Ведьма для деликатных поручений (СИ)
Ведьма для деликатных поручений (СИ) читать книгу онлайн
Ведьмой в волшебном мире можно родиться, а можно ею стать, пройдя через смерть. Я прошла не сама, меня провели, и вот я уже в другом мире - и чуждая ему, и своя.
Тот, кто меня сюда привёл, знал, что делал! Я стала частью древнего рода, не то ведьма, не то принцесса, не то жертва, не то охотник, а надо мне - ни много, ни мало, снять многовековое проклятье с того дома, в котором меня нарекли принцессой!
Знаете, я больше в чужие дела вмешиваться не буду, но, может, меня домой вернуть получится? Нет? Почему-то я так и подумала...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пошатнувшись, Лада качнула головой и оперлась на худого, но жилистого человека, безумно похожего на того, кого она любила и того, кого смогла защитить. Жив ли он? Долго ли прожил? Её не было долго, так долго, что и лес уже не помнил имени человека, который пытался спасти одну безголовую ведьмочку.
– Леди? – Дайре придержал девушку за локоть. – Вы в порядке? Вы сможете идти? Я узнаю это место, сами недавно проходили здесь. Рядом поляна, где мы оставили лошадей перед входом в лес. Если вы не возражаете, я оставлю вас там, а сам отправлюсь на помощь к сестре.
– Лорд Дайре, да? Извините, я… Да, я могу идти. Но вы не сможете пройти к сестре. Заповедный лес вас не впустит.
– Лес?
– Он… живой. Он страж чего-то, что находится в центре леса. Хильда только сделала что-то, чтобы… получилось вот так… но лес не… – Лада вздохнула, говорить было тяжело. Она никак не могла справиться с информационной перегрузкой, а потому получалось, что речь звучала бессвязно, а она сама, как девочка-несмышленыш, не могла даже выразить собственные мысли.
Дай, поняв, что с этой юной леди каши сварить пока не получится, подхватил ее на руки и двинулся туда, откуда доносилось ржание.
Нике опять удалось его удивить. Не опять – снова. Явилась сестрёнка из другого мира, перевернула всё с ног на голову. Это ей не так, то ей тоже не так, и вообще не то принцесса, не то ведьма. То в бальном платье сверкает звездой в ночном небе, то в затрапезном костюме по поляне прыгает с мечом, то вид хладнокровно-недоступный, а вокруг – магия. Девушка-загадка.
Нет, Дай не жалел, что назвал Нику своей сестрой, такая сестра была лучшей в мире. И уж точно он безумно сочувствовал тем, кому придёт в голову назвать эту девушку, юную и прекрасную, своей женщиной.
– Не могу понять, – пробормотал он, выбрасывая мысли не к месту из головы. – Почему Ника сказала опасаться конников?
– Потому что они здесь есть, их много. Есть там, куда мы идём. И есть сзади, не совсем сзади, – поправилась Лада. – Нас окружают.
Дай всегда соображал быстро, но в этот раз он буквально превзошёл сам себя.
К тому моменту как убийцы показались в зоне видимости, Лада стояла за его спиной, закрыта стволом мощного дуба.
– Сколько их? – шепнул он.
– Два арбалетчика, шесть мечников, – послушно отчиталась девушка, мир, который она воспринимала как будто из-под воды, начал мало-помалу светлеть, отпуская на свободу и яркие краски, и разнообразные запахи, и звуки. – Три мага и один – командир. Аристократ.
Дайре хмыкнул.
Аристократ?
Если аристократ, не обязательно будет совсем всё плохо. Всё может быть и куда хуже.
Человек верхом на коне показался из-за деревьев не один. Его сопровождали два арбалетчика, два мечника и два мага. Любитель четных чисел и таких вот свит в стране был один-единственный. И Дайре его знал. Поэтому маска не помешала ему опознать лицо человека, да, и слабенькие чары иллюзий ничто перед могущественным магом воздуха, которым принц Таирсского дома, бесспорно, являлся.
К тому же, слишком часто они встречались на различных раутах и приемах. Младший брат Шейлы дель Оро, граф Маркус дель Оро.
– Ваше высочество, – человек склонился в угодливом поклоне, отводя глаза. – Какая неожиданная встреча. В таком месте… В такое время. С такой спутницей.
– Граф дель Оро! Признаться, для меня это не менее удивительная встреча. Я привык встречать вас на раутах, на приемах или на деловых собраниях высшей аристократии, там, где ваш блестящий ум финансового стратега проявляется в полной мере. Но увидеть вас здесь, рядом с проклятым лесом?! Не вы ли кричали не далее как пару недель назад, что ноги вашей не будет рядом с подобными местами?
Стянув маску, Маркус растрепал пепельно-блондинистые волосы, улыбнулся:
– Признаться, ваше высочество, бывают случаи, когда отказать не получается. А ваша спутница?...
– Маркиза де Арувье.
– Я слышал в последнее время, компанию вам составляет другая, не менее обворожительная маркиза. Де Лили.
– С которой, если я не ошибаюсь, не нашла общего языка ваша сестра, граф?
Обаятельный блондин только засмеялся:
– Ах, эти чудесные девушки. Так, лорд Дайре, говорите леди рядом с вами – маркиза де Арувье?
– Именно. Маркиза де Лили проходит обучение в пансионате, она не покидала границ территории, в противном случае, мой отец знал бы об этом.
Левый глаз графа едва заметно дёрнулся:
– Ваш отец?
– Тот самый случай, когда в этом не хочется признаваться, но … я всего лишь ширма, мой друг, а очаровательная маркиза де Лили – протеже моего отца.
– Он… её покровитель? – заменил Маркус благородным словом более низменное и конкретное «любовник».
– Что вы, лорд, как можно. Леди не из того круга, чтобы делать её чьей-либо… содержанкой.
– Но он же не хочет… – с ужасом начал граф, вспоминая, что у короля подходит к концу срок вдовства, и вот-вот в королевстве начнётся новое грандиозное развлечение по сватовству.
– Откуда мне знать, граф?! – возмутился Дайре, – но отец, как вы знаете, в этих вопросах удивительно старомодный.
– Это тот случай, когда на некоторые вопросы лучше не получать ответа, – граф дель Оро раскланялся. – Мы тут охотились неподалеку, лорд Дайре, может быть, вас куда-нибудь нужно доставить?
– Нет, граф, благодарю. Мы доберемся сами.
– А. И ещё, – махнув рукой, отзывая своих людей, Маркус придержал поводья своего коня. – Здесь был ещё один отряд конников, лорд Дайре.
– Учту. Спасибо.
И, как выяснилось через несколько мгновений, второй отряд и был как раз тем самым, о котором Ника предупреждала Дайре. Только…
Если с первым отрядом принц Таирсского дома вёл душещипательные разговоры за жизнь, второй отряд беззвучно атаковал.
Все произошло очень быстро, практически мгновенно.
Я даже не успела вынырнуть из своего транса-предвидения, мое сознание плавало на границе настоящего и будущего. Одна моя часть видела недалекое будущее – то, где на поляне атаковали Дайре и Ладу, а вторая моя часть ещё смотрела на них. И настоящее, там, где я разворачивала их лицом к лицу, была замедленной. Мир был поставлен на кнопку паузы и ощущал себя на ней немного некомфортно. В точности, как и я.
Будущее было весьма насыщенным.
Я до этого ни разу не видела Дайре в деле, только слышала о нём, о его способностях, и магических, и воинских, и дипломатических – нам обо всей Таирсской династии на уроках рассказывали. Но видеть всё это своими глазами было всё-таки немного по-другому.
Его атаковали вихревым лезвием, тем самым, которым однажды… пытались убить меня. И если я просто убежала от атаки, банально и грязно, хотя, что может быть красивого в убийстве молодой девчонки? То сейчас у меня появилась возможность увидеть, что именно можно с этими самыми лезвиями сделать, обладая положенными знаниями и опытом.
Дайре отмахнулся от этих лезвий, как от назойливых летних мух. И… они полетели, но не просто хаотически в разные стороны, а туда – где были убийцы.
Всё происходило очень быстро.
Одна атака бесславно провалилась – убийцы запустили сразу десяток лезвий, а у Дайре – был откат!
У убийц, конечно, тоже – только они были не одни! Их было не меньше двух десятков, а Дай… Нет, рядом с ним была Лада, но я хорошо помнила собственное чувство дезориентации, которое на меня накатило, когда после сна-погружения на меня нахлынуло ведьмино видение мира. Я была готова выть от боли и от сенсорной перегрузки. А эта девушка – она пролежала не совсем во сне, в чем-то другом, куда больше чем я. И информации на неё нахлынуло тоже больше.
И всё же я её недооценила. Хотя, скорее, просто из-за того, что это касалось той области знаний, о которой я не имела ни малейшего представления.
Ведьмы умели кое-что ещё.
Мне осталось только ошалело хлопать глазами, пока из реальности – из настоящего Дайре и Лада пропадали, а там, в будущем, я видела, как эта девчонка, повернувшись, целует Дая и шепчет, пусть тихо, но от этого шепота – мир вокруг застывает! «По праву крови, по праву наследия, я – золотая ведьма, даю тебе, Дайре фон Шлосс, принц Таирсского дома, за спасение свое и за защиту свою – право владеть стихией воздуха и не знать более отката».