Эльфийская тень
Эльфийская тень читать книгу онлайн
Фаэрун теряет своих певцов. Загадочный убийца развязал самую настоящую войну против Арфистов. Раскрыть тайну преступлений гильдия поручает полукровке Эрилин Лунный Клинок, чье происхождение, искусство владения мечом и магические способности обеспечили девушке не самую простую жизнь. Впрочем, в Фаэруне довольно мало вещей, которые можно назвать простыми. А уж людей, которые оказываются теми, за кого себя выдают, можно по пальцам пересчитать. Эрилин предстоит узнать много нового, в том числе и о самой себе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вечернее солнце позолотило небосвод, когда Эрилин поскакала в сторону города. После путешествия на зачарованном грифоне казалось, что кобыла движется слишком медленно, к тому же на пути то и дело попадались купеческие караваны, которые занимали всю дорогу. Девушка сосредоточенно прокладывала путь среди телег и всадников и поэтому не заметила двух человек верхом на амнишанских скакунах, которые неотрывно следовали за ней сквозь толпу, надеясь, что та приведет их к эльфийским вратам.
Настойчивое воркование за окном привлекло внимание Эрлана Дуирсара. Эльфийский правитель помрачнел, предчувствуя недоброе, и повернулся к помощнику.
- Впусти посланца, - распорядился лорд. Молодой эльф распахнул окно, и на подоконник вразвалочку перебрался серый голубь. Наклонив головку на бок, птица словно ждала разрешения сообщить известия. К ее ноге был привязан маленький свиток, перевязанный серебряной ленточкой.
- Лорд Дуирсар примет тебя, - сообщил посланцу помощник правителя.
Голубь перепорхнул на стол перед лордом и выжидающе уставился на него. Эрлана Дуирсара охватило беспокойство. Уже давно он не получал вестей с западной сторожевой заставы. Мирин Серебряное Копье, гордый эльфийский воин, предпочитал справляться с проблемами самостоятельно. Как видно, дело было крайне серьезным, раз «трактирщик» счел необходимым сообщить о нем в Эвереску. Эрлан развязал свиток. По мере чтения выражение его лица становилось все более тревожным.
Вежливое чириканье, сродни человеческому покашливанию, напомнило лорду, что посланец все еще здесь. Голубь ждал ответа, вопросительно глядя на могущественного эльфа.
- Ответа не будет, - сказал Эрлан, - Можешь идти.
Птица поклонилась и проворковала нечто почтительное на прощание, а затем исчезла, рассыпавшись множеством огоньков.
- Милорд? - осведомился помощник.
- Немедленно созывай совет. Сообщи, что встреча состоится прямо сейчас в обстановке полной секретности.
- Хорошо, лорд Дуирсар. - Напряжение, звучавшее в голосе правителя, не укрылось от его помощника.
Молодой эльф поклонился и подошел к серебристой сфере, намереваясь передать приказ лорда. Каждый член совета носил в ухе серьгу, настроенную таким образом, чтобы ее владелец мог переместиться прямиком в палаты лорда Дуирсара.
Эрлан выглянул в окно, которое выходило на широкую площадь. Вокруг площади высились здания из волшебного розового кристалла. Этим строениям, как и другим изделиям лунных эльфов, были свойственны причудливая асимметрия и практицизм. Большинство знатных эльфов и эльфиек, входивших в совет, жили здесь. Все население Эверески разделяло обязанности и привилегии, связанные с управлением городом. Обычные эльфы тоже часто собирались на площади в дни ритуальных торжеств, праздников и городских собраний.
Однако в важных вопросах, вроде того, который встал перед городом ныне, решающее слово принадлежало лорду Дуирсару. Эрлан напомнил себе об этом, входя в зал для совещаний, где его ждали члены Совета - гордые и могущественные эльфы, цвет Эверески. Взгляд одних выражал любопытство, во взоре других читалось нетерпение.
- Я знаю, что у каждого из вас есть важные дела, - начал Эрлан. - Однако сегодня вечером я прошу вас остаться и принять участие в заседании Совета. Эвереске могут потребоваться особые способности, которыми наделены все присутствующие здесь.
- Что случилось? - подал голос глава Колледжа магии.
- Бран Скорлсун вернулся в Серые Холмы, - коротко бросил лорд Дуирсар.
Этим все было сказано.
На небе зажглись звезды, когда Эрилин вошла в центральный сад, миновав лабиринт из кустов самшита и роз. Перед ней стояла статуя богини Ханнали Селанил, такая же блистательно прекрасная, какой ее запомнила Эрилин.
Девушка вытащила из кармана небольшой пергаментный свиток и взмахнула им в воздухе.
- Ты назначил мне встречу у статуи моей матери. Давай поскорее покончим с этим.
Звенящий голос Эрилин разнесся по пустому саду. На мгновение все замерло, потом из-за статуи вышел Кимил Нимесин.
- Эрилин, ты не представляешь, как я рад тебя видеть, - торжественно заявил он, не скрывая удовлетворения.
- Посмотрим, как быстро мне удастся изменить твое мнение, - ответила Эрилин, вынимая из ножен меч Данилы.
Но прежде чем ей удалось обнажить клинок, из самшитовых зарослей вышли несколько вооруженных эльфов. С мечами наголо, они полукругом выстроились позади Кимила, ожидая сигнала к атаке.
- Я вижу, ты обзавелся помощниками? - насмешливо заметила девушка.
Однако взгляд Кимила был устремлен только на ее оружие.
- Где Лунный Клинок? - в бешенстве спросил он.
- Раз ты здесь, эльфийские врата тоже где-то неподалеку. Неужели ты думал, что я принесу сюда Лунный Клинок?
Кимил уставился на свою бывшую ученицу, не зная, верить ей или нет. Его благородный замысел, его величественный план не может рухнуть просто так, из-за какой-то полукровки. Это невозможно. Золотистое лицо эльфа исказилось праведным гневом.
- Где меч? - повторил он.
- Там, где ты до него не доберешься, - с улыбкой ответила Эрилин.
Глаза светлого эльфа сузились, и он изменил тактику.
- Удивительно! Все эти годы ты была такой покладистой. Кто бы мог подумать, что ты окажешься такой же глупой и упрямой, как З'Берил?
Это замечание выбило Эрилин из колеи, чего и добивался Кимил. Сердце девушки сжалось от горя.
- Что ты имеешь в виду?
- Разве я неясно выразился? - подначил Эрилин бывший учитель. - После того как я постиг тайну Лунного Клинка, мне потребовалось пятнадцать лет - пятнадцать лет! - чтобы узнать, что Амнестрия и эльфийские врата находятся в Эвереске. Я бы и сейчас пребывал в неведении относительно их местонахождения, если бы не встретил несколько воинов, которые обучались у З'Берил из Эверески.
- Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из учеников моей матери знал ее настоящее имя. И не верю, что кто-нибудь из них ее предал, - парировала Эрилин.
- О, ненамеренно. Они сделали это ненамеренно. Восхищаясь твоей покойной матерью, они пытались подражать ее необычной двуручной технике. - Кимил развел руками. - Но представь себе мое разочарование, когда я нашел и эльфийку, и меч, и все для чего? Я узнаю, что лунный камень пропал, а эльфийские врата меня не принимают. Естественно, твоя мать не сказала мне, где находится камень, поэтому я сделал так, чтобы меч достался кому-нибудь более покладистому, чем она.
Кровь отхлынула от щек девушки.
- Ты убил ее.
- Ну что ты, - возмутился Кимил, изображая праведное негодование,- Как следует из доклада стражников, ее убили двое грабителей. Хотя, возможно, именно я продал бедолагам волшебное оружие. И шепнул, что З'Берил носит с собой туго набитый кошелек.
С губ Эрилин сорвалось эльфийское проклятие. Но Кимил только презрительно скривил губы:
- Если ты не можешь обойтись без грубостей, говори на общем и не засоряй эльфийский язык.
- Ты грязный убийца, - зло бросила Эрилин. - Что же, у меня появилась еще одна причина прикончить тебя.
- Послушай, это становится скучным. Я не убивал З'Берил, - спокойно повторил Кимил. - Я просто сообщил грабителям некоторые сведения. Конечно, я сожалею о том, как они воспользовались моей информацией.
Маг немного помолчал и махнул рукой в сторону светлых эльфов, стоявших у него за спиной.
- Так или иначе, куда бы ни попала твоя мать после смерти, скоро ты присоединишься к ней.
Среди эльфийских воинов Эрилин заметила знакомое лицо.
- Привет, Тинтагель. Я вижу, ты по-прежнему ходишь за Кимилом как тень?
- Я служу лорду Нимесину, - холодно поправил ее Тинтагель Ни’Тессин. - Как служил мой отец до меня.
- Убиваешь по его приказу. Продолжаешь семейное дело, так сказать?
- Слово «убийство» неуместно, когда кто-то использует его применительно к серым эльфам. Правильнее было бы сказать «уничтожение», - презрительно ощерился Тинтагель.