Русские инородные сказки - 6
Русские инородные сказки - 6 читать книгу онлайн
Мы снова рассказываем друг другу сказки и записываем их, когда не лень, а потом из сказок составляется очередная книжка — казалось бы, что может быть проще? И в то же время меня не оставляет ощущение, что мы — издатель, составитель и авторы, все вместе — делаем нечто невозможное, невообразимое, немыслимое. Я не могу объяснить, почему обычная с виду книга, шестой по счету сборник авторских сказок, кажется мне чем-то «невозможным», но твердо знаю, что это — так.
Мы делаем невозможное, и у нас получается — вот он, философский камень, превращающий свинцовую тоску небытия в золотой огонь жизни. Мы делаем невозможное, и у нас получается — именно так я представляю себе рай. Мы делаем невозможное, и у нас получается — если смысл жизни не в этом, я так не играю.
Мне даже жаль немного, что я не могу быть просто читателем, который случайно берет в руки эту книгу, открывает ее наугад, начинает читать, а потом понимает, что уже полчаса стоит столбом посреди книжного магазина. Будь я читателем, счастье мое было бы неожиданным и пронзительным, и может быть, мне даже удалось бы сформулировать, почему обычная с виду книжка кажется мне чудом — уж не приснилась ли? Вопрос, впрочем, риторический, точного ответа на него не существует даже для составителя. И хорошо, что так.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Почему бы и не скинуть, собственно? Девушки сидят на широком балконе Замка Цветов, солнце жарит вовсю, внизу, под самым балконом, в бассейне плещутся свободные от работы местные жители, рядом, на специально оборудованной площадке, медитируют другие, чуть поодаль третьи возделывают сад — райский уголок, что и говорить, все заняты своим делом, и никто никого ни к чему не принуждает. Герда никогда бы не подумала, что свобода может быть такой упорядоченной, однако же — вот. Она расстегивает верхние пуговицы на блузке, обнажает плечи, и Принцесса Цветов тут же перемещается к ней за спину и начинает искусно массировать, отогревать напряженные мышцы.
— Значит, на Снежную Королеву запала? — беззастенчиво интересуется она.
— Да ты что? Да ты вообще, что ли? — Щеки Герды покрываются красными пятнами, и она очень рада, что в данный момент собеседница этого не видит. Но собеседница — ловкая и бесцеремонная — уже снова сидит напротив и заглядывает Герде в глаза.
— Да ладно, хороший выбор. Я ее как-то раз видела. Нормальная такая, интересная даже. Только холодная же. Ты и сама ни рыба ни мясо, тебе надо что-то посочнее. Давай, в самом деле, оставайся у нас. Найдем тебе кого-нибудь погорячее. А?
— Я сама решу, что мне надо, ага?
— Да не вопрос. Не я же тебя буду сватать, делать мне больше нечего.
— Давай так. Я все же найду ее, и если что не так, вернусь сюда.
— Таким образом, ты уже признала свое поражение и заранее позаботилась о теплом местечке в Замке Цветов, — смеется Принцесса. — Ну давай, чисто из вредности, топай за тридевять земель, в снега, отморозишь себе все, будешь знать! Потом вернешься, вся в соплях и слезах, — а нам тебя лечить и утешать.
— Я могу и не возвращаться.
— Ты что, обижаться вздумала? Вот балда. Ладно, вали к своей Королеве, потом покажешь, чему она тебя научила, — Принцесса не может удержаться от смеха, но все же успокаивается, достает из пляжной сумки небольшую тетрадь вроде чековой книжки, маленькую изящную ручку и что-то чирикает на нескольких листах, затем вырывает их и передает Герде. — Вот, покажешь в гардеробной, на стоянке и в столовой. Тебя накормят, оденут по-зимнему и автомобиль дадут. Твой выбор я уважаю, хотя и не одобряю.
— Спасибо, Принцесса. — Герда вертит в руках чеки, не зная, как тут принято выражать благодарность.
— Ой да забей ты, что я, не могу сделать подарок нормальной девчонке, что ли? Даже если она дурью мается? Все равно нас, нормальных людей, мало, и мы должны помогать друг другу.
Герде нравится такая логика, хотя она в ней ничего не понимает.
— Скажите, а где Принц? — осмелев, спрашивает она.
— А, где-то со своими подружками болтается, — беспечно отвечает Принцесса. — У него сегодня выходной, как и у меня, должны же мы отдохнуть друг от друга. Ну, пока, не задерживайся там, в снегах, будем ждать!
Принцесса скидывает с себя легкое платье и остается в весьма смелом купальнике, красиво подчеркивающем все достоинства ее фигуры.
— Эй, разойдитесь, зашибу! — кричит она вниз и прямо с балконной ограды ласточкой ныряет в бассейн, не подняв брызг и никого не «зашибив».
Герда допивает коктейль, машет рукой всем купальщикам разом (вряд ли Принцесса заметит, но это не для нее, это — для вежливости) и отправляется отоваривать свои чеки — сначала в столовую, а потом в гардеробную и на стоянку. Ей выделяют средней изношенности автомобиль, в самый последний момент к автомобилю прибавляется водитель — один из постояльцев Замка Цветов, решивший, что пора ему побродить по миру, а то засиделся что-то. Герда рада этому неожиданному подарку судьбы: она не умеет водить автомобиль, хотя с теорией, конечно, знакома и как-нибудь справилась бы, но все же лучше с опытным шофером, чем самой.
— Учти, — оборачивается к ней опытный шофер, — я люблю скорость!
С этими словами он проглатывает какую-то таблетку, включает си-ди с музыкой из кинофильма «Страх и ненависть в Лас-Вегасе», и машина срывается с места. Когда ограда Замка Цветов со свистом проносится мимо и очень быстро остается позади, Герда вспоминает, что не спросила, знает ли шофер дорогу к замку Снежной Королевы, но сейчас, конечно, лучше его не отвлекать, придется ждать следующей остановки.
— Так, этого хиппи ободранного в шею гнать, — распоряжается Атаманша. — Барахло поделим потом, тачку дочуре. Девку… тоже дочуре. Ничего, нормально, могло быть хуже.
— Я не хиппи! — подает голос шофер, любитель скорости. — Верните мой чемоданчик!
— Катись отсюда, пока жив! — хором отвечают ему разбойники, и парень понимает, что он еще дешево отделался. Ну, нормально, покатался чуток, теперь автостопом назад, можно считать, что путешествие удалось. Содержимое чемоданчика, конечно, жалко, но там вроде ничего редкого и ценного не осталось, все можно найти в Замке Цветов.
Герда крутит головой и пытается понять, как так вышло: только что они неслись по шоссе, вокруг расстилались бескрайние поля, и вдруг — оп — оказались в темном лесу, в лапах у разбойников.
— Принцесса, значит? — критически осматривает Герду Маленькая Разбойница, — Ну ничего такая принцесса, да. Принцессистая. Эй вы. Ее — не трогать. Всех убью. Понятно?
— Понятно, понятно, — отвечают разбойники. — Больно она нам нужна. Бабы в соседней деревне посговорчивее и потолще, как узнают, что у нас снова богатая добыча, так сами и придут, а на эту смотреть противно, тьфу! Худая больно!
— Ну вообще-то могла бы быть и похудее, — рассуждает Маленькая Разбойница и тут же получает от Герды локтем под ребра. — Эй ты! Принцессы не дерутся! Обалдела, что ли?
— А ты не обзывайся, — отвечает Герда.
— Ой-ой, какие мы нежные. Ладно, пошли ко мне, знакомиться будем.
Маленькая Разбойница живет в отдельном маленьком домике на окраине разбойничьего поселка. Вообще-то вся эта банда объединилась просто для того, чтобы не платить налоги государству, поэтому грабят людей на большой дороге далеко не все, некоторые аудио- и видеопиратством занимаются, тоже дело хорошее, а иные и вовсе — народными промыслами.
— Ну, принцесса, рассказывай, какого лешего ты поперлась в наш лес? — спрашивает Маленькая Разбойница, усадив Герду на свою постель. Больше в этой комнате сесть негде, а в остальные комнаты просто не войти — такой там беспорядок, поэтому сама она устраивается на полу.
— Да я ищу своего братца, Кая. Его увезла Снежная Королева, и теперь я…
— И ты тоже? Ну даешь! Давай, давай, вперед, она тебя зарежет, вот что она с тобой сделает!
— А я аккуратненько. Прокрадусь к замку, прослежу, чтобы она уехала по делам, и спасу братца.
— Слушай, не валяй дурака. Разбойникам нашим будешь про братца рассказывать, они сказки очень любят. А мне все понятно. Ну и пожалуйста. По-моему, ты никакая не принцесса, а только притворяешься.
— Конечно я не принцесса, и даже не притворяюсь. У меня просто одежда из гардероба Принцессы Цветов.
— Ага, тоже мне принцесса, еще одна. С таким же успехом и меня в принцессы можно записывать!
— А чем тебе не нравится Принцесса Цветов?
— Да нет, наверное, она девка неплохая, веселая. Но не принцесса. Настоящая принцесса должна быть тоненькая, беленькая, нежная. Она бы сейчас сидела и плакала, а я бы ее утешала. А потом она бы успокоилась, и я осыпала бы ее подарками.
— Какие-то у тебя странные представления о принцессах, — пожимает плечами Герда. — Устаревшие. Сама небось сказок наслушалась и веришь в них теперь.
— И дальше буду верить! — кричит Маленькая Разбойница. — Давай-ка ты знаешь что? Скидывай с себя принцессичьи тряпки, я тебе лучше дам свою одежду. А с этим барахлом мы по-другому поступим.
— Очень интересно, как же ты собираешься поступить с моим барахлом?
— Исключительно справедливо! Тут в ближней деревне, ну, о которой наши парни толковали, живет одна принцесса. Ну то есть она пока еще не совсем принцесса, а пастушка. Но все задатки есть. Недавно к нашей банде прибился один школьный учитель — надоело, говорит, мучить детей в рамках школьной программы, хочу их ловить на большой дороге и мучить безгранично. Маньяк, короче. Но умный. Пусть он эту девочку научит чему положено, математике там всякой, физике, хорошим манерам, я прослежу, чтобы он ее не обижал, потом дам ей это вот твое платье, и будет мне принцесса. Как настоящая.