Подняться на башню
Подняться на башню читать книгу онлайн
Узнав о темном маге, чье имя в округе боятся произносить даже шепотом, герой решает действовать. На сто стоило — молодость, ловкость, мастерское владение луком и… разбойники, которым чародей чем-то насолил. Казалось бы, победа сама летит навстречу. Но мир, проникнутый магией, не так прост, как может показаться на первый взгляд… Бегут дорожки судьбы, пересекаются, переплетаются. Кто знает, куда приведет неприметная поначалу тропинка? Чем станет для мира первая битва безвестного паренька?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Уно вздохнул:
— Ладно. Беги тогда, скажи Тилони, что я сейчас буду.
Он легко поднялся с земли и отряхнулся. Глядя вслед несущемуся во всю прыть пареньку, поправил повязку на левом глазу. Потянулся, мечтательно улыбаясь.
Атаман разбойников, широко известный под именем Лукавый Финик, по-прежнему очень любил жизнь.
5. ОХОТА НА ДУХА
Лукавый Финик пинком распахнул дверь и, продолжая со смаком описывать следовавшему за ним Тилони наиболее ценные вещи из последней добычи, ввалился и трактир.
— А этот кубок золотой — чудо, просто чудо, уж поверь мне! — вещал атаман разбойников. — Чеканочка — высший сорт, тонкая, изящная… И камешки со вкусом подобраны. Никакой тебе дешевой бирюзы и бериллов, только сапфиры — крупные, чистые, загляденье.
Хитролицый Тилони кивал и плотоядно улыбался. Его пальцы сгибались и разгибались, словно он пытался подсчитать сумму, которую можно получить за столь ценную безделушку.
Остальные «Мохнатые Тараканы» переступили порог трактира почти одновременно — они шли плотной группой, посмеиваясь в предвкушении выпивки и обильного ужина.
— …Целиком слопаю, зажарь меня Ристаг — вслух мечтал один из них. — И еще — блинов пятерную порцию. С медом и орехами!
Его товарищи поддакивали и разжигали свой аппетит, вспоминая все лучшие блюда, что им доводилось едать.
Не дожидаясь распоряжений хозяина, к постоянным и щедрым на чаевые посетителям уже спешили служанки.
— И кнут! — остановившись посреди трактира, ораторствовал Финик. — Плетение! Изгиб при ударе! Щелчок! За этот щелчок можно отдать последний кувшин вина в неурожайный год! Кстати о вине… Эй, девочки, тащите всего самого вкусного, и побольше. Только… — Он запнулся на полуслове, и его губы сами сложились в улыбку: — О-о-о! Кого я вижу! Старый друг!
Разбойник перемахнул через стол, пробежался по нескольким лавкам и бесцеремонно обнял изумленно хлопавшего глазами Хёльва.
— Привет, Финик, — с трудом поздоровался юноша, когда разбойник отпустил его.
— И тебе того же, — отозвался тот и поправил повязку на глазу. — Как погляжу, все по злачным местам ошиваешься?
— На себя посмотри, — буркнул Хёльв. — Только жрешь и пьешь.
Стоявший за его плечом Лэррен поаплодировал кончиками пальцев.
— Мальчик голоден, потому и хамит, — пояснил он. Единственный глаз Финика изучающе вперился в эльфа.
— Эге! Еще один старый знакомый.
— Мимолетный, — усмехнулся Лэррен. — Мимолетный, но запоминающийся.
— Лэррен Эрвалла — Лукавый Финик, — представил Хёльв. — Рыцарь Мерлок.
Разбойник широко улыбнулся. Эльф поклонился, прижав руку к сердцу.
— И Риль Арбигейла, — добавил юноша, кивая на подошедшую чародейку.
— Прекрасная женщина с кувшином вина! — воскликнул Финик. — Есть ли на свете более приятное зрелище?
Риль хмуро смерила его взглядом:
— Намекаете на то, что я должна вас угостить?
— Не смею. — Финик закрыл ладонью лицо, изображая стыдливый отказ, и попятился, отбивая поклоны.
Чародейка невольно рассмеялась. Поставила кувшин рядом с блюдом с пирожками и уселась на скамейку, закинув ногу на ногу.
— А вы, как я понимаю, человек противозаконной профессии? Придорожный рыцарь? — спросила она, оправляя выбившиеся из сапог брюки.
— Мастер вооруженного грабежа? — доброжелательно уточнил Лэррен.
Финик поднял руки:
— Мы предпочитаем называть себя наемниками, но… Вы меня раскрыли. Сдаюсь на вашу милость, грозная госпожа. Если бы мои ребята не были столь голодны, я бы, пожалуй, подхватил их под крылышко и бежал отсюда во все лопатки. Но, боюсь, бедняги слишком истощены.
В подтверждение его словам со стороны длинного стола, занятого Мохнатыми Тараканами, донесся слаженный крик;
— Порося! Порося! Порося!
— Три штуки? — уточнила служанка.
— Лучше четыре, — поглаживая ус, сказал один из разбойников.
— И яичницу с салатом — чтобы веселее ждать было, — добавил присоединившийся к соратникам Тилони.
Хвойные глаза Риль расширились.
— Это все ваши? — Она кивнула на весело гомонящих молодцев.
Лукавый Финик приосанился:
— Мои. Правда, хороши? Здоровые, красивые — как на подбор! — Он взял со стола кувшин и принялся его распечатывать.
— Хороши, — рассеянно согласилась чародейка. Ее взгляд скользил по лицам разбойников, губы шевелились.
— Вы полагаете, эйне ма… — подался вперед Лэррен. — Думаете, что можно бы…
— Здесь все? Сколько их? — перебила его Риль. Финик удивленно посмотрел на нее.
— Около трех дюжин. — Он налил всем вина и повернулся к Хёльву. — Итак, рассказывай.
Волшебница прищелкнула пальцами, словно ей удалось сложить трудную головоломку.
— Я вас нанимаю! — Она вскочила, опрокинув стакан. Красное вино растеклось по скатерти, закапало на пол. — Сколько?
— Что — «сколько»? — не понял Финик, отодвигаясь от подбирающейся к нему красной лужи.
— Сколько возьмете? Главарь разбойников отхлебнул из своего стакана.
— Смотря за что.
— За нападение на сестер Всемилостивой Амны.
— На монахинь?
— Именно.
Смех разбойника быстро стих: сковавшая лицо Риль гримаса неудовольствия могла бы выморозить и пустыню.
— Вам нужна помощь?
— Скорее ему. — Риль положила Хёльву руку на плечо. Лукавый Финик допил вино и внимательно посмотрел на юношу. Потом перевел взгляд на чародейку, на Мерлока, на сосредоточенного Лэррена и вздохнул:
— Похоже, дело серьезное. Выкладывайте.
Лес был сосновый, негустой, с частыми проплешинами полян и опушек. Он начинался сразу за дверями трактира — сперва совсем редкий, похожий скорее на городской парк. Через десяток миль деревья придвигались друг к другу, выше поднимался укутанный снегом подлесок, и широкая, натоптанная дорога разбивалась на несколько троп поменьше.
Несмотря на мороз, местность не казалась вымершей: время от времени до отряда доносились голоса и звон бубенцов. Пробиравшиеся впереди разведчики докладывали о больших группах монахинь, охранявших подступы к замку колдуна.
— Пора начинать, — решительно заявил Лукавый Финик, выслушав очередной доклад. — Ближе подходить нельзя, а то эти курицы раньше времени нас заметят.
Мерлок кивнул со знанием дела.
— Сигнал — тройной свист? — уточнила сидевшая на корточках Риль.
— Точно.
— Не прозевать бы.
Лэррен стянул шрежки и подул на озябшие ладони.
— Не прозеваем, эйне ма, не волнуйтесь.
— Главное — чтобы мальчик не оплошал, — сказал Финик. — Хёльв? Хёльв! Ты меня слышишь?
Юноша не отозвался Он стоял на пригорке спиной к беседовавшим и неотрывно смотрел на вздымавшиеся над лесом башни. Даже теперь, осознавая, что перед ним иллюзия, Хёльв не мог не восхищаться их подавляющим величием и красотой.
— Парень! Ты что, уснул? — Увесистый хлопок по спине привел его в себя.
— Нет… Простите.
— Слышал, о чем мы говорили? Усек план?
— Знак к началу — свист? — неуверенно повторил Хёльв.
— Тройной свист, — ворчливо поправил его Лэррен.
— Я помню. Эльф вздохнул:
— Хотелось бы надеяться…
Лукавый Финик подошел к разбойникам, тихо повторил им распоряжения. Мохнатые Тараканы выстроились цепочкой и один за другим неслышно скрылись в лесу.
— Ристаг в помощь! — бросил на прощание их главарь. И добавил, встретившись глазами с Хёльвом: — Особенно.
Риль поднялась с земли, потянулась, разминая затекшие ноги:
— И нам пора.
Юноша тяжело вздохнул и шагнул с тропинки, давая дорогу.
— Да не делай такую кислую морду, — сказал ему Лэррен, натягивая варежки. — Понимаю, ты будешь по мне скучать, но, боюсь, наша разлука не будет слишком долгой.
— Главное — доберись до башни и найди способ вернуть монахиням Чистое Сердце, — проговорила Риль. — Не закрывайся. Помоги духу колдуна вести тебя — и все будет в порядке.
Хёльв кивнул. Он слышал это наставление уже раз восемь и запомнил его наизусть — слово в слово.