Бродяга

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бродяга, Одом Мэл-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бродяга
Название: Бродяга
Автор: Одом Мэл
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 259
Читать онлайн

Бродяга читать книгу онлайн

Бродяга - читать бесплатно онлайн , автор Одом Мэл

Ох, не везло в жизни Эджвику Фонарщику! Как он ни старался, а Великий магистр никогда не был доволен, и в результате после стольких лет службы в Хранилище Всех Известных Знаний Вик оставался лишь библиотекарем третьего уровня. А всему виной его богатое воображение и любовь к книгам о невероятных приключениях...

Кто мог предположить, что вскоре маленькому двеллеру предстоит столкнуться — но уже не в мечтах, а наяву — и с гномами-пиратами, и с жестокими порчекостниками, и с чудовищными драконами, и с хитрыми гоблинами, а попутно спасти еще и эльфийскую королеву...

Но самый страшный и коварный противник — могущественный маг лорд Харрион, некогда объявивший войну всему миру. Призванные им силы зла по-прежнему ждут своего часа.

Вот когда Вику пригодятся знания, почерпнутые из старинных фолиантов...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты куришь? — спросил Брант.

— Да, — мгновенно ответил Вик. Он благодарно принял от своего хозяина-тюремщика трубку, табак, а потом огонь. Он уселся на кушетке между Хамуалем и одним из гномов, чувствуя себя особенно маленьким от такого соседства.

— Как ты знаешь, — сказал Брант, — мы воры. Но мы независимые воры и не служим никакому королю и никакому знамени. Мир сейчас пребывает в хаосе, и почти невозможно найти место, где бы тебя не подавляли. — Он разжег трубку и с довольным видом затянулся дымом. — Так что мы стали сами себе семьей. Мы прибыли в Мыс Повешенного Эльфа три месяца назад и занялись своим делом с истинным умением и гордостью. К несчастью, местную гильдию воров, очень большую и успешную, контролирует Орфо Кадар. Ты понимаешь, почему это стало проблемой для нас?

Вик довольно попыхивал трубкой, внимательно слушая. Никто в Библиотеке никогда не был знаком с настоящими ворами, и двеллер понимал, что если сумеет выжить и вернется домой, добытые им сведения будет интересно и поучительно читать.

— Ты знаешь, как устроена гильдия воров? — спросил Брант.

Вик вытащил трубку изо рта, и все в комнате повернулись к нему. Кобнер так хмуро уставился на него, что Вик ни на секунду не усомнился: гном только и ждет, когда наконец двеллер докажет, что недостоин внимания Бранта. Вик откашлялся.

— Не то чтобы я много знал о ее устройстве, но я, кажется, понимаю причины ее создания.

— Скажи мне то, что знаешь, — отозвался Брант.

— Каждый король, лорд или правитель знает, что когда большая группа людей живет в городских условиях, то развивается и некая инфраструктура среди тех, кто охотится на этой территории.

Кобнер помрачнел еще сильнее.

— Именно, — закивал Брант. — Давай дальше.

— Как только криминальный элемент укрепляется в городе, — продолжил Вик, вспоминая «Трактат о торговых городах и ловцах момента, или Повести о теневом властителе» Форбиша Хагладена, — а этого никогда нельзя полностью избежать, у правителей остается только два выхода.

— И каких же? — спросил Брант.

— Они могут принять самые строгие меры против воров и черного рынка, — сказал Вик. — Однако при этом им придется арестовывать и значительную часть собственного населения, потому что легкие деньги — сильное искушение. А работа в городе то есть, то нет, и ее не всегда хватает, чтобы человек мог прокормить большую семью. Если правитель достаточно долго придерживается такого курса…

— То рано или поздно почувствует сопротивление именно тех людей, которых он хотел защитить, — закончил Брант и довольно улыбнулся. — Для умелого художника ты отлично соображаешь.

Вик смущенно порозовел, но тут же понял, как неуместно это выглядело посреди людей, которые запросто убьют его этой же ночью, если решат, что ему нельзя доверять.

— И какой же другой путь? — спросил Брант.

— Повернуться лицом к преступникам, — немедленно ответил Вик. Когда он только начал читать на эту тему, то совершенно запутался. Великий магистр Лудаан однажды днем сел с ним и объяснил ему все, о чем говорил Хагладен. — Тут правитель должен найти человека, который достаточно силен, чтобы захватить контроль над криминальным элементом, который готов рисковать своей жизнью, и заставить воров ввести подотчетную систему воровства.

— Очень интересно, — сказал Брант, гордо оглядев остальных. — И какая же это система?

— Правитель и главный вор, — сказал Вик, — должны договориться, у кого воровать и как, и где воровать нельзя. Эти условия можно в любое время изменить по взаимной договоренности. За это главному вору передают контроль над некоторыми легальными предприятиями…

— Например, складами и тавернами в доках, — вставил Брант.

— …чтобы честные заработки помогли главному вору выжить, когда правителю придется принимать активные меры против преступности, чтобы успокоить граждан. — Вик пыхнул трубкой.

— А что с этого получает правитель? — спросил Брант.

— До определенной степени подконтрольный криминальный элемент, — сказал Вик. — Плюс какой-то процент от криминальных доходов попадает в казначейство на тот случай, если понадобится построить новые дороги или показать народу особое великодушие.

— Великолепно! — воскликнул Брант. — А основная задача любой гильдии воров в том, чтобы…

— Избавиться от воров, которые не подчиняются системе или получают слишком большие доходы от криминальной деятельности.

— Именно, — сказал Брант. — А это как раз мы. — Он снова зажег погасшую трубку. — Меня удивляют твои знания. Может, ты и правда умеешь читать.

На секунду в комнате воцарилась тишина, потом все воры расхохотались — настолько нелепой показалась всем такая мысль.

Вик покраснел, но промолчал.

— За последние несколько недель, — сказал Брант, — мы привлекли внимание не только гильдии воров, но и самого Орфо Кадара. И то и другое опасно даже по отдельности. А вместе получается, что глупо долго задерживаться в Мысе Повешенного Эльфа.

— Но ты именно этого и хочешь, — напомнил Вик.

— Правильно. Я сейчас. — Брант встал и вышел из комнаты. Скоро он вернулся с пурпурным бархатным мешочком. — Мы нашли это среди ценностей во время одного дела. В Мысе Повешенного Эльфа мы вычислили и ограбили нескольких членов городских торговых гильдий. Не слишком важных, но достаточно богатых, чтобы оправдать риск. Мы добились успеха. Но этот мешочек, — он потряс его и послышался звон, — был хорошо запрятан у одного из гоблинских торговцев, любимца Орфо Кадара. Он живет в городе почти столько же, сколько и сам Орфо. — Брант помедлил, снова встряхнув мешок. — Хочешь увидеть, что там?

Маленький библиотекарь смотрел на мешочек с тревогой и любопытством. Его, как настоящего двеллера, интриговал любой закрытый сосуд. Но в то же время он знал, что если не справится с его содержимым, то Кобнер с ним разберется по-своему.

— Да, — ответил он.

Не колеблясь, Брант высыпал содержимое мешочка себе в руку.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название