Келльская пророчица

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Келльская пророчица, Эддингс Дэвид-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Келльская пророчица
Название: Келльская пророчица
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Келльская пророчица читать книгу онлайн

Келльская пророчица - читать бесплатно онлайн , автор Эддингс Дэвид

Колдунья Зандрамас, похитившая сына Гариона и Сенедры, пребывает в Место, которого нет, где должна состояться решающая битва между силами Света и Тьмы. В поисках старинной карты Гарион, Бельгарат, Польгара и другие оказываются на острове Перивор – в вотчине достославного короля Ольдорина. Смельчакам удается преодолеть все преграды, выстраиваемые на их пути коварной Зандрамас. В битве один из героев погибает. Но Тьма побеждена. Ангараканцы обрели нового бога. Над миром занимается новый день.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Это у вас фамильное. Но сейчас-то к чему цепи?

– Иначе матросы наотрез отказывались садиться с ним в шлюпку.

– Что-то я ничего не понимаю, – шепнул Закет на ухо Гариону.

– А это у них наследственное, – объяснил Гарион. – Члены семьи Бэрака – защитники короля Ривы. Когда того требуют обстоятельства, они превращаются в медведей. Бэрак делал это не раз, когда я был в опасности. И вот, похоже, передал это умение по наследству своему сыну Унраку.

– Так теперь твой защитник Унрак? Но для этого, сдается мне, он слишком зелен – да тебе к тому же защитник не так уж необходим.

– Вероятнее всего, Унрак – защитник Гэрана, а там, в гроте, Гэран подвергался серьезной опасности.

– Господа, – торжественно произнесла Сенедра, – позвольте представить вам кронпринца Ривы Гэрана! – И она высоко подняла мальчика, чтобы все его увидели.

– Если она в ближайшее же время не опустит его на землю, малец разучится ходить, – пробормотал Бельдин на ухо Бельгарату.

– Ее хилые ручонки устанут гораздо раньше, – успокоил брата Бельгарат.

Бэрак и остальные окружили маленькую королеву, а матросы тем временем с великой неохотой освобождали Унрака от оков.

– Унрак! – взревел Бэрак. – Поди-ка сюда!

– Иду, отец.

Юноша вышел из лодки и приблизился.

– За этого молодого человека ты отвечаешь головой! – объявил Бэрак, указывая на Гэрана. – Если с ним что-нибудь случится, то не знаю, что я с тобой сделаю!

Унрак поклонился Сенедре.

– Ваше величество, – поприветствовал он королеву, – вы прекрасно выглядите.

– Благодарю, Унрак, – улыбнулась она в ответ.

– Вы позволите? – Унрак протянул руки к малышу. – Нам с его высочеством следует поближе познакомиться.

– Разумеется, – ответила Сенедра, вручая сына юному черекцу.

– Нам не хватало вас, ваше высочество, – широко улыбнулся Унрак мальчику, которого держал на руках. – В следующий раз, когда решите отправиться в столь дальнее путешествие, дайте нам знать, прошу вас. А то все мы немного беспокоились.

Гэран радостно захихикал и тотчас же принялся дергать Унрака за шелковистую рыжую бородку. Юноша морщился, но стоически терпел.

А Сенедра по очереди обнимала своих старых друзей, раздавая поцелуи налево и направо. Мандореллен конечно же плакал не таясь – он расчувствовался настолько, что не мог даже по своему обыкновению произнести возвышенные слова приветствия. Лелдорин был примерно в таком же состоянии. Релг – вот диво! – даже не отшатнулся от королевы, когда та кинулась ему на шею. Похоже было, что его жизненная философия за годы супружества претерпела существенные изменения.

– Я вижу здесь незнакомцев, – тихо сказал Хеттар.

Шелк с размаху хлопнул себя по лбу.

– Ах, как же это я так оплошал! Вот это госпожа Поледра, супруга Бельгарата и матушка Польгары. Слухи о ее безвременной кончине, как оказалось, были сильно преувеличены.

– Ты можешь хоть раз в жизни быть серьезным? – шипел Бельгарат, покуда новоприбывшие почтительно приветствовали золотоволосую женщину.

– Ни за что на свете! – плутовски ухмылялся Шелк. – Слишком уж меня это забавляет, к тому же я только начал. Господа, позвольте мне продолжить церемонию. Иначе вы будете знакомиться до поздней ночи. Вот это Сади. Вы его, должно быть, помните – это старший евнух из дворца королевы Салмиссры.

– Бывший старший евнух, Хелдар, – поправил его Сади. – Приветствую вас, господа. – И он склонился в поклоне.

– Ваше превосходительство, – ответствовал Хеттар, – уверен, мы сможем объясниться позднее.

– Цирадис вы все наверняка помните, – продолжал Шелк. – Это великая прорицательница из Келля. Правда, сейчас она выглядит немного усталой – нынче около полудня ей пришлось принять одно немаловажное решение.

– А где тот верзила, который был с тобой в Реоне, Цирадис? – спросил Бэрак.

– Увы, господин Трелхейм, – грустно ответила она, – мой проводник и защитник пожертвовал жизнью ради нашего общего дела.

– Я глубоко сожалею, – просто произнес Бэрак.

– Нельзя обойти вниманием и его императорское величество Каль Закета Маллорейского, – как ни в чем не бывало продолжал Шелк. – Время от времени он был нам весьма полезен.

Друзья Гариона во все глаза глядели на Закета, и лица их постепенно вытягивались.

– Полагаю, мы смело можем оставить в прошлом наши распри, – дружелюбно сказал Закет. – Мы с Гарионом уже все уладили.

– Я счастлив, ваше величество, – церемонно поклонился Мандореллен, – что довелось мне дожить до того дня, когда на земле воцарился наконец благословенный мир.

– Слава о ваших подвигах, доблестный воитель из Мандора, летит впереди вас, – ответил Закет на почти безукоризненном мимбрийском диалекте, – однако лишь сейчас я понял, что любые славословия бледнеют рядом с самим великим героем.

Мандореллен просиял.

– Здорово это у вас выходит! – пробормотал Хеттар.

Закет ухмыльнулся и поглядел на Бэрака.

– Когда свидитесь с Анхегом, господин Трелхейм, передайте, что я не оставил намерения выслать ему счет за все те корабли, что он потопил в Западном море после Тул-Марду. Полагаю, мои притязания вполне законны.

– Я от всей души желаю вам удачи, ваше величество, – хмыкнул Бэрак, – но, полагаю, вы удивитесь, увидев, сколь неохотно отпирает Анхег двери своей сокровищницы...

– Ничего-ничего, успокойся, – тихо сказал Гарион Лелдорину, который напрягся и побледнел от ярости при одном упоминании имени Закета.

– Но...

– Он в этом не был виноват, – продолжал Гарион. – Твой родственник погиб в битве. Такое частенько случается, и нет решительно никаких причин держать камень за пазухой. Ведь именно тайные обиды становились причиной прискорбных беспорядков в Арендии на протяжении долгих столетий.

– Уверен, что все вы узнаете Эрионда, в прошлом Эрранда, – с наигранной небрежностью произнес Шелк. – Перед вами – новый бог Ангарака.

– Новый кто-о-о?! – ахнул Бэрак.

– Но ведь должен же ты быть в курсе последних событий, дражайший мой Бэрак, – потупился Шелк, полируя ногти о ткань туники.

– Шелк! – укоризненно воскликнул Эрионд.

– Каюсь, – ухмыльнулся Шелк. – Не смог устоять. Достанет ли у тебя милосердия простить ничтожного грешника, о великий боже? – Он нахмурился. – Нескладно как-то выходит... Слушай, как теперь к тебе обращаться?

– Чем тебе не нравится имя Эрионд?

Релг смертельно побледнел и рухнул на колени как подкошенный.

– Прошу тебя, не надо, Релг. – Эрионд поспешно помог улгу подняться. – Кстати, мой отец передает тебе сердечный привет.

Релг затрепетал.

– Ну, а теперь, полагаю, настало время раскрыть один малюсенький секретик, господа, – хитренько прищурился Шелк. – Уверен, вы не забыли графиню Лизелль, мою дорогую невесту.

– Твою невесту? – воскликнул пораженный Бэрак.

– Надо же когда-то и мне остепениться, – пожал плечами Шелк.

Все сгрудились вокруг него, наперебой поздравляя. Бархотка, однако, отнюдь не выглядела довольной и счастливой.

– Что-то не так, дорогая? – с невинным видом спросил у нее Шелк.

– Не кажется ли тебе, что ты кое-что упустил из виду, Хелдар?

Тон Бархотки не сулил ровным счетом ничего хорошего.

– Что-то не припоминаю...

– Ты позабыл спросить моего согласия.

– Да неужели? Разве я об этом забыл? Но ведь не собиралась же ты отказывать мне?

– Разумеется, нет!

– Ну, тогда...

– Мне еще очень многое предстоит тебе сказать, Хелдар, – угрожающе произнесла Бархотка.

– Похоже, я начинаю из рук вон плохо...

– Хуже некуда, – согласилась она.

Они развели большой сигнальный костер прямо в амфитеатре, рядом с огромной драконьей тушей. Дарник смущенно перенес сюда при помощи волшебства огромную груду мокрых бревен, прибитых морем к побережью рифа. Гарион критическим взором окинул никуда не годное топливо.

– Припоминаю, как дождливыми вечерами мы с Эриондом из сил выбивались, разыскивая сушняк для костра...

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название