-->

Магия крови

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магия крови, Греттон Тесса-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Магия крови
Название: Магия крови
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 361
Читать онлайн

Магия крови читать книгу онлайн

Магия крови - читать бесплатно онлайн , автор Греттон Тесса

Все обычно начинается с малого.

Нарисовать круг… положить в центр него высохший листок… насыпать вокруг него соли… прочитать небольшое заклинание на латыни… добавить каплю собственной крови…

Ну, возможно, последний пункт выполнить просто не каждому. Но только не Силле Кенникот. Она готова сделать все, чтобы раскрыть правду о ее семье, даже попробовать несколько заклинаний из таинственной книги, которая оказалась однажды на пороге ее дома. И пролить собственную кровь.

Только любой шаг влечет за собой череду событий. Ник Парди, новый сосед, увидел однажды, как Силла проводит обряд, и захотел принять в нем участие. Чем больше времени они проводят вместе, тем яснее Силла понимает, что Ник как-то связан с магией крови… а еще, что жить без него она уже не может. Как не может игнорировать темное присутствие чего-то неотвратимого рядом — того, что хочет вернуть книгу и получить всю ее мощь.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Медная лампа, излучавшая неяркий желтый свет, высветила ее макушку. Силла, скрестив ноги, сидела позади стола и рассматривала различные предметы, лежавшие у нее на подоле.

— О, Ник. — Она бережно ссыпала все безделушки на пол и встала. На ней был свитер примерно на пять размеров больше, чем нужно. — А я и не слышала, как ты вошел.

— Я и поверить не мог, что ты держишь входную дверь открытой.

Силла пожала плечами:

— Вороны на тебя не бросались?

— Нет.

Она внимательно посмотрела на меня. Лицо ее было настороженным, и это была не маска.

— Прости меня за вчерашнее… за мои слова о твоей матери.

— Ладно. Все это было глупо.

Ее губы дернулись.

— Я почти всю ночь не спала, думала об этом. И о тебе.

— Обо мне?

— Да и о себе тоже. О разных мелочах, которые никак не давали мне покоя. Я не хочу провести оставшуюся жизнь в страхе. В печали. Я хочу действовать. Даже если мне придется убить короля.

— Что?

— Ой, ну… — Силла посмотрела на меня с вызывающей улыбкой. — Как в леди Макбет. Я просто дразню тебя.

— Звучит не совсем обычно для нормального человека.

Я поводил большим пальцем по ее щеке. Она схватила меня за руку и заставила наклониться. Затем погладила мою ладонь. От глубокого пореза, сделанного прошлым вечером, осталась яркая розовая линия, похожая на шрам под ее ключицей.

— Магия… — как бы между прочим обронил я. — Давай я займусь твоей рукой.

— Я думаю… — она снова посмотрела на меня, — как раз сейчас мне и нужна эта рана. Она напоминает о вчерашнем вечере. О том, что ты сказал. — Она, сжав губы и придав лицу свирепое выражение, кивнула. — О том, кем я хочу быть.

Я поднес руку Силлы к губам и поцеловал кончики ее пальцев. Холод между нами растаял.

— Ну ладно. Давай займемся Диаконом, — произнес я.

С тяжелым вздохом Силла снова опустилась на пол и притянула к себе отобранные ранее предметы: пару старых очков, стеклянное пресс-папье, несколько длинных птичьих Перьев, заточенных для письма, с почти выдранным оперением.

Опустившись возле нее на корточки, я указал на перья:

— Неужто твой отец пользовался ими?

— У него был чернильный прибор и разные причиндалы. Они в верхнем ящике, вот тут. — Она осмотрела письменный стол, затем взяла очки и протянула их мне. — Не знаю, зачем они ему. Посмотри, стекла в них розовые.

— Розовые стекла? Я бы не прочь их поносить.

Оправа стекол была серебряной и причудливо изгибалась, образуя букву S, а дужки напоминали по форме сахарные тросточки.

— Ой, он действительно носил их! — воскликнул я.

— Ты… помнишь? — недоуменно переспросила Силла.

Роберт Кенникот смотрел на меня сквозь эти странные очки. «Робби не одобрил бы этого, Донна Харли. Ты зашла слишком далеко». Я закрыл глаза и потер их.

— Ник?

— Мама обычно смотрела на твоего отца через какое-то зеркало. Она пользовалась заклинанием, позволяющим видеть на расстоянии. И… я почти уверен, что помню, как он смотрел на меня сквозь эти очки, но говорил со мной так, будто я был мамой… И, Силла, — я встретил ее настороженный взгляд, — он сказал «Робби не одобрил бы» так, словно он был Робби. Но это, вне всякого сомнения, был твой отец.

— Так ты хочешь сказать, что кто-то проник в тело моего отца, — прошептала она.

— Что-то вроде того. Кто знает? — Я покачал головой. — Я не уверен. — Положив очки на место, я спросил: — А ты что думаешь?

— Надень их и скажи, что ты видишь.

Я послушался: надел очки, посмотрел на Силлу… и чуть не упал от неожиданности:

— Вот черт возьми!

Рука Силлы светилась. Красные нити исходили от нее и, завиваясь в спирали, тянулись ко мне.

— Ник? — Она опустилась на колени.

Красная аура волнами распространялась вокруг нее, напоминая мираж, непостоянный и колеблющийся, и окутывала меня.

— Да уж. Силла. — Мои глаза изумленно расширились, готовые вот-вот выскочить из орбит. — Эти очки обладают магическими свойствами.

Она нахмурилась:

— Что?

Я неохотно снял их. Моим глазам потребовалась примерно секунда на то, чтобы сфокусироваться. Я протянул очки Силле.

Та надела их, все еще хмурясь.

— Все в них выглядит немного желтым, — после недолгой паузы проворчала она.

— Посмотри на себя.

Она подняла руку и раскрыла рот от удивления.

— О, боже. — Она поднялась, продолжая оглядывать собственное тело. — Это изумительно. И так странно.

Я улыбнулся. В этих очках с изящными круглыми линзами, сползавшими ей на нос, она выглядела забавно.

— Так мы с тобой связаны, Николас. — Ее взгляд проследил за длинными завитками. — Возможно, благодаря тому, что ты делал прошлым вечером.

— Или из-за того, какие чувства я испытываю к тебе.

Она замерла, губы ее слегка приоткрылись.

— О, Ник…

Я смотрел на нее и думал о стихотворении, которое написал в понедельник. До того как произошли эти ужасные события.

Сглотнув, она медленно повернулась вокруг своей оси, внимательно изучая комнату.

— Интересно, сможем ли мы увидеть следы магии?

— Не знаю.

— О! — Она замерла на месте, устремив пристальный взгляд на одну из книжных полок.

— Сил?

Она подошла к тому месту, протянула руку и достала несколько книг в твердом переплете. Они с громким стуком упали на пол.

— Сияние с красно-золотым оттенком — не совсем то, что соединяет нас. — Она пожала плечами и надавила рукой на заднюю стенку полки. — Это фальшивая перегородка, мне кажется.

Стукнув по ней, она прислушалась. Звук удара отозвался эхом в пустоте. Я встал рядом с Силлой:

— Может быть, есть какая-либо защелка, открывающий механизм или что-то подобное?

Покусывая губу, Силла провела пальцем по кромке полки:

— Вот!

Она надавила на нижний угол, и панель отскочила. Силла осторожно достала ее и подала мне, а затем сунула руку внутрь. Вскоре ей удалось вытащить портфель, застегнутый наглухо кожаным ремешком, и небольшую тетрадь, обтянутую молескином. [35] Силла положила все это на письменный стол поверх груды исписанных листов с клейкими краями и старых счетов. Она быстро расстегнула кожаный ремешок и вынула пачку листов, исписанных мелким убористым почерком.

— Заклинания.

К первому, выбранному мной, заклинанию прилагался чертеж треугольника, вписанного в круг, далее следовали многочисленные пометки, стрелочки и трудно разбираемые слова. Наверху страницы я прочел: «Сначала треугольник, затем круг, в противном случае энергия не будет связана».

— Это почерк моего отца, — прошептала Силла. Она бегло просмотрела листы. — Господи, многое написано на латыни. Что-то вроде кодов. Придется попыхтеть, чтобы все это перевести. Но они выглядят так, как будто эта одна большая магическая формула — более полная, чем та, что в книге заклинаний.

Силла перевела взгляд на тетрадь и, отложив на время исписанные листы с заклинаниями, открыла ее. Обложка, которую она предварительно протерла рукавом, была совершенно черной; с краю, подобно язычку, свешивалась красная ленточка-закладка. С тяжелым вздохом Силла пролистала до заложенной страницы.

— Тысяча девятьсот четвертый год, — прочла она.

Я склонился к ней, ожидая продолжения.

— Я Джозефин Дарли, и я намерена жить вечно.

Силла выронила тетрадь. Подняв ее, я сказал:

— Давай отнесем это ко мне. Отец с Лилит уехали на весь день. Нам никто не помешает. Весь дом в нашем распоряжении.

— Хорошо, — кивнула Силла.

Глава пятьдесят седьмая

СИЛЛА

Я быстро нацарапала записку Джуди и сунула в рюкзак латинский словарь и все те вещи, которые мы нашли в отцовском тайнике. Пик прихватил немного соли из кладовой, а по пути к его машине мы набрали в пластиковый мешок камней, чтобы кидаться ими в ворон.

Птицы молча сопровождали нас, зависнув в небе практически над нами. Мне хотелось во весь голос закричать — так, чтобы Джозефин услышала, что у нас ее дневник и мы отыщем ее слабое место, а затем уничтожим ее.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название