Третe Правило Чарiвника, або Захисники Пастви
Третe Правило Чарiвника, або Захисники Пастви читать книгу онлайн
Безстрашний Річард Сайфер, Шукач Істини, відновив завісу між світами. Здавалося, відступили навіки сили Пітьми. Але зло повернулося, тільки цього разу на обличчі його — нова маска. Соноходець Джеган, що має уміння проникати у свідомість сплячих і поневолювати їх душі, виходить на страшне полювання. Якщо він переможе, людям уготована доля безправних прислужників Мороку. Раби Джегана безжально знищують усіх, в кому є хоч крапля чарівного дару. Небезпека загрожує світу, загибель — коханій Річарда, Келен. У жорстокій боротьбі Річарду потрібно встигнути осягнути суть Третього Правила Чарівника…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Але Річард Рал — мій! — Прошипіла Мерісса. — І той, хто посміє його вбити, матиме справу зі мною. І з Володарем!
Навіть Джеган, якби він чув Меріссу, зблід би від скаженої злоби подиху в її словах. Юлія відчула, як Мерісса відкинула назад волосся і впізнала смак плоті імператора.
— З вами поки все… — Джеган помовчав і махнув ножем. — Забирайтеся.
Капітан Блейк схопив Юлію за волосся.
— Прийшов час розплачуватися, лапуля.
28
Моргнувши, вона опустила погляд на іржавий меч, який тримав хлопчина.
Вістря клинка було не більше ніж в дюймі від її лиця.
— Невже це необхідно? Я ж сказала — ви можете забрати все, що хочете, і ніхто не стане вас зупиняти. Але мушу зауважити, що за останні два тижні ви вже треті за рахунком грабіжники, і нічого цінного у нас не залишилося.
Судячи по тому, як тряслися у хлопчиська руки, він був не дуже-то досвідчений у своєму ремеслі. А змарніле обличчя говорило, що й особливими успіхами на цьому поприщі він теж не може похвалитися.
— Стій тихо! — Хлопчина скоса глянув на напарника. — Знайшов що-небудь?
Другий юний розбійник, такий же худий, як і його приятель, сидячи навпочіпки біля кинутих в сніг мішків, раз у раз поглядав на темне узлісся біля дороги. Він подивився назад, туди, де був поворот і дорога зникала за засніженими деревами. Прямо на повороті через незамерзлу, незважаючи на зиму, річечку, був перекинутий міст.
— Нічого. Тільки старі лахи і всякий непотріб. М'яса немає. Хліба теж.
Перший молодик пританцьовував на місці, готовий вдарити при найменших ознаках небезпеки. Меч він тримав обома руками — схоже, зброя була для нього важкувата.
— При вашій вазі не скажеш, що ви голодуєте. Що ж ви їсте, баби? Сніг?
Вона, зітхнувши, склала руки на поясі. Це вже починало їй набридати.
— Ми заробляємо собі на прожиток. Вам би теж не завадило спробувати. Працювати, я маю на увазі.
— Так? Зараз зима, бабо, якщо ти цього ще не помітила. Роботи нема.
Восени армія вигребла всі наші припаси. У моїх батьків нічого не залишилося на зиму.
— Мені дуже шкода, синку. Може…
— Гей! А це в тебе що, діду? — Хлопчисько помацав темний срібний нашийник і смикнув. — Як він знімається? Говори!
— Я ж сказала, — відповіла вона, не звертаючи уваги на мовчазний гнів, що плескався в блакитних очах чарівника. — Мій брат глухонімий. Він не чує, що ти говориш, і не може відповісти.
— Глухонімий? Значить, ти говори, як ця штука знімається!
— Це всього лише залізне кільце. Воно нічого не коштує.
Юний бандит, переклавши меч в ліву руку, нахилився до неї і іншою відкинув на ній плащ.
— А це що? Гаманець! У неї гаманець! — Він зірвав з її пояса важкий мішечок з золотом. — Клянуся, в ньому повно монет!
— Боюся, там лише черстве печиво, — захихотіла вона. — Можеш спробувати одне, якщо хочеш, тільки не кусай, а то зуби зламаєш! Його треба смоктати.
Хлопець дістав з мішечка золоту монету; спробував надкусити і тут же скривився.
— Як ви можете це їсти? Їв я погане печиво, але це навіть поганим-то назвати не можна!
Як легко з молодими, подумала вона. Шкода, що з дорослими не виходить так просто.
Сплюнувши, молодик кинув золотий в сніг і почав обмацувати її плащ в пошуках ще чогось, чим можна було б поживитися.
Вона нетерпляче зітхнула.
— Закінчували б ви, хлопці, з цим пограбуванням. Нам хотілося б завидна дістатися до міста.
— Нічого, — буркнув другий. — У них немає нічого, що варто було б взяти.
— А коні? — Заперечив перший, пробуючи на дотик тканину її щільного плаща. На худий кінець, можна взяти коней. Щось Та вдасться за них виручити.
— Будь ласка, бери, — кивнула вона. — Мені ці старі шкапи неабияк набридли.
Тільки затримують. Так що ти мені зробиш послугу. Всі четверо ледве ноги переставляють, а в мене не вистачає духу покласти кінець їх мукам.
Другий хлопець узяв одного з коней коня за вуздечку і змусив зробити пару кроків.
— Бабка не бреше, — сказав він після експерименту. — Чотири шкапи. Ми пішки швидше йдемо. Якщо взяти з собою ці мішки з кістками, нас точно зловлять.
Перший все ще обмацував її плащ. Рука його завмерла на кишені.
— Що це?
— Тебе це не зацікавить. — Голос її зазвучав трохи жорсткіше.
— Та ну? — Він вийняв з кишені дорожній щоденник, і, поки перегортав сторінки, вона побачила запис. Нарешті.
— Що це?
— Всього лише зошит. Читати вмієш, синку?
— Ні. Та й все одно тут немає нічого, що варто було б читати.
— Все одно візьми, — порадив другий. — Якщо зошит чистий, його можна буде продати. Вона глянула на молодика з мечем.
— Так, мені все це набридло. Вважайте, що пограбування закінчилося.
— Закінчиться, коли я скажу!
— Дай сюди. — Енн простягнула руку і підвищила голос. — І провалюйте з очей геть, поки я не відвела вас за вухо в місто і не змусила ваших батьків визволяти вас з буцегарні.
Виставивши перед собою меч, хлопчисько відступив на крок.
— Гей, краще не гавкай, бабо, а то покуштуєш сталі! Я вмію поводитися зі зброєю!
Раптово на повороті замаячили у вечірньому сутінку темні силуети. Юні грабіжники за шумом річки не почули стукоту підков і ні про що не підозрювали, поки їх не оточили вершники. Побачивши їх, хлопець, який обшукував Енн, завмер від страху. Вона швиденько вирвала у нього з рук меч, а Натан відняв у другого ніж.
Вершники були в д'харіанській формі.
— Що тут відбувається? — Спокійним голосом запитав капітан.
Від страху у хлопців віднялися язики.
— Ми зустріли хлопчиків, і вони попередили нас про розбійників, — відповіла Енн. — Хлопці живуть поблизу. Вони як раз вчили нас захищатися і показували, як самі вміють поводитися зі зброєю.
Капітан склав руки на луці сідла.
— Це правда, хлопці?
— Я… Ми… — Юний грабіжник не зводив з Енн благаючих очей. — Правда. Ми живемо неподалік і, зустрівши цих двох проїжджих, попередили, що треба бути обережними: кажуть, на дорозі орудують грабіжники.
— І вони відмінно уміють фехтувати. Як я і обіцяла, молоді люди, кожному з вас — по печенню. Дай-но мені мій мішечок.
Нахилившись, хлопець підняв капшук з золотом і швидко подав їй. Енн вийняла дві монети і простягнула їх хлопчикам.
— Як я і обіцяла, тобі і твоєму товаришеві. А тепер ідіть додому, поки не стемніло, а то ваші батьки почнуть турбуватися. Віддайте їм моє печиво в знак подяки за те, що послали вас попередити проїжджих. — Хлопець тупо кивнув. — Гаразд. Спокійної ночі вам. Бережіть себе! — Енн простягнула руку, і в очах її загорівся небезпечний вогник. — Якщо ти вже подивився мій зошит, давай його сюди.
Помітивши її погляд, він сунув їй в руки зошит з такою швидкістю, ніби той палив йому долоню. Та воно, власне, так і було.
— Дякую, синку, — посміхнулася Енн. Хлопець потер долоню до рваної куртки.
— До побачення. І будьте обережні. — Він хотів піти, але Енн його зупинила.
— Не забудь ось це. — Хлопець злякано обернувся. Вона простягнула йому меч ручкою вперед. — Твій батько розсердиться, якщо ти втратиш десь його меч.
Хлопчисько з побоюванням взяв меч. Натан не міг дозволити, щоб все скінчилося так банально. Він крутнув пальцями ніж, підкинув його вгору, піймав за спиною і перекинув під пахвою в іншу руку. Енн закотила очі: легенько стукнувши по лезу, він змусив ніж обертатися в іншу сторону, потім зловив його за лезо і простягнув хлопчиськові.
— Де ти цього навчився, старий? — Запитав сержант.
Натан сердито подивився на нього. Він терпіти не міг, коли його називали старим. Натан був чарівником, пророком, якому не було рівних, і вважав, що на нього повинні дивитися з подивом, якщо не з благоговінням. Енн стримувала його за допомогою Рада-Хань, інакше під сержантом вже спалахнуло б сідло. Таким же чином вона не дозволяла йому говорити. Мова Натана був щонайменше настільки ж небезпечний, як і його магія.
