Рассвет (ЛП)
Рассвет (ЛП) читать книгу онлайн
Средины пробудились.
Солдаты выходят из ворот, монстры обрушиваются на Королевство. Когда Средины обращают взгляд на Коппердок, Каэл быстро понимает, что нет места, скрытого от гнева короля. Но пока он пытается отогнать солдат Кревана от друзей, другие силы подступают сзади — включая ужасную армию, что может поглотить все вокруг.
Все пути ведут в Средины, и судьбы всех зависят от последнего боя, а кровопролитие станет расплатой, что осуществлялась тысячу лет по плану самой Судьбы. Она не знает, как поступит только одна душа: юноша из гор, способный все уничтожить, если его не остановить.
Когда Каэл попадает в сражение, он не знает, что на его плечах судьба Королевства. Его выбор навсегда изменит его мир… и приведет его к концу истории.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но даже после сотни лет хаоса и разрухи совет будет воевать.
Все начало разваливаться вскоре после их последней встречи. Тельред не знал, что именно случилось, и слухи только мешали узнать правду. Некоторые из совета заявляли, что канцлера свергли, другие — что он сам подал в отставку.
Ходили слухи о графине Д’Мер, и во многих говорилось о яде и отрубленных головах. Но хотя из-за жутких деталей их было сложно забыть, Тельред старался о них не думать. Слухи о графине были слишком выдуманными, чтобы быть правдой. Ему казалось, что так кто-то хотел отвлечь Совет от взяток в портах.
Но даже если они не могли договориться, все в совете клялись, что договорились со Срединами. Тельред тешил себя этой мыслью. Последние пару недель только осознание, что моря в безопасности, не давало ему сойти с ума на совете.
Но теперь и это у него забрали. Ему хотелось швырнуть стул по комнате.
— Тихо, прошу! Вы можете быть тише?! — рявкнул советник во главе стола.
Самодельные палатки усеивали дальнюю часть комнаты собраний. Жители прибыли чуть больше недели назад на небольшой группе кораблей из Коппердока — остатки флота, на который напали маги. Они днями двигались вдоль берега к замку канцлера, боясь задерживаться где-либо.
Теперь они были в безопасности, и их не удавалось выгнать. Они устроили лагерь в комнате собраний: спальные мешки рядами, и всюду бегали дети. Но их шум был ничем, по сравнению с яростью кораблестроителей.
— Мы притихнем, когда вы ответите Срединам! — закричал один из них. Он прижимал к груди кричащего младенца, пока тыкал пальцем в сторону стола. — Вы говорили, что совет договорился с королем. Вы обещали, что войны не будет.
— Договорились, и ее не будет, — ответил другой советник, не оборачиваясь.
Его слова вызвали новый возмущенный рев:
— Тогда почему нас прогнали из домов?
— Почему маги сожгли половину наших кораблей и невинных людей?
— Почему же на них был герб короля? Вроде бы, если есть договор, народы не нападают друг на друга.
— Выдумки и бред, — заявил другой советник поверх криков жителей. То был пухлый мужчина с густыми усами в пятнах на краю — остатках еды.
Он не справился как канцлер, и потому герцога Реджинальда убрали. Но Колдерой был лучше в политике, чем многие думали: он как-то вернулся за главный стол.
Теперь он смотрел на кораблестроителей поверх усов. Если в нем и была хоть капля милосердия, он ее не показывал.
— Совет выслушал ваши проблемы, и когда мы назначим нового канцлера, мы рассмотрим их, — сказал он в усы. — Но, боюсь, жизнь тут вам не поможет. Вы должны дать нам время и место для работы…
— А куда им идти? — рявкнул Тельред. Он вскочил раньше, чем понял, что его гнев достиг предела. Его деревянная нога громко скрипнула в тихом зале. Кожаный щиток сжал кожу на колене. Но он едва ощущал. — Совет хочет помочь им устроиться в другом месте? Найти им работу? Кормить их?
Колдерой моргнул, его подбородок затрясся, пока он озирался. У всех советников был один взгляд — словно они о таком и не думали.
— Уверен, они справятся сами.
— Нет. Не у всех есть еда. Многие должны за нее работать. Без работы они не смогут есть.
— Тогда им стоит вернуться к своему ремеслу.
Тельред старался говорить спокойно. Даже после услышанного глупость совета умудрялась потрясать его.
— Вы не слушали? Им не вернуться домой к…
— Да, по их словам, — фыркнул Колдерой. — Но совет не будет действовать, пока истории не окажутся правдой. Нам нужны доказательства.
— Тогда стоит отправить корабль проверить.
В зале стало тихо. Советники сидели как статуи, пока кораблестроитель смотрел с пылающими глазами.
Тельред рассмеялся — это не дало ему ударить кулаком по столу.
— Чего вы боитесь? Словно выдумки могут вас сжечь.
Колдерой вскинул брови.
— О? Почему тогда не отправить один из ваших?
— Потому что первый застрял в Харборвилле, когда совет начал спорить, и пока это продолжалось, второму пришлось отправиться за первым. Может, стоит позвать третий, — рассуждал Тельред, — но для этого у вас должна быть смелость отправить корабль-гонец в воды, которыми не управляют огненные маги. Вряд ли это произойдет.
За ним звучал гул. Он почти ощущал, как выпрямились жители, слышал решимость в их скрещенных на груди руках.
Колдерой с тревогой посмотрел на них.
— Вам даже не нужно плыть, советник, — сказал Тельред. — Дайте капитан, и я его поведу.
— Корабль с калекой у штурвала заслуживает потонуть, — фыркнул Колдерой, вызвав смех у других советников.
Тельреду было все равно. Он знал, что загнал их в угол.
— Если не отправите никого проверить, то выбора нет. Кораблестроители будут сидеть здесь под зашитой совета, по праву жителей Высоких морей, — он кивнул Колдерою, рычащему со стула. — Это мы решил, вернемся к работе. Советник, вытащите руки из карманов и используйте для пользы.
Гром звучал в его словах. Кораблестроители просили то, что было важнее всего, что мог сказать свет.
Колдерой пытался отругать их сквозь усы, но сдался. Он встал со стула и прищурился, глядя на Тельреда, а потом ушел.
Советники быстро последовали. Они пытались держаться подальше от жителей, которые поспешили за ними. Стражи закрыли арку и отгоняли их древками копий.
Тельред не собирался пробивать путь в толпе, но выбора не было. Было поздно. Завтра снова будет встреча на весь день. Его нога так пылала, что ему нужно было размять ее, если он хотел спуститься перед обедом.
И выход был лишь один.
Он подошел к толпе, и один из кораблестроителей увидел его.
— Расступитесь! В сторону, эй! Пропустите нашего советника.
Они расступились, вопили и кричали Тельреду, пока он проходил.
— Я сделаю все, что смогу, — пообещал он поверх шума. — Совет не выбросит вас. У вас будет дом в замке, сколько вы пожелаете.
Стражи провели его до коридора. Тельред пошел в свою комнату, нога болела еще хуже прежнего. Все дни, что он провел за столом, гоняли кровь к его колену, и она давила на обрубок. Кожаная верхушка деревянной ноги давила сильнее. Тельред думал, что по пульсу боли можно отсчитывать время.
Хотя совет знал о его ноге, они дали ему комнату наверху замка — надеясь, что однажды он устанет приходить на встречи. Но он не давал им победить.
Он застонал при мысли о глупых законах, что они примут без него.
Тельред вспотел, когда добрался до верхнего этажа. Вечер был жарким и влажным, но виновато было напряжение. Он замер у двери и перевел дыхание.
Как только он отпер засов, дверь распахнулась, и он шагнул вперед. Вечерокрыл поймал его, не дав упасть, но Тельред все равно испугался.
— Где ты был? — рявкнул он, мальчик довел его до кровати. — Ты должен был слетать в Бухту и сразу вернуться.
— Да. Но меня отвлекли.
Это не удивляло. Крылатое создание должно было летать по королевству быстро, но у Вечерокрыла на это уходила вечность. Но тут он улетел незадолго до появления кораблей из Коппердока. И Тельред был ловушке хаоса неделями без выхода.
— Надеюсь, тебе было весело, потому что у нас гора работы. Я по шею в делах…
— Я был в Коппердоке, — выпалил Вечерокрыл. Его штаны не были завязаны, он криво надел их. Он нервно чесал серые перья на локтях, пока говорил. — Я просто хотел остановиться на день, проведать Килэй и ее Каэла. Но…
— Он сгорел? — догадался Тельред.
Вечерокрыл покачал головой.
— Замок. Но деревня была… просто пустой. Я искал Килэй и ее Каэла, но не нашел. Они пропали.
Тельред скривился, пока отвязывал ногу. Мысли кипели, но он знал волнение Вечерокрыла. Ему не нужно было, чтобы он вырвался из окна раньше, чем они придумают план.
— Там были солдаты? Мечники? — прорычал он, когда Вечерокрыл склонил голову.
— Нет. Я не видел, — он запрыгнул на кровать, когда Тельред притих, и прижался к нему неудобно близко. — Что это значит?
— Откуда мне знать?
