История одного вампира v 2.0 (СИ)
История одного вампира v 2.0 (СИ) читать книгу онлайн
Род Поттер вовсе не такой светлый, каким старательно его выставляют Дамблдор и иже с ним. Им выгодно, чтобы юный герой, сразивший Темного Лорда, был весь такой из себя белой и пушистой послушной марионеткой. Многие… да что там многие, почти забыли о том, что потомки некромантов, Поттеры, всегда были темными и всегда гордились этим. Но времена меняются, и зачастую эти изменения не в лучшую сторону...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Нарцисса подчинилась и лишь сейчас с изумлением поняла, что мальчишка ниже ее взрослой женщины, может, на пару сантиметров, и что из себя он очень рослый и сильный для одиннадцати лет. Лицом Поттер выглядит лет на тринадцать, тело развито так хорошо, что можно счесть за шестнадцатилетнего подростка, а вот глаза…
Женщина не рассмотрела глаз. Ее сознание поплыло, она почувствовала далекий-далекий укол и расслабилась, позволяя эйфории заполнить все свое существо. Она не знала, как долго плавала на волнах наслаждения — несколько минут или несколько часов — но когда Поттер ее отпустил, ей остро захотелось продолжения… и леди Малфой со стыдом осознала, что возбудилась до предела. И особенно сильно ее возбудили длинные острые зубы мальчика и капельки крови на губах. Женщина не могла ничего с собой поделать, она безумно хотела ребенка, который почти втрое младше ее самой, ровесника Драко… и лишь осознание того, что перед ней вероятный убийца ее сына, остановило женщину.
— Так вот что Айсберг имел ввиду, когда говорил, что укус может действовать как афродизиак, — с любопытством произнес Гарри, рассматривая ее, как объект экспериментов, и эта мысль окончательно убила желание женщины, вернувшись стыдом и другим желанием. Желанием подчиниться.
— Такое бывает в двух случаях — когда у женщины долго не было близости, и когда она испытывает влечение к вампиру, который ее укусил. М-м-м-м… а у тебя хорошая кровь, Нарцисса.
— Что ты со мной сделал? — голос неожиданно оказался хриплым и тихим.
— Что я сделал? Я пометил тебя как источник пищи, — палец указал на шею. Нарцисса коснулась кожи, но почувствовала лишь тоненький серповидный шрам, едва-едва выступающий над нежной кожей. Взяв в руки зеркало, женщина убедилась в том, что шрам почти невидим.
— Метка у тебя на ауре в месте укуса. Ни один вампир тебя не тронет без моего согласия.
— Потому что иначе ты его убьешь? — теперь Нарцисса говорила почти нормально.
— Нет. То есть, да, многих я вполне могу убить, но у нас просто такой кодекс, мы уважительно относимся друг к другу и к личным трэллам. Тебе повезло, ты не станешь трэллом потому, что род Блэк обладает предрасположенностью к магии крови, хотя у тебя есть лишь природная защита. Но моим имуществом с точки зрения вампиров ты уже являешься. А теперь рекомендую тебе пойти к мужу и, кхм…
Мальчик неожиданно смутился и покраснел.
— Ну, ты поняла, — выдавил Гарри, превращаясь в ребенка, смущающегося даже от поцелуев, не то, что от обсуждения близости.
Нарцисса хихикнула и почувствовала себя свободнее. Странное дело, но она ни капельки не боялась своего нового хозяина, спокойно воспринимала свой новый статус и очень хотела снова ощутить это блаженство. От воспоминаний о последних минутах ей стало очень жарко, и женщина отправилась на решительные поиски своего мужа. Мальчишка прав, у них не было близости уже полтора месяца, что не очень хорошо сказывается на молодой женщине, и сейчас Нарцисса все наверстает. Вот прямо сейчас и прямо там, где найдет мужа, и плевать на все, даже если придется изнасиловать его посреди коридора!
— Я в библиотеку, — мальчик подошел к двери, где его встретил Добби:
— Пойдемте, юный господин, — поклонилось это существо, со страхом поглядывая на Гарри.
— Женщины, — неожиданно раздался за спиной голос Гила.– Ты заметил, что женщины-трэллы получают при укусе то же удовольствие, что и от секса? Некоторые даже по несколько раз кончали в процессе, да… С мужчинами не так весело, они сопротивляются на инстинктивном уровне и почти всегда испытывают если не боль, то неприятное ощущение. Знаешь, почему? Я понимаю это так: укус пробуждает сущность, полностью снимает барьеры с разума жертвы, и все для того, чтобы те поменьше нам сопротивлялись.
Гарри снова смутился и услышал смех своего подчиненного:
— А ты забавно смущаешься, босс! В такие моменты я вспоминаю, что ты еще совсем ребенок.
Воскресенье, вечер
За ужином Люциус Малфой выглядел уже далеко не таким подавленным, как вчера, а его супруга просто сияла и, казалось, помолодела лет на пять. Дело ли в том, что Поттер был доволен выбранными книгами и артефактами, или же в том, что почти сутки напролет Нарцисса не выпускала мужа из кровати дальше ванной, они даже ели в постели — это осталось той загадкой, которые юный Лорд не стремился разгадывать, ему было все равно. Так продолжалось до тех пор, пока Поттер не закончил с ревизией.
— Вы весьма гостеприимная хозяйка, Нарцисса, — сделал комплимент мальчик, коротко оглядываясь на замученную Гермиону. А ведь леди Малфой всего пару часов занималась с ней, обучая этикету и женским премудростям, передающимся в аристократических семьях! И, как поняла Миона, такие занятия ей предстоят каждые выходные, а если брат решит — даже по будням в Хогсмиде.
— Для вас — все, что угодно, милорд, — томная улыбка, которая не очень понравилась Люциусу. Если бы Малфой не понимал, что сейчас Поттер в таком периоде, что игрушки (в случае Поттера пушки и клинки) куда интереснее противоположного пола, он был бы в тихом бешенстве… и не посмел бы сказать ему и слова против, даже если бы этот мальчишка взял его жену прямо перед ним.
Но Люциус не мог оспорить одного: Поттер сделал с его женой нечто такое, что ее страсть разгорелась с новой силой, и его мысли о заведенной неделю назад любовнице улетучились далеко и надолго. Лорд Малфой уже решил, что пошлет эту глупую дурочку, потому что опытная супруга, вернув откуда-то пыл юности, оказалась именно тем, что ему нужно в постели. С одной стороны, это очень хорошо. Но с другой стороны — какого черта это сделал именно Поттер и как он это сделал? Почему Нарцисса явно ему симпатизирует и готова исполнить любую его прихоть? Непонятно.
Гермиона удивленно поглядывала на брата. Она еще не знала, что произошло между ним и Малфоем, и недоумевала, почему гордые аристократы едва ли не на коленях перед ним ползают и выполняют каждое его пожелание. «Неужели дело в дуэли с Драко?» — задумалась девочка и украдкой спросила у Лиз:
— Что здесь случилось?
— Ничего особенного, — так же тихо отозвалась Винтер.– Просто этот… маг посмел напасть на милорда и ответил за это по полной. Теперь ты тоже можешь приказать им все, что пожелаешь — они исполнят. Ты ведь тоже Поттер.
— Но почему?
— Жизнь и существование Рода в обмен на вечное служение — хозяин имел полное право их убить, но изменил кровную месть на вассальную клятву. Так как он мог убить и Драко, и Люциуса, лорду Малфою ничего не оставалось, кроме как согласиться.
— А нас не убьют? — вздрогнула Миона.
— Не бойтесь, госпожа. Не посмеют, наказание даже за мысль о причинении нам вреда будет жестоким и скорым.
Спустя еще несколько минут Гарри закончил с ужином. Лиз и Миона закончили чуть раньше и тихо болтали о чем-то своем.
— Что же, благодарю за гостеприимство, Нарцисса.
— Наш дом — ваш дом, — улыбнулась женщина.– Вы уже уходите? Можно обсудить еще кое-что?
— Что же? — полюбопытствовал Люциус.
— О, дорогой, наш молодой господин весьма сведущ в темных искусствах.
— В том, что вы, слабаки и трусы, называете темными искусствами, — поправил Поттер.– Ваше жалкое Министерство запретило столько настоящих отраслей магии. Вот скажите, мистер Малфой, сколько в Британии некромантов? Магов крови? Демонологов? Артефакторов? Я отвечу: ноль. Понятное дело, имеются ввиду признанные мастера. Кроме того, есть минимум один некромант-нелегал. Однако, он заигрался, и мы скоро его уничтожим.
— А еще он хороший рассказчик.
— В библиотеке есть учебники, Нарцисса, — чувствовалось, что лорду Малфою совсем не по душе тот факт, что его супруга симпатизирует тому, кто поставил их семью на колени.
— Которые не стоят ломаного гроша, потому что давно устарели, — парировал мальчик, поднялся и галантно предложил даме локоть.– Нарцисса, о чем вы хотите побеседовать?
Лиз проводила парочку ревнивым взглядом. Разумеется, ей очень не нравилось то, как это баба смотрит на ее хозяина, того и гляди, живьем съест. Да, такое отношение трэлла к хозяину норма, но все равно обидно. Последние два дня хозяин почти не бывает с ней, он или торчал в библиотеке, или в хранилище артефактов.