Гостьи чужого мира (СИ)
Гостьи чужого мира (СИ) читать книгу онлайн
Приключения сестёр Шао продолжаются. Приехав в столицу Нутреи, они попадают в переплетение тайн королевской семьи, которые помогут распутать старые и новые друзья.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Спасибо за службу, - кивнул король. - Нара, ваша помощь сейчас будет особенно ценной. Илиана, а вас я попрошу наведаться в местную лечебницу...
- Уже, - перебила его девушка. - Мы начали с неё, узнав на въезде в город, что произошёл неприятный инцидент. Ариш Шандо мною прооперирован и быстро идёт на поправку.
- Скорее, полностью здоров и парню нужно лишь отлежаться день-два, - заметил Генри.
- Спасибо, - выдохнул король. - Я переживал за мальчика.
- Это младший брат Шиланы, - добавил друг.
- Да ты что? - ахнул Ксандр.
- Я потом тебе всё расскажу и... - маг вдруг покраснел и начал запинаться. - Простите, ваше величество... я совсем забыл, что мы не одни... и без церемоний начал "тыкать".
- Отставить церемонии, - гаркнул король. - Я же среди друзей, правда?
- Конечно, - заверили его все.
- Так что давайте присядем и я введу вас в курс дела.
- Ну что же, - выслушав короля, сказала Илиана. - Всё складывается неплохо. Я и Нара постараемся быстро определить среди высокородных Лигии, кто изменник, кто заблуждался, а кого вынудили шантажом стать заговорщиком.
- Думаете, есть и такие?
- Шандо, - коротко бросил Генри.
- Сколько лигийцев ожидает нашего осмотра? - спросила Нара.
- 67 человек. Это княжич Талиш и его придворные, бывшие чиновники Лигии и кандидаты на их места, а также высокородные со своими наследниками.
- Предлагаю начать с княжича и его свиты, - встала Илиана. - До вечера ещё есть время. Кто будет сопровождать меня и Нару? Нас ведь нужно представить.
- И тайна Шао станет известна всем, - вздохнул тихо Фергус.
- Пусть, мне так будет проще.
- Я найду, как укоротить длинные языки, - пообещал король. - И сейчас лично провожу вас в лагерь, чтобы все знали, кому Нутрея обязана своей свободой.
- Ну что вы, ваше величество, - затрепетала ресницами Илиана. - Как можно, вы же меня смущаете, ах... - она оглянулась по комнате и вздохнула. - Вот досада, в обморок падать совершенно нет времени.
В ответ грянул дружный хохот окружающих.
Вскоре, отправив Эрика за лошадьми, а потом в дом лекаря Шибо, компания вместе с королём и его охраной отправилась в лагерь на окраине Мышака. Появление Ксандра с незнакомыми девушками, одна из которых была одета в кимоно Шао, а другая - в форму дознавателей, вызвало интерес у окружающих вояк. Илиана, рассматривая ровные ряды палаток, чистоту и порядок в лагере, одобрительно кивнула и сделала для себя вывод, что новый командующий - опытный военный и с ним стоит иметь дело. Нара, идя рядом с Фергусом, с любопытством оглядывалась, впервые увидев походную жизнь военных, а Генри, ещё на входе в лагерь, извинился и ушёл разыскивать барона Шандо, чтобы рассказать ему, что Ариш прооперирован и быстро выздоравливает.
- Гревел, позвольте представить - Шао Илиана, княжна Родгайская. Это она подготовила план нашей кампании, - сказал король, когда привёл девушку в шатёр командующего. - Шао вместе с помощниками будет допрашивать наших пленников, так что передайте своим подчинённым - все обязаны беспрекословно подчиняться княжне, а её распоряжения и решения по поводу лигийцев я заранее одобряю. Точка.
- Понял. Рад знакомству, - кивнул старый вояка, даже не пытаясь скрыть своего удивления.
- Прежде, чем я начну допрос заговорщиков, командующий... - начала говорить девушка.
- Просто Гревел, пожалуйста.
- Хорошо, тогда я - Илиана. Так вот, пора начинать отправку ваших людей на места их постоянной дислокации и для этого лучше всего использовать Северную дорогу. Как там идёт расчистка оползня, вы проверяли?
- Нет, - чуть покраснел вояка, - но я сейчас распоряжусь узнать, прошу меня извинить.
Когда он вышел король коротко спросил:
- Зачем?
- Для Нутреи хватит и одного марш-броска, вызвавшего немалый переполох на Южной дороге. Сейчас нет необходимости вновь затруднять там движение, заставляя торговые караваны сворачивать на обочину. Как только решится судьба высокородных Лигии, большинство из них вернутся домой, охранять больше будет некого...
- И армия...?
- ...должна уйти на Пейн по Северной дороге, никому не мешая и не вызывая излишнего любопытства.
- А я обратно двинусь по Южной, - заключил Ксандр.
- Именно. Думаю, вам хватит эскорта из своей свиты и чиновников?
- У меня с собой очень весомая контрибуция, - заметил король.
- Вы думаете, на неё кто-то посмеет покуситься? - задрала бровь Илиана.
Ксандр расхохотался, а девушка серьёзно добавила.
- Я хочу выехать в Пейн заранее, чтобы встретить вас вместе с Заной в паре миль от столицы. Сестра - маг неживой природы и сможет увидеть, так ли уж честны ваши служащие.
- Вы о чём?
- О содержимом сундуков контрибуции.
- Полагаете, кто-то посмеет...? - нахмурился король.
- А вдруг какому-то чиновнику, - нарочито округлила глаза девушка, - чисто случайно в карман завалился драгоценный камень? А он ведь даже не догадывался... Ах, как неловко получилось.
- Повешу! - рыкнул король.
- Это сами решайте, - отмахнулась девушка.
- Спасибо, - проворчал Ксандр.
- Конечно, людей можно понять, блеск драгоценностей - огромный соблазн и кому-то покажется, что казна не оскудеет, если не досчитаются пары камней.
- Да их и не считали, времени не было, - вздохнул король.
- Тем более. Уверена, кто-то уже жалеет о своей глупой жадности, так что можете предупредить свиту, чтобы вернули украденное, пока не поздно.
- Ну уж нет, я хочу знать, с кем имею дело.
- Значит, договорились, я с друзьями выеду в Пейн на день раньше и встречу вас у города.
- А оттуда честные отправятся домой, а воры - прямиком в тюрьму, - злорадно добавил Ксандр. - Спасибо за подсказку и помощь, Илиана.
В это время вернулся командующий и доложил:
- Завтра утром вся информация о Северной дороге будет нам известна.
- Хорошо. Готовьте подразделения на отправку. Выдайте им суточные, а чтобы мужики не расслаблялись и не чудили по пути в казармы, объявите - кто доберётся домой быстрее всех, тот получит премию в двойном окладе, - сказала девушка.
- Отличный стимул, - заулыбался Гревел.
- Отправляйте подразделения через одинаковый интервал времени, но предупредите, что по прибытии на место, люди и лошади должны быть в удовлетворительном состоянии.
- Правильно, - кивнул король. - И Гревел, пусть офицеры подадут списки, кого из солдат следует наградить за хорошую службу, и сами подготовьте приказ на отличившихся подчинённых.
- Очень мудро, - согласилась Илиана. - Людей всегда нужно поощрять за верность долгу, инициативность и сообразительность. Кстати, Гревел, вместе со мной в Мышак прибыл княжич Сванска. Он рассказывал, что недавно в степи они проводили манёвры, - и девушка тепло улыбнулась. - Мужики назвали это "Поиграть в войну". Расспросите подробности, там было много интересного.
- Да? - заинтересовался командующий. - Спасибо, обязательно поинтересуюсь.
- Я тоже, - добавил король.
- А пока выделите мне для допросов отдельную палатку и первым доставьте туда княжича Лигии. Ваше величество, вы со мной?
- Талиша хочу послушать лично, - сказал Ксандр. - Пока его слова большого доверия у меня не вызвали.
- Ничего, пребывание под стражей очень хорошо влияет на трезвость мышления, - фыркнула Илиана, - сразу становишься верным короне и настоящим патриотом своей страны.
Мужчины дружно расхохотались, а затем командующий отвёл Илиану и короля в небольшую палатку в центре лагеря.
- Здесь обычно ведут допросы дознаватели, - сказал Гревел.
- А где Нара и Фергус? - спросил Ксандр, оглядываясь.
- Сейчас подойдут, - ответила девушка. - Извините, Гревел, вас я пока не приглашаю.
- Понимаю, - заверил тот. - Если что понадобится, просто скажите дежурному офицеру. Он будет неподалёку.