-->

Возвышение Хиспа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возвышение Хиспа, Миротворцев Павел Степанович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Возвышение Хиспа
Название: Возвышение Хиспа
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 331
Читать онлайн

Возвышение Хиспа читать книгу онлайн

Возвышение Хиспа - читать бесплатно онлайн , автор Миротворцев Павел Степанович

Есть приказ? Хорошо! Нет приказа? Плохо! За некоторыми людьми нужен глаз да глаз, а иначе они такого натворят, что держись. А что же тогда говорить про НЕчеловека? Мутант без контроля еще опаснее, а если этот мутант к тому же является бывшим человеком, последствия становятся совсем немыслимые. Влиятельнейшие люди Хогарта собираются вместе? Это шутка или хорошо продуманный план? Зачем все это? Ведь скоро начнется война! Вот только под чье становиться знамя? И нужно ли вообще это делать? Ведь есть еще один путь, сложный, извилистый, до конца не определенный, но намного интереснее, разве нет?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Пятнадцать золотых за очаровательную рабыню! – надрывался тем временем старичок. – Кто даст больше? Помните, всю жизнь их учили, чтобы доставить радость любому мужчине, а вмешательство магов Жизни в их рождение добавило им невиданной доселе красоты. Лишь немногие эльфийки способны соревноваться с ними в этом (тут я должен был признать, что это наглое вранье, все равно ни одна из них с Солиной не сравнится). Кто даст больше пятнадцати? Никто? Пятнадцать – раз! Очаровательная девушка! Обучена грамоте, знает множество легенд, может украсить ваш вечер рассказами о великих людях древности. Кто даст больше? Пятнадцать золотых – два! Пятнадцать золотых – тр…

– Двадцать золотых за одну или сто золотых за всех, – неожиданно раздался буквально рычащий от бешенства голос.

Я был не просто в бешенстве, я готов был убить сам себя. Кто? Кто меня тянул за язык?! Я чувствовал ничем не прикрытое отвращение к самому себе. Что за идиотское благородство? Выкинуть столько денег на ветер! И, главное, ради кого?! Злобно глянув на в ужасе попятившихся девушек, я подкрепил свое раздражение парочкой отборных матов.

– Гм… простите, господин, но не могли бы вы повторить свою цену? – напряженно глядя на меня, поинтересовался старикашка.

– Я, кажется, ясно сказал. Двадцать за одну или сто за всех.

– Кто-нибудь даст больше господина… э-э?

– Хисп, – мрачно буркнул я.

– Кто-нибудь даст больше, чем господин Хисп?

Ответом ему было гробовое молчание.

– Продано! – стукнул молоточком старик, даже считать до трех не стал.

Почти обреченно я достал из-за пазухи мешочек (столько денег очень и очень неудобно таскать, честно), подошел к старичку, взял его правую руку и бухнул ему в ладонь свою ношу.

– Мне нужна карета, – зло бросил я.

– Будет сделано! – закивал головой старичок, после чего, прижав всученные ему деньги к груди, поспешил покинуть помещение через неприметную дверку сбоку от помоста.

Кинув очередной злобный взгляд на сбившихся в кучу девушек, будто они были в чем-то виноваты, я заметил встающего Бонемара. Отвернувшись в другую сторону, я на полном шагу налетел на него, сбив с ног.

– Извините, – буркнул я ошарашенному «сэру».

Выйдя из комнаты, я направился к выходу. Кинжал же, позаимствованный у борова в момент столкновения, я припрятал в рукав. Дойдя до входной двери, я отошел в сторону, пропуская мимо себя всех гостей аукциона. Они старательно делали вид, что знать меня не знают, но изредка кто-нибудь все же кидал на меня заинтересованные взгляды. По большей части заинтересованные, но были и такие, от которых мне полагалось немедленно бухнуться в обморок. Наверняка такими взглядами меня одаривали люди, предполагающие, что хоть одна красотка все же достанется им. Врагов своей покупкой я нажил знатных, а главное, в огромном количестве. Когда поток гостей иссяк и в холле я остался один, появился старичок, за которым, сбившись в кучу, молча шли мои покупки. Все они были одеты по-дорожному, и у каждой в руке была сумка с вещами.

– Карета уже ждет вас, – проинформировал меня старичок, после чего вернул мне мой же мешочек, только изрядно исхудавший, но не пустой. Поняв это, я вопросительно посмотрел на дедулю, ведь я отдавал ровно сотню.

– Ваше золото слишком чистое, поэтому вместо сотни золотых мы взяли только семьдесят.

Я искренне удивился. Могли бы спокойно замылить всю сотню, а я бы даже им и слова не сказал.

– У меня к вам еще одна просьба. Не знаете, где прямо сейчас можно купить дом?

Старик на несколько секунд задумался, но потом его лицо просветлело, и он уверенно качнул головой.

– Насколько я знаю, купец Плотан недавно женился на баронессе, а свой трехэтажный дом он хочет продать. Скажите кучеру, чтобы он вас отвез к баронессе Дюфаль, он знает, где это, тут недалеко.

– Спасибо, милейший. Вы мне очень помогли, – поблагодарил я старичка, после чего развернулся и вышел на улицу.

Там меня встретила молчаливая толпа и две кареты вместо одной. Я с непроницаемым лицом забрался в одну из них. Когда же из дома показались девушки, кто-то восторженно присвистнул. Свистуна поддержали другие, и вскоре целая туча народа свистела и улюлюкала, и я только сейчас заметил, что среди толпы практически нет женщин, одни мужики. Их какофония продолжалась, пока мои покупки все набивались в другую карету.

– Господин, куда едем? – спросил меня кучер через специальное окошечко.

– Во-первых, никакой я не господин, а просто Хисп. Во-вторых, если еще раз так назовешь – будет больно. В-третьих, едем к некой баронессе Дюфаль.

– Как скажете, – кивнул головой кучер.

– Не скажете, а скажешь.

– Хорошо.

Отвернувшись, он легонько тряхнул поводьями. Карета тут же тронулась с места. Ехать до баронессы пришлось минут двадцать. Может, больше. Она жила за стеной дворца. Старик явно не в ладах с расстоянием, раз у него это недалеко.

– Приехали!

Карета остановилась возле двухэтажного домика, небольшого, но выглядевшего довольно богато. Выйдя из кареты, я открыл калитку, ведущую в маленький двор, пересек его и постучал специальным молоточком по железной пластине. На мелодичный звон вышла молоденькая служанка.

– Что угодно молодому господину? – с поклоном осведомилась она.

– Здравствуйте. Если это дом баронессы Дюфаль, то мне бы хотелось увидеть ее мужа. Некоего купца Плотана. Говорят, он продает дом.

– Так вы покупатель?! – всплеснула руками служанка, причем так на меня посмотрела, будто я два часа не мог объяснить ей, зачем пришел, а потом еще и добавила: – Что же вы сразу-то не сказали? Проходите, проходите! Я сейчас позову хозяина.

Воспользовавшись приглашением, я зашел в дом. Должен заметить, довольно уютный. Пока я стоял, заинтересованно осматриваясь, сбоку открылась дверь, и ко мне буквально вылетел совсем молодой парень. Я думал, это еще один слуга, но, заметив на нем дорогую одежду и то, как он держится, сразу отбросил эту мысль. Купец Плотан, а я-то ожидал увидеть какого-нибудь жирного и старого мудака. И баронессу представлял аналогично, но, когда она появилась вслед за мужем, должен был признать свой полный провал. Она, как и парень, оказалась очень хороша собой, а главное, у нее были живые добрые глаза. Надо сказать, Плотан и Дюфаль очень подходили друг другу. Видно, только любовь могла соединить аристократку и купца. Любовь и решительность… Хотя кто их знает, эти законы? Может, в этом мире «чистота крови» не так важна?

– Здравствуйте, здравствуйте, – едва ли не восторженно приветствовал меня купец, сильно тряся мою руку. – Я уже и не думал продать дом… – Тут он запнулся и деловито поинтересовался, знаю ли я о цене, когда же я отрицательно покачал головой, он, казалось, искренне расстроился.

– Четыре золотых, – со вздохом произнес он и вопросительно посмотрел на меня.

Чего бы он ни ждал, от меня этого не последовало.

– Так вы будете брать его? – опять деловито поинтересовался купец.

Теперь стало понятно, чего он от меня ждал. Я должен был начать возмущаться – цена слишком большая для дома, поэтому он его продать не мог. Собственно, он это уже упомянул. Я же молча достал кошель и отсчитал четыре золотых.

– Надеюсь, там есть мебель? – поинтересовался я у Плотана.

– Конечно, конечно! – купец радостно закивал головой. – Там есть даже служанка, все это время следившая за порядком в доме. Если хотите, можете ее нанять к себе, она хорошая девушка.

– Посмотрим. Скорее всего, так и сделаю. Теперь извините, но мне надо спешить.

Взяв купчую на дом из рук баронессы, я, рассыпаясь комплиментами в ее сторону, удалился, напоследок пообещав хозяевам немедленно сообщить им, если что-нибудь будет не так. Причем пообещал только после того, как меня об этом со всей обстоятельностью попросили. Вновь оказавшись в своей карете, я развернул свиток, который отдала мне баронесса.

– Улица Дворцовая, дом 33. Знаешь, где? – осведомился я у кучера.

Он почесал бороду и утвердительно кивнул головой:

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название