-->

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оскал Фортуны. Трилогия (СИ), Анфимова Анастасия Владимировна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)
Название: Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 335
Читать онлайн

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Анфимова Анастасия Владимировна

Что будет, если душа юной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара. Серия закончена!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

   Айри протянула руку.

   - Его надо обязательно похоронить. Иначе обидим богиню.

   - Где? - юноша развел руками. - Во дворе или прямо в доме?

   - В саду, - сухо сказал Гернос. - Там растут две оливы. Вот и положи под любую из них.

   Алекс вытащил из-за пояса бронзовый кинжал.

   - Вот. Не пальцами же землю ковырять?

   Кивнув, она взяла серо-черный трупик несчастного кота и, пройдя через зал, вошла в крошечный садик, протянувшийся вдоль задней стены дома и окруженный высокой каменной стеной. Вот только от деревьев остались одни уродливые пеньки. Кусты были поломаны, а маленькие грядки перекопаны.

   Не имевшая ни сестер, ни братьев, Айри не могла понять, как можно так ненавидеть человека, рожденного одной с тобой матерью?

   Отыскав в углу местечко, она начала копать податливую землю, шепча поминальную молитву и умоляя Баст отвратить зло от этого дома. Выкопав ямку глубиной в локоть, девушка положила туда несчастного котика, ставшего невинной жертвой человеческой злобы.

   Отряхивая руки, Айри вошла в зал, остановившись в дверях и с тревогой прислушиваясь к разговору.

   - Нет, - качал головой Алекс, указывая куда-то влево. - Там лучшее место для твоей лаборатории. Стена сада будет защищать от любопытных глаз. Окно расширим и заделаем слюдой, выведем отдушину, чтобы пары и дым выходил наружу. А печь на кухне немного сдвинем.

   - Это же спальня моих родителей! - оборвал его евнух.

   - Она ей была когда-то, - нахмурился молодой человек. - Времена изменились. Жить надо с удобствами, а не как дикари в пещере.

   - Это мой дом! - голос Герноса сорвался на визг. - И все здесь будет так, как я скажу! Потому что я здесь хозяин!!!

   Девушка тихо охнула. Она еще никогда не видела лекаря в таком гневе. Сжав кулаки и выпятив челюсть, лекарь наступал на Алекса с таким видом, словно собирался вцепиться ему в глотку.

   - Раньше - моего отца, а теперь - мой! А я ничего не хочу менять! Ничего! Ты понял, мальчишка?!

   - Вовсе не нужно так орать, - усмехнулся Алекс. - Разумеется, только твой. Прости, я как-то забыл об этом.

   Евнух тяжело опустил плечи.

   Айри перевела дух, вот только во взгляде парня мелькнуло что-то нехорошее.

   Гордо вскинув голову, Гернос направился к выходу, бросив на ходу:

   - Несите сундук вон в ту комнату. Она ваша.

   Девушка покосилась на Алекса.

   - Давай отнесем, а то вдруг своруют?

   - Где вы там? - раздраженно прикрикнул евнух.

   Айри выскочила в зал, а парень чуть задержался.

   - Мне долго ждать?

   - Уже иду, - отозвался Алекс.

   Лекарь стоял на крылечке, орлиным взором окидывая двор.

   В ворота постучали. Не дожидаясь разрешения, в калитку вошел Дирас сын Карса.

   - Рад видеть вас в отцовском доме, господин Гернос.

   - Спасибо, - сдержанно поблагодарил тот. - Но мне жаль, что он опустел. Я не хотел ссориться с сестрой.

   Сосед отступил в сторону, пропуская вперед немолодого, высокого мужчину в сине-зеленом хитоне, перехваченном широким, расшитым поясом. Войдя во двор, он принялся внимательно разглядывать евнуха.

   - Господин Танал? - вскричал Гернос. - Неужели это вы?!

   Он бросился навстречу гостю, широко раскинув руки.

   Мореход отступил на шаг, потом улыбнулся

   - Гернос! Как же я рад тебя видеть!

   Они обнялись.

   - Это чудо, великая милость богов, что ты вернулся после стольких лет.

   По счастливому лицу евнуха катились слезы.

   - Мне сказали, что какой-то самозванец выдает себя за сына Пелия, - продолжал гость. - Да я и сам так думал, пока не увидел тебя. Слепцы, как они не замечали очевидного сходства?

   - Теперь все позади, - махнул рукой лекарь. - Надеюсь, вы окажете мне честь и придете на праздник?

   - Какой?

   - Я хочу отметить возвращение своего доброго имени.

   - Когда?

   - Дня через три, - задумчиво протянул евнух. - Надо приготовиться, привести в порядок дом. Накануне я обязательно сообщу.

   Гости понимающе закивали бородами и стали прощаться. Айри подумала, что хитрый Дирас специально устроил эту встречу, чтобы или еще раз попробовать разоблачить самозванцев, или окончательно убедиться в том, что Гернос тот, за кого себя выдает.

   А того словно подменили. Куда только делась его озабоченность? Он безудержно болтал, то вспоминая свое счастливое босоногое детство, то начинал с видом полного превосходства посмеиваться над Алексом.

   - Я же всегда говорил, что Танал меня узнает. И не надо было искать никаких свидетелей. Просто дождались бы его возвращения и все!

   - И Капису пришлось бы признать тебя шурином, - неожиданно поддержал его юноша.

   - Да, - довольно улыбнулся лекарь.

   - И ты бы жил в своем доме вместе с сестрой и её семьей?

   - Конечно, - довольно улыбнулся Гернос.

   По лицу Алекса пробежала ироническая гримаса.

   "И они бы тут же тебя уморили, старый дурак", - подумала Айри, вспомнив полные ненависти слова Гарии.

   Но ничего не сказала.

   Купец встретил Герноса более чем радушно. Дней десять назад тот избавил его от боли в животе. Узнав причину визита, благодарный пациент тут же приказал запрягать ослика в самую большую тележку и даже совершенно бесплатно предложил в помощь своих рабов.

   Но тут вмешался Алекс.

   - Мы справимся сами, уважаемый Хард.

   Для ускорения погрузки открыли одну створку ворот. Айри приперла её камнем, а юноша поднял лежанку, на которой лекарь осматривал больных. Потом погрузили два табурета, но когда девушка с евнухом взялись за стол, Алекс их остановил.

   - Он мне пригодится, а ты себе еще купишь.

   - Что это значит? - нахмурился евнух.

   - Ты прав, - вздохнул молодой человек. - Там, действительно, твой дом, а не наш.

   Он посмотрел на застывшую Айри.

   - Я думал, он сможет стать общим. Теперь вижу, что ошибся. Хочешь, оставайся со мной, хочешь, иди с Герносом.

   - Не говори глупостей, Алекс! - вскричал лекарь. - Давайте грузить?

   - Ты так ничего и не понял, - грустно покачал головой юноша. - Прошлое ушло навсегда. О нем надо помнить, а не проводить дни в бесплодном ожидании его возвращения.

   - Это из-за того, что я не дал тебе изуродовать дом? - возопил евнух. - Да ты хоть знаешь, что значит вернуться в него после стольких лет непрерывного кошмара? Увидеть стены, среди которых жили твои отец и мать, и где ты был счастлив? После всего, что со мной произошло, ты хочешь лишить меня этого?

   - А ну заткнись, - Алекс произнес это тихо, но так, что у девушки по спине пробежали мурашки. - Откуда ты знаешь, что потерял я? И где тот дом, где до сих пор живут мои родители, и куда я никогда...

   Он подался вперед.

   - Слышишь ты, болтун? Никогда не смогу вернуться. Почему ты решил, что твое горе горше другого?

   Не ожидавший такого отпора Гернос немного стушевался.

   - Я только сказал...

   - Что это твой дом, - спокойно закончил за него юноша. - Твой, а не наш. И ты до сих пор считаешь, что если бы не я, Капис принял бы тебя в семью.

   - Нет! - энергично замотал головой собеседник.

   - А кто собирался жить с ними после возвращения Танала?

   - Но я же совсем не то хотел сказать! - повысил голос Гернос.

   - Но сказал, - вздохнул Алекс. - Слово - не воробей, вылетело, не догонишь.

   Айри слушала их и все больше удивлялась. Молодой человек не просто отказался жить с евнухом под одной крышей, но обстоятельно объяснил почему. "Если уж ты сейчас нами так распоряжаешься, что будет дальше?" - подумала она, подходя к парню.

   Тот обнял её и так же спокойно продолжал:

   - С переселением мы поможем. А дальше без нас обойдешься. Теперь ты известный в городе лекарь. Советников пользуешь. Носилки за тобой присылают.

   - А как же с удочерением Айри? - встрепенулся евнух. - Датр Домин уже обо всем договорился.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название