Предательство в Крондоре
Предательство в Крондоре читать книгу онлайн
Война окончена, но пропитанной кровью земле Королевства Островов по-прежнему угрожают как тайные, так и явные враги.
Макала, чародей с Келевана, преданный империи Цурануани, уверен, что в Мидкемии есть оружие уничтожения, которое однажды может быть применено против его народа. Он отчаянно стремится раскрыть секрет этого оружия, дабы найти средство защиты от него или создать такое же для вновь возрождающейся из пепла несметной армии цурани. Для достижения цели ему необходимо захватить Камень Жизни, хранящийся в подземельях Сетанона.
Путем обмана Макала провоцирует моррелов на осаду Сетанона. И вновь судьба цивилизации и жизнь многих и многих подданных принца Аруты оказываются в руках ветерана прежних битв сквайра Локлира и его соратников, в первую очередь великого и могущественного чародея Пага, у которого теперь есть талантливый ученик — юный Оуин, чьей магической силе еще только предстоит проявиться в полной мере.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это ничего не изменит, принц Запада. Даже если я расскажу тебе все, ты не сможешь остановить моего хозяина. Развяжите меня, и я открою тебе, где сейчас Делехан.
Арута кивнул, и веревки отвязали, после чего пленный упал на каменный пол.
— Делехан находится в Сар-Сарготе и собирает там свою армию, — произнес моррел, глядя в пространство.
Капитан королевской стражи попытался ударить пленника со словами «Лживый пес!», но Арута удержал его руку.
— Почему твой хозяин восседает на троне древних, в то время как ты и твои соратники проливают кровь здесь, в Северном Форте?
— Потому что здесь ты, принц, — ответил моррел.
— Но у меня есть армия возле Высокого Замка и еще одна у ущелья Инклиндель.
— Это не имеет значения, Арута. Ты оставил в Сумрачном лесу один маленький гарнизон. Нашему хозяину понадобится лишь несколько дней, чтобы захватить этот город. Победа будет за нами.
— Дней… — Глаза Аруты сузились. — О боги! Они собираются использовать врата!
— Но как это возможно? — изумился Джеймс.
— Отведи его к воротам и отпусти, — велел Арута капитану, указывая на моррела. — Я не стану нарушать обещания, однако не давайте ему ни оружия, ни еды, ни воды. Пусть грабит своих мертвых товарищей, если хочет выжить.
Солдаты грубо подняли раненого пленника и выволокли его за двери.
— Ваше высочество, как они могут использовать врата? — настаивал Джеймс.
— Цурани, как и Паг, знают, как они действуют. Мы подозреваем, что пантатианцы тоже знают, — сказал Арута. — Однако источник не имеет значения. Если Делехан выяснит это, то моррельский вождь прав — от Сар-Саргота до Сумрачного леса рукой подать, а я слишком далеко.
— Что же нам делать? — тихо проговорил Джеймс. Он еще ощущал усталость, хотя неплохо выспался ночью, выпив травяного чая, приготовленного для него лекарем Аруты.
— Ты, тот ваш старик-чародей и Локлир вместе с отрядом всадников отправитесь в Сумрачный лес. Загоните лошадей, если потребуется, но будьте там до начала атаки. Отец Барнер приготовит восстанавливающие напитки, чтобы вы не загнали самих себя. Сначала направляйтесь в Высокий Замок. Передайте барону Болдуину, чтобы вместе с гарнизоном отправлялся в Сетанон. Затем найдите отряд Гардана и постарайтесь добраться до Сумрачного леса как можно быстрее. Я разверну армию и последую за вами. Помните — вы должны спешить в Сумрачный лес, пусть даже солдаты останутся позади. Найдите капитана Филиппа, и скажите ему, чтобы искал рифтовую машину. Если она будет уничтожена до того, как Делехан перебросит большую часть своего войска, мы сможем остановить его.
— Он уже может быть там, — покачал головой Джеймс.
— Значит, нельзя медлить ни секунды, — ответил Арута. — Берите лошадей — и в путь. Даю полдня на сборы.
Джеймс поклонился и ушел искать Локлира и Патруса. Он знал, что никто из них не будет рад такому приказу. Во всяком случае, он не был рад.
19
Схватка
Паг знаком попросил остальных держаться в стороне.
Он сложил кристаллизированную ману и взял хрустальные посохи — свой и Оуина.
— Насколько я понимаю, эти врата перестали работать, когда была прервана связь на другой стороне — там, где изначально возникла сила.
— А где эта другая сторона? — спросил Оуин.
— Где-то в Крондорском дворце или рядом. Они усыпили Гамину, отнесли ее куда-то и переправили в этот мир. Но трюк, который устроил Макала в моем кабинете, создав временный портал, мог получиться, только если настоящие врата где-то близко.
— Почему? — все не понимал Оуин.
— Когда будет время, я объясню тебе все в деталях, а пока просто поверь, что устройство, которое дал мне Макала, было слишком слабым, чтобы перемещать меня между мирами. Оно просто связало меня с ближайшими вратами.
Казалось, Оуин наконец понял.
— А тебе удалось узнать, почему Дхацаван и другие боги в этом мире заморозили ману подобным образом?
Паг покачал головой, поднялся и отошел от машины.
— Думаю, это был жест отчаяния. Если они сделали такое в разгар битвы, то возможно, валкеру решили, что этот мир разрушен и можно двигаться дальше; они могли почувствовать, что магия исчезает, и испугались, что останутся здесь навсегда. Наверное, мы никогда не узнаем точно, почему. И я не собираюсь возвращаться к колоннам и выяснять.
— Как мы настроим эту штуку без источника силы? — поинтересовался Оуин.
— Направим силу с помощью этого, — Паг протянул чашу Рлинн Скрр. — Дхацаван говорил тебе, что это ключ, с помощью которого можно перемещаться в другие миры?
— Да, — кивнул Оуин.
— Здесь у меня есть знание, — Паг показал на свою голову. — И еще мне понадобится твоя помощь.
— Какая? — Оуин растерянно моргнул.
— Я должен всех вас предупредить, — продолжил Паг, не отвечая. — План может не сработать и даже повлечь за собой нашу гибель, — он обращался к Горату и своей дочери. — Я хотел бы уберечь вас от риска, но мой опыт с рифтами говорит, что у нас будет всего несколько секунд, чтобы воспользоваться вратами.
— Просто скажи, что мы должны делать, отец, — откликнулась Гамина.
— Проинструктировав Оуина, я начну считать вслух. Когда скажу «три», мы попытаемся активировать врата. Если получится, между двумя шестами должно появиться мерцающее серебристое пространство, которое постепенно станет темно-серым. Как только увидите, что оно потемнело, прыгайте между шестами. И лучше вам с Горатом держаться за руки. Мы с Оуином последуем за вами через мгновение.
Он показал, где им лучше встать.
— Возможно, это самое сложное магическое действо, которое тебе когда-либо приходилось совершать, — сказал Паг Оуину. — У тебя есть энергия и знание, хотя второе появилось лишь недавно.
— Я не понимаю, — удивился Оуин.
— Мои силы по-прежнему ослаблены из-за попытки воспользоваться чашей. Хотя память ко мне вернулась, пройдут дни, прежде чем вернется хотя бы часть моей мощи. А у тебя есть собственные силы, а также знание, которое ты получил от меня, когда мы делили чашу.
— Но я ничего не знаю о рифтах, — возразил Оуин.
— Закрой глаза и перестань думать о том, что делать. Расслабься и позволь знанию овладеть тобой.
Оуин явно сомневался, но глаза закрыл.
— Ты не расслабился, — заявил Паг через несколько минут. — Подумай о чем-нибудь другом.
— О чем?
— О чем-нибудь скучном. Например, о занудной книге, которую ты давным-давно читал, или об одной из лекций Элгахара в Звездной Пристани.
Оуин засмеялся и внезапно что-то почувствовал.
— Я… мне кажется… — он открыл глаза. — Я засмеялся и на мгновение понял, что знаю что-то о рифтах.
— Закрой глаза и думай о другом, — велел Паг.
Оуин глубоко вдохнул и снова закрыл глаза. Он позволил сознанию расслабиться, и воспоминания заполнили его. Он вспомнил старших братьев, которые поддразнивали его, когда он читал книги, случайно найденные у отца. Он вспомнил девушку из города, которая ему нравилась, но с которой он ни разу не заговорил, хотя она, скорее всего, была бы польщена вниманием сына барона. Потом он вспомнил, как познакомился с Патрусом, и о том, как старый «негодяй» менее чем почтительно относился к его отцу, а также о том, какая глубокая мудрость скрывалась под его грубой деревенской внешностью. Он как наяву видел перед собой старика и даже слышал, как тот рассказывает, каким заклинаниям мог бы научить мальчика. «Говорю тебе, сынок, — звучал у него в голове голос Патруса. — Заставить огонь срываться с твоих пальцев — это пара пустяков. Нужно просто захотеть, чтобы воздух вокруг пальцев нагрелся, и если он нагреется достаточно, вернее, если ты будешь этого достаточно хотеть, то огонь появится».
Оуин вспомнил, как провел несколько часов, пытаясь научиться, и как внезапно у него получилось.
«Структуру рифта будет проще понять, — продолжал вещать голос Патруса, — если ты забудешь об общепринятом представлении, что пространство трехмерно. Мысль о том, что есть „здесь“ и „там“ — это скорее препятствие, чем помощь. Если ты представишь себе рифт как „врата“ между двумя местами, которые могут оказаться рядом в любую минуту, если ты…» — гудел голос Патруса в мозгу Оуина. Юноша чувствовал, что понимает все больше.