Властелин Севера
Властелин Севера читать книгу онлайн
«Хоть совсем не молись,
но не жертвуй без меры,
на дар ждут ответа;
совсем не коли,
чем без меры закалывать.
Так вырезал Тунд
до рожденья людей;
вознесся он там,
когда возвратился.»
Старшая Эдда, «Речи Высокого» Стих 145Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Он исчез, — выдавила Сигрун.
На поляне повисло трагическое молчание, нарушаемое лишь шумом ветра в ветвях деревьев, да шелестом листвы. Откуда-то издали донеслось уханье совы.
— Ты совершенно уверена в том, что говоришь, Сигрун? — строго проговорил Сиггейрер.
Девушка кивнула и тихо сказала:
— Я все обыскала, его нигде нет. Он был в моем рюкзаке, который лежал возле моего плаща… ну, там, где я спала эти ночи.
— Проклятье! — взревел Вульф, — Его кто-то спер!
— Может стоить поискать получше, — предложил Асмунд, — Он может быть где-то рядом…
— Не нужно утруждать себя бесполезными поисками! — раздался голос, который узнал каждый из присутствующих здесь воинов. Все повернулись к лесу, у кромки которого стоял карлик Галар. В его руках светился багровым кувшин. Вульф от злости сжал ладони в кулаки, да так сильно, что его ногти вонзились в плоть и несколько капель крови показались из-под его пальцев. Он шагнул вперед, протискиваясь между замеревшими в растерянности воинами, и вскоре остановился в десяти локтях от Галара. На грязном, сморщенном лице карлика играла издевательская ухмылка. Он перекатывал кувшин из руки в руку, не сводя глаз с вставшего перед ним беловолосого воина. Вульф следил за светящимся кувшином, не зная, что предпринять. Сигурд и Сигрун встали рядом с ним, а толпа воинов за их спинами пододвинулась вперед. Но это, казалось, ни чуть не смутило карлика.
— Ты сослужил мне хорошую службу, Вульф, — сказал Галар, продолжая ухмыляться. — В знак благодарности к тебе и твоим друзьям я не стану обращать вас в пауков или в каменные столбы, обрекая вас тем самым на вековые муки. Нет, не стану… — ухмылка сошла с его темного лица и он грозно проговорил: — я просто сожгу вас, как охотник сжигает муравейник, когда его обитали начинают досаждать ему своим присутствием.
Вульф медленно обнажил меч и отбросил ножны в сторону, намериваясь одним прыжком достать до карлика. Но Галар отпрыгнул назад и поднял руки, начиная напевать заклинание. Вульф сделал шаг вперед, но остановился, увидев, что карлик замер в странной позе, воздев руки к верху и совершая кистями какие-то движения. На его морщинистом лице появилось отчаяние и страх. Кувшин выпал из его рук и откатился в сторону.
— Что происходит, будьте вы все прокляты?! — заверещал Галар, не в силах сбросить чары, которые парализовали его способность двигаться и колдовать.
Из сумрака ночи за спиной застывшего словно изваяние карлика появились четыре темные человечесие фигуры. Они бесшумно выступили из мрака и остановились, сложив руки перед собой. Вульфу удалось рассмотреть, что все четверо были в черных меховых робах со скрывающими лица капюшонами.
— Ты зарвался слишком далеко, Галар, — произнес знакомый хрипловатый голос. Вульфу показалось, что его слух подводит его или что он обознался. Но он знал этот голос слишком хорошо, чтобы ошибиться.
Человек в робе тем временем шагнул вперед к карлику и поднял лежавший у его ног кувшин. Остальные трое встали рядом со стоявшими поодаль гаутами, которые опасливо посторонились, стараясь встать подальше от них.
— Ты гнался за властью всю свою жизнь, Галар, — продолжал человек в робе, поглаживая пальцами поверхность светящегося сосуда. — Но всему приходит конец. Мне тебя благодарить не за что, поэтому я тебя обращу, правда не в паука, а в столб. В огненный столб.
С этими словами колдун поднял правую руку и начертил в воздухе руну «Кеназ» — факел — и на его ладони образовался огненный шар, сыпавший искрами во все стороны.
— Не надо! — в ужасе закричал Галар, но неумолимый колдун швырнул шар прямо в карлика. Рассыпая снопы искр, шар взорвался, заключив карлика в свои огненные объятия. Галар истошно заорал, но не сдвинулся с места, скованный узами заклинаний.
Вульф смотрел на горящего ярким пламенем карлика, который со стороны действительно выглядел, как огненный столб, и услышал изумленный голос Сигурда:
— Как он здесь оказалася?
— Терпение, Сигурд, Хельги сам все расскажет. Честно говоря, я был даже уверен, что он найдет способ вызволить нас отсюда.
— Вы их знаете? — спросила Сигрун, не отрывая глаз от горящего Галара. Запах сгоревшего мяса распространился по всей поляне и неприятно щекотал ноздри.
— Да, Сигрун, — ответил ей Вульф, — Это величайший из всех живущих в Мидгарте колдунов по имени Хельги.
Последнюю фразу Вульф произнес нарочито громко, чем и привлек к себе внимание вардлока, а также всех остальных стоящих поблизости людей.
— Здравствуй, мой юный друг! — тепло сказал Хельги и откинул капюшон за спину. Его светлые глубоко посаженные глаза сияли от радости, когда он приблизился к Вульфу с распростертыми объятиями. Остальные трое колдунов также подошли к Вульфу. Среди них он узнал Кетиля и Ауд; молодое лицо третьего колдуна было ему незнакомо.
Вульф и Хельги обнялись, хлопая друг друга по спине. Сигурд, Асмунд, Эйнар и прочие воины из дружины Вульфа радостно жали руки трем другим колдунам. Сигрун, ее отец и остальные гауты хранили молчание, словно оглушенные неожиданным поворотом событий. Но всё же все могли вздохнуть с облегчением. Галар погиб, Кровь Квасира осталась в чистых руках, и им на выручку пришли четыре дружественных вардлока, один из которых превосходил в могуществе легендарного колдуна Темного Альфхейма. Все это вселяло радость в души уставших от пребывания во враждебном мире людей. Радостное перешептывание прошлось по рядам гаутов, наблюдавших за смеющимися и обнимающимися союзниками.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Уже рассвело, и птицы весело кружили в чистом небе, встречая новый день в мире, где солнце даже летом не восходит на небосклон, чтобы осветить своими лучами землю. Костер все еще горел, а люди, рассевшиеся вокруг него, продолжали бражничать и беседовать. Вульф был вне себя от радости встретить здесь, в этом темном мире, своего старого друга Хельги. Кроме того, опытный колдун — это именно то, что Вульф искал с того самого дня, как они оказались в Темном Альфхейме. Теперь оставалось лишь дождаться Асгейрера с его дружиной, которая должна была подойти сюда к полудню, после чего они все могли отправляться домой. По словам Хельги, такое скорое возвращение возможно лишь только потому, что в его руках Кровь Квасира, которая способна многократно увеличить его колдовские силы. Иначе им пришлось бы оставаться здесь еще, по меньшей мере, двадцать дней, прежде чем Хельги и его ученики накопят достаточно сил, чтобы открыть врата между мирами. Ведь остатки своей магии Хельги израсходовал, уничтожив злобного Галара.
Лагерь отдыхал: кто-то спал, кто-то занимался своим оружием. Вокруг костра сидели тринадцать человек с рогами пива в руках, справляя удачный исход их пребывания в Альфхейме — Вульф и Сигурд, Сиггейрер, Сигвард и Сигрун, Хельги и его три ученика, а также двое воинов из дружины Вульфа Асмунд и Гейрер. С ними также сидела пара эльфов. Вульф поднял свой рог и сказал:
— Восславим Воданаза, который даровал нам удачу и победу!
— Хвала Одноглазому! — воскликнули все и сделали несколько глотков из своих рогов и чаш.
— Мы, по правде сказать, немного удивлены, хотя и ужасно обрадованы, тем, что в Мидгарте есть такие могущественные колдуны, — сказала Альфина. У нее было время помыться в ближайшем ручье и надеть новую одежду, предложенную гаутами, так что теперь, сидя возле костра, она выглядела гораздо лучше. Вульфу она даже показалось красивой, несмотря на необычный для людского глаза цвет волос и кожи.
— Не легок был мой путь к высотам магии, — ответил ей Хельги, — и то, что я их все же достиг, имеет под собой особые причины.
— Часто ли встретишь таких колдуний как ты в Светлом Альфхейме? — спросил ее Сигурд.
— Не так уж и часто, — ответила эльфийка, — но почти все, кто может работать с сейдром, становятся довольно умелыми колдунами.
— Опытная колдунья и очаровательная женщина — такое сочетание встречается редко, — сказал Сигурд и улыбнулся, — так что нам, можно сказать, повезло.