Бойтесь своих желаний
Бойтесь своих желаний читать книгу онлайн
Уж сколько раз твердили миру… не произносите заветных желаний, хуже будет! И что? Кто-нибудь слушает мудрецов? Разумеется нет! Ведь заветное желание важнее! Убить пару магических тварей, спуститься под землю и пересечь пустыню? Нет проблем! Уничтожить злобного агрессора с романтичным именем Великий Мымр? Еще проще! Ради заветного желания можно перешагнуть через любые барьеры. Забыть, предать, убить… И желание непременно исполнится! Вопрос только в том — как. И сможешь ли ты после этого жить счастливо.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
…Моррель сумел оторваться от Лесс ближе к утру. Он крепко обнял ее и, прижавшись губами к ее шее, почувствовал, как бьется ее сердце. Быстро. Громко. Нетерпеливо. Так, как будто хотело вырваться на свободу. Файерн улыбнулся. Может, и хотело. Он ничуть не удивился бы. Лесс держала свое сердечко на коротком поводке. До сих пор. Моррель слишком хорошо знал, какой Лесс умеет быть хладнокровной, сдержанной и бесстрастной. В постели она была совсем другой. Хладнокровная, как же, ага… более страстную и увлекающуюся натуру Моррель в жизни не встречал. И уже не хотел встретить. Моррель вдохнул знакомый запах весенних листьев и прикрыл глаза. Небельсы, да как же он раньше не понимал, насколько необходима ему Лесс?! Он гнил с тоски без нее, постоянно о ней помнил, никак не мог дождаться очередного удобного момента, чтобы к ней улететь… и наконец, встречи с Лесс стали единственным, чего он вообще ждал. Моррель боялся собственных чувств. Очень. Он ненавидел быть слабым и зависимым. Когда-то, много лет назад, файерну был преподан очень болезненный урок, который он хорошо усвоил. В тех краях, где он вырос, жизнь ничего не стоила, а смерть караулила свои жертвы за каждым поворотом. Там не было места жалости и милосердию. Выживали только сильные. И Моррель предпочел стать сильным. Он тренировался со злостью, доходившей порой до исступления, научился убивать и иногда арбалет оказывался в его руке прежде, чем ему бросали вызов. Кто угодно, даже чистокровный файерн. Моррель научился получать то, что хотел, любыми средствами. «Не слушай ничьих советов, не колеблясь, бери то, что тебе нужно, и держи покрепче. Если проявишь нерешительность, жизнь пройдет мимо тебя. Верь, самое ценное — то, за что приходится бороться и рисковать». Когда-то Моррель сделал эти слова своим жизненным девизом. Однако теперь… теперь все было по-другому. Файерн больше не хотел ни воевать, ни драться, ни упиваться властью и величием. Он все чаще и чаще улетал к Лесс, проводил с ней все больше и больше времени и никак не мог ей насытиться.
Моррель приподнялся на локтях, заглянул в глаза Лесс и ласково коснулся ее мягких, пахнущих земляникой губ. Мощная, теплая, пульсирующая волна, постепенно заполнила пустоту в его душе, и он решился. В конце концов, сколько уже можно трепать друг другу нервы? Сколько можно прятаться и скрываться?
— Я больше не вернусь во дворец. Я переезжаю к тебе, — сказал Моррель.
— Ты серьезно? — не поверила своим ушам Лесс. — Моррель, ты с ума сошел, а как же желание, которое ты загадал?!
— Да пошло оно к небельсам! — вспылил Моррель. — Что оно мне хорошего принесло?
— То, что ты хотел. Власть и деньги. И даже больше чем ты хотел — титул супруга императрицы.
— Наплевать! — отмел все возражения файерн.
— Небельсы, Моррель, зачем ты это делаешь? — не выдержала Лесс. — Ты хочешь услышать, наконец, что я тебя люблю? Хорошо. Я тебя люблю. Ну и что ты теперь собираешься с этим делать? Зачем тебе было нужно мое признание? Неужели ты думаешь, что все можно изменить? Да ничего не изменится! Ты в очередной раз будешь уходить в дорогу, а я опять буду тебя ждать. И иногда, когда я буду от этого уставать, мне в голову снова начнет закрадываться мысль, что ожидание бессмысленно… Небельсы, да зачем я вообще завела об этом речь? — психанула Лесс. — Зачем я говорю всякие глупости и слушаю их от тебя? Тебе ведь не нужна моя нежность? И моя тоска? Моррель, ну почему ты не смог хотя бы сделать вид, что ты ко мне равнодушен? Ведь когда-то ты этим бравировал. Тогда все было по-другому. Я жила без надежды. А теперь мы оба начнем жить несбыточными мечтами. И пытаться облегчить друг другу жизнь, притворяясь, что нам все равно.
— Мне не все равно, Лесс! — встряхнул ее Моррель. — И никогда уже не будет все равно. Я тоже тебя люблю.
— Ты?! — опешила Лесс.
— Представь себе, — криво улыбнулся Моррель. — Если, конечно, разрывающая в клочья сердце и душу боль не является симптомом похмелья.
— Моррель… — рассмеялась Лесс.
— Я знаю, ты ждала немного не этого, — пробормотал файерн, склонившись к ней и зарывшись носом в ветви. — Я бы тоже хотел, чтобы это случилось по-другому. Чтобы я преподнес тебе свою любовь сияющей и переливающейся всеми цветами радуги в шикарной обертке, перевязанной лентами. Но по ней прошло слишком много дорог. И слишком много бельсов. А потому она, обкапанная свечным воском, пропахшая дешевыми гостиницами и походными кострами, стала потускневшей, неприкрашенной и потертой. Но это все, что у меня есть.
— Моррель… — обняла его задохнувшаяся от этого неожиданного признания Лесс. — Я не могу… не могу лишить тебя всего, чего ты добился. Может быть, нам обоим стоит забыть о том, что мы друг другу наговорили? Ты оставишь меня, вернешься к своей Наррене, и проживешь свою жизнь долго и счастливо…
— Без тебя? — дернул гребнем файерн. — Ничего не получится, я уже пробовал. Ну и потом. Такие, как я, долго не живут, — возразил он язвительно. — Не в пример чистокровкам, которые доживают до старости. Мы — дешевая шваль — рано размножаемся и умираем молодыми. Как крысы, я полагаю. Глупо было пытаться что-нибудь изменить.
— Вот Фроррен расстроится… — улыбнулась Лесс. — Он тебя принял, признал, воспитывал постоянно, а ты даже не захотел удержать доставшийся тебе высокий титул.
— Как бы не так, расстроится он! — фыркнул Моррель, вылезая из постели и натягивая штаны. — Да Фроррен вообще со мной разговаривать не хотел после того, как я стал мужем Наррены.
— Почему? Ведь этот титул — действительно самый высокий в империи. Да и то, что тебя приняли в род его явно должно было обрадовать.
— Если бы это произошло другим способом, может, и обрадовало бы. Оказывается, Фроррен, в пору своей бурной юности тоже был влюблен в самку другого рода. Но не смог пожертвовать ради нее своим положением. И потом всю жизнь жалел об этом, потому что больше никого не смог полюбить до такой степени. Он уважал моего отца за его безумный поступок. Разыскивал меня после смерти родителей, и вопреки всему признал меня своим родственником. А я оказался недостоин памяти своего отца, потому что ради того, чтобы стать файерном предал все, что мне было дорого. Так что мое решение бросить все к небельсам Фроррена, скорее всего, только порадует.
— Чего нельзя сказать о Наррене.
— Это да, — согласился Моррель, — с ней наверняка возникнут сложности. Но это мои проблемы. В любом случае, я не собираюсь откладывать в долгий ящик объяснение с ней. Правда, — ехидно хмыкнул Моррель, — после того, как я сообщу Наррене, что я ее бросаю, нам придется очень быстро сматывать удочки. Так что как только сражение закончится, и я к тебе приеду, будь готова отправиться в путь.
— Какое сражение? — обеспокоилась Лесс.
— С небельсами, конечно же. Файернам осталось нанести их армии последний удар. Вряд ли они без меня с этим справятся. И если брошенную императрицу Палата Высших мне (может быть) простит хотя бы со временем, то загубленную за день до победы военную кампанию — точно нет.
— Я почему-то боюсь за тебя. Гораздо больше обычного… — прошептала Лесс, встав с постели и подойдя к стоявшему у двери файерну.
Моррель молча сгреб лешачиху в объятия и прижал к груди. Крепко, как будто хотел вобрать в себя целиком. Лесс чувствовала каждую клеточку его тела, вдыхала его запах и слышала биение его сердца. Моррель осторожно погладил рассыпавшиеся по ее плечам ветви. Объятья становились все крепче и крепче. Тишина полнилась непроизнесенными словами. Грозила взорваться ими.
«Ты готов покинуть меня, зная, что можешь умереть — это безумие».
«Я постараюсь не умереть».
«Я не смогу смотреть в глаза вечности без тебя!»
Моррель нашел губы Лесс, и они целовали друг друга, забыв обо всем. Лешачиха чувствовала его жар, его вкус, его сущность. Все остальное не имело значения. Важно было одно-единственное — он с ней. Моррель был воздухом, которым она дышала, сердцем, что билось в ней, душой, что делала значимой жизнь. Властители, вот он здесь, теплый и живой, — в ее объятиях. Она никогда и никуда его не отпустит. Никогда. Но Моррель поднял голову, посмотрел на нее долгим затуманенным взглядом, выпустил ее из своих объятий и ушел. Лесс слушала звук его все удаляющихся шагов, и смотрела перед собой ничего не видящими глазами. Никто из них так и не сказал ни слова.