-->

Некромант, держи меня ближе (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Некромант, держи меня ближе (ЛП), МакБрайд Лиш-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Некромант, держи меня ближе (ЛП)
Название: Некромант, держи меня ближе (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 270
Читать онлайн

Некромант, держи меня ближе (ЛП) читать книгу онлайн

Некромант, держи меня ближе (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор МакБрайд Лиш

Сэм живет довольно обыденной жизнью. Может быть у него и не самая интересная на свете работа, но его все устраивало – пока розыгрыш с фаст-фудом не привлек к нему внимания Дугласа - жутковатого парня с ярко фиолетовыми полосами.

Оказывается, Дуглас - некромант, который воскрешает мертвых за наличные и видит потенциал в Сэме. Затем Сэм обнаруживает, что он тоже некромант, но с какими-то странными скрытыми силами. И его худший кошмар хочет объединить свои силы . . . или того хуже. У Сэма, есть всего неделя, чтобы выяснить это, и ему нужна вся помощь, которую он может получить. К счастью, он живет в Сиэтле, где всяких паранормальных типов просто пруд пруди. Но сможет ли Сэм, даже с новообретенными друзьями спасти свою шкуру? Перевод: http://vk.com/bookish_addicted

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Мне жаль, — сказал я.

— Знаю, — сказала она, ее щеки покраснели, — тебе не за что извиняться. Да, я вроде как мертва, Рамон болен, а из тебя выбили все дерьмо. Ты также познакомился с девушкой, получил странные силы и надрал кому-то задницу.

— Ты все упрощаешь, — сказал я.

— А ты усложняешь, — сказала она уверенным голосом. — Расслабься.

— Я убил человека.

— Плохого человека, Сэм. Очень плохого, — прядь волос упала ей на глаза и она сдула ее, но та все равно вернулась на место. Я медленно поднялся с дивана и заправил волосы ей за ухо.

— Но я все равно не хотел убивать его, — сказал я, глядя на пол. Я ожидал появления хоть каких-то чувств. Раскаяния, возможно. Но ничего. Я чувствовал себя опустошенным, пока смотрел на грязный ковер.

— Я знаю, — сказала Брук тихо.

Очередная прядь ее волос выбилась из хвоста и упала ей на лицо. Она раздражено прорычала и сдула ее. Когда она снова упала ей на глаза, я заправил эту прядь точно так же, как и предыдущую.

— Я не могу жить вот так, — сказала она.

Я ущипнул ее за подбородок.

— Ты и не должна.

— Спасибо, — сказала она. — За все.

Моя грудь болела, но не от травм. Я все-таки принял успокоительное. Я включил телевизор для Брук и завалился в свою комнату. Я чувствовал себя так, будто был в раю.

Когда я проснулся, то не мог успокоиться. Даже с Фрэнком и Брук комната казалось пустой. Я скучал по Рамону.

Внезапное бездействие после недель напряжения и адреналина сводило меня с ума. Я должен был чем-то заняться. К счастью, после того как я проверил свой телефон, я заметил, что у меня несколько пропущенных сообщений. Сначала я связался со своим адвокатом. Детектив Данауэй звонил несколько раз; хотя я и не мог больше откладывать разговор с ним, мне нужно было выиграть еще время. Я попросил Манкина позаботиться об этом. Было приятно переложить часть своих проблем на чужие плечи. Нужно было завести адвоката давным-давно.

— Готов? — спросил я. Света становилось все меньше, и мне не хотелось споткнуться о любое надгробие. Холодный ветер обдувал мои щеки, пока я ждал Фрэнка. Я учуял запах свежескошенной травы и смесь цветов.

Он кивнул, его карие глаза были широко раскрыты, будто он пытался не заплакать. Он вытер нос рукавом.

— Мы, правда, должны сделать это? Она же не мертва, а лишь находится в подвешенном состоянии, да?

Я мог понять его сопротивление. Почему бы не хотеть вернуть своего близкого, хоть и его частичку? И та часть меня, которая болела, которая тосковала по Брук, начала спорить со стальной частью. Почему не оставить ее? У меня есть способности, так почему я не могу использовать их? Но, посмотрев вниз на Брук, на то состояние, в котором она застряла, я понял, насколько это чувство было эгоистичным. Поэтому я приказал той части заткнуться и смириться со всем.

— Она голова, Фрэнк. Она практически мертва, или, во всяком случае, далека от живой. Она заслуживает больше, чем такую паршивую полужизнь.

— Но...

— Все хорошо, — сказала Брук. - Пришло время. Голову с плеч, — она сверкнула улыбкой. — К тому же я навсегда останусь с вами в ваших сердцах.

Несмотря на ситуацию, мы все начали хихикать.

— Спасибо, — сказал я. — Мне это было нужно.

Моему сердцу стало легче. Ми стояли в молчании, осматривая кладбище. Еще до того, как я узнал о некромантии, мне всегда нравились кладбища. Здесь царило умиротворение, как в библиотеке или церкви. Деревья вокруг блокировали любой шум, поэтому я слышал лишь пение птиц и чувствовал запах травы и цветов. Здесь было хорошо.

— Давайте же, — сказала Брук. — Разломаем дерьмовую лачугу.

Фрэнк поднес сумку Брук к ее могиле. Я подобрал зеленую пластиковую вазу, которую работники кладбища оставили возле мусорки, и воткнул ее в землю. Туда я поставил букет гладиолусов, который принес с собой. Брук была очарована тем фактом, что она может сама выбрать себе цветы на могилу. Вокруг временного надгробия стояли цветы.

Фрэнк открыл сумку Брук.

— Мило, — сказала она с фырканьем, осматриваясь вокруг. — Хотя я хотела бы знать, кто притащил эти гвоздики. Фу. Я ненавижу гвоздики.

Фрэнк неловко погладил ее по голове. Брук улыбнулась ему, принимая с благодарностью этот успокоительный жест.

Я услышал, как хлопнула дверь машины. Данауэй шел по травяному склону к нам, его длинные шаги были целеустремленными.

Фрэнк нахмурился.

— Я думал, что твой адвокат позаботился о нем.

— Я тоже так думал.

Видимо, Данауэй не хотел ждать. Судя по нашим коротким встречам, я не был удивлен этому факту. Он что, следит за мной или просто осматривает кладбище? Я наблюдал, как в характерной для Фрэнка манере, он попытался спрятать Брук за своей спиной. Ага, типа это не выглядит подозрительным.

— Ты в порядке, Сэм? — озабоченность полицейского была подлинной. — Выглядишь ужасно.

— Я и чувствую себя ужасно, детектив, — я посмотрел на него, пытаясь выглядеть честным. Это было сложнее, чем я думал. - Я думал, что мы встретимся завтра.

— Так и есть.

— Тогда почему Вы здесь?

— Это общественное место, — сказал он. — А вот почему вы здесь?

Я кивнул на цветы.

— Отдаем свое почтение.

Он почесал подбородок, изучая сначала Фрэнка, потом меня, потом снова Фрэнка.

— Каждый раз, когда я думаю, что разобрался с этим делом, что-то меняется.

— Мне жаль.

Данауэй наклонился и стряхнул грязь с временного надгробья Брук.

— Все, что я видел. Записи видеонаблюдения. Машина. Драка.

Он расправил указатели, хотя те вроде бы были ровными.

— Ее смерть, — он отступил назад. — Кто-то собирается рассказать мне, что здесь происходит?

Я посмотрел на Данауэя. По-настоящему посмотрел. Он был хорошим, солидным мужчиной, который попал в дерьмовую ситуацию. И он не собирался сдаваться в ближайшее время.

— Фрэнк, — сказал я, — не покажешь, пожалуйста, этому хорошему детективу сумку?

— Ты уверен?

Я кивнул, не сводя глаз с Данауэя. Я смог безошибочно определить момент, когда он увидел Брук. Вся кровь отхлынула с его лица, и его руки дрогнули. Повисла тишина, а затем к нему снова вернулся дар речи.

— Что за фигня...

— Я могу все объяснить, — сказала Брук.

Он отступил назад. Неистовый румянец на его лице сменился бледностью. Я подумал, что если бы он не был так хорошо натренирован, то он бы сделал что-то несуразное. Вместо этого он лишь стоял. Наконец, он прошептал:

— Она...?

— Конечно, — сказала Брук, — и мне хотелось бы, чтобы хоть кто-то по-другому отреагировал на меня. «Рад видеть тебя, Брук» было бы не плохо.

— Рад видеть тебя, Брук, — ответил Фрэнк незамедлительно. Похоже, не мы одни с Рамоном тренировали Фрэнка.

Я закатил рукава своего пиджака. Ранее Эшли рассказала мне о церемонии. Я лишь надеялся, что сделаю все правильно. Во всяком случае, теперь мне не нужно было переживать о том, что у меня закончится сила.

— Все пошло не так, как я планировал, но я понимаю, что Вы так просто не сдадитесь. И, честно говоря, нам бы не помешала помощь, эээ… чтобы сгладить некоторые факты.

Данауэй сурово посмотрел на меня.

— Я не позволю вам скрыться от наказания.

— Я и не ожидаю этого от вас. Но, —  сказал я, махая Брук, - это необычная ситуация. Я не прошу вас идти против своей совести, просто послушайте ее. После этого, мы поговорим, - я достал упаковку соли и начал рисовать большой круг вокруг могилы. Гробовщики будут не в восторге.

- Я хочу побыстрее разобраться с этим, поэтому вам лучше приступить к делу.

Я проигнорировал Данауэя и прочитал заклинание. Я ждал в траве, пока он допросит Брук. Здесь было хорошо сидеть. Я чувствовал себя так, будто мне здесь рады, будто все мертвецы узнали во мне старого друга. Хотя, по идее, я должен был бы чувствовать себя жутко. После всего плохого, что произошло со мной, было неплохо насладиться такими спокойными моментами.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название