед ним задачу, но Нейв не догадывался, что возложенный на его плечи груз окажется таким тяжелым.
Финч словно прочел его мысли.
— Рашлин разрушит мир, который мы любим, и Чащу, если мы не уничтожим его, Нейв. Магические существа погибнут, король-дракон станет видимым. У нас нет выбора.
Нейв не отвечал, но Финч почувствовал в нем решимость и понял, что подобрал правильные слова, чтобы напомнить другу об их роли в жизни.
Поешь, — в конце концов сказал Нейв. — Мы должны закончить наши дела.