Погребальные костры (СИ)
Погребальные костры (СИ) читать книгу онлайн
Третья книга о Маркусе Гримм.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Почему-то мне казалось, что я сделал что-то нехорошее, что-то темное. Мне почему-то казалось, что победив это загадочное существо, я совершил преступление, украв у мира частичку волшебства, частичку древней магии, которой уже никогда и никому не вернуть.
Тяжело вздохнув, я поднес гудящие руки к лицу. Они обрисовались темными силуэтами, на фоне светящейся фигуры Отца Великанов. Уродливые, растопыренные пальцы, похожие на лапы хищной птицы, они становились все чернее и чернее, по мере того, как призрачное свечение становилось все более тусклым.
Вскоре труп мастера Иовера почти перестал светиться, словно груда багровых угольев, подернутых серым пеплом. Света хватало лишь на то, чтобы увидеть вместо моих рук два черных пятна, похожих на застывшие сгустки темноты.
— Господин! Отзовитесь! Вы живы? — послышался голос из темноты.
Два дрожащих голубых пятна спускалось ко мне с холма. Фирганцы. Они шли осторожно, опираясь на древка боевых топоров.
— Мастер Гримм, вы живы?
— Сюда, — пробормотал я, сглатывая застрявший в горле горький ком. — Я здесь.
Порыв теплого ветра подхватил лохмотья, оставшиеся от моей одежды, а с неба заморосил мелкий дождик. Сквозь разрыв в клубящихся тучах блеснул диск луны, покрытый сеткой зеленых разводов.
— Хвала богам, вы живы! — произнес незнакомый голос. — Пойдемте, господин. Здесь внизу все еще небезопасно…
— Неужели? — я только хмыкнул, разговаривать ни с кем не хотелось.
Фирганец смущенно засопел в темноте. Полупрозрачный голубой саван, в который была заключена его фигура, всколыхнулся, и брызнул во все стороны фонтаном белых искр.
Второй воин стоял молча, опираясь на обух двустороннего топора и вглядывался в темноту, пытаясь, вероятно, разглядеть останки Отца Великанов.
— Простите, господин, — разговорчивый фирганец шмыгнул носом. — Мастер Мордад очень о вас беспокоится, если вас не затруднит…
С оглушительным хлопком высоко в небе разлетелся фейерверк зеленых искр. Светящаяся сфера, пронизанная багровыми прожилками, вспучилась, раздуваясь и раскачиваясь словно неуклюжая рыба-пузырь которую мальчишки тянут из воды.
— Ингио! — выдохнул я. — Ему все же удалось захлопнуть шкатулку с мощами!
Зажмурившись, я прикрыл руками голову, ожидая яростной атаки манны, закипевшей вдруг вокруг моих сапог.
Манна хлынула мощным потоком, словно вода из треснувшей плотины. Я покачнулся, и едва устоял на ногах, погружаясь в нее с головой. Голубые саваны вокруг фирганцев расползлись, точно невесомая паутина, а свечение вокруг останков Отца Великанов окончательно померкло.
Я уставился на широкую спину, покрытую жесткой, словно у дикого кабана, шерстью.
— Клянусь сосками Мистар, такой твари нам встречать еще не приходилось! — пожилой фирганец пнул голову великана ногой. — Глядите, сколько стрел из него торчит!
Большинство стрел оказалось обломано. Из коричневой плоти наружу торчали только расщепленные разноцветные древки. В тех местах, куда Отец Великанов не смог дотянуться, виднелись белые, черные, и красные перья.
Я посмотрел на треугольные стальные наконечники, торчащие на палец из широкой спины. Тяжелые арбалетные болты проткнули великана насквозь, застряв в толстой, словно у бехемота коже.
— Вы убили его голыми руками, господин? — второй фирганец бросил скептический взгляд на стоящий на земле боевой топор. — Рассказывают, что Белтор-кривой в битве у Дирк-Хьелд прокатился у одной из тварей на спине. Говорят, что чтобы убить великана ему пришлось нанести не менее сорока ударов своим нумедар…
Фирганцы переглянулись.
— Великаны короля Дагобода были карликами, по сравнению с этим чудовищем!
Я услышал уважение в голосах воинов, однако никак не мог разделить их радости. В этот момент я ощущал только стыд, смешанный с гадливостью.
Спрятав свои изуродованные руки за спиной, я опустился на одно колено.
— Видят боги, я не хотел этого, мастер Иовер.
Из громадного уха поросшего седой щетиной, точно ручеек, вытекала струйка крови.
Когда световая сфера мастера Ингио достаточно разгорелась, я, наконец, смог во всех подробностях рассмотреть поле боя.
Прямо внизу под холмом лежали трупы Сыновей Драуда. Они лежали рядами, словно пшеница, прибитая градом. Конечности перепутаны, тела громоздятся друг на друга, однако нигде никаких внешних повреждений. Никакой крови. На мгновение мне даже показалось, что все они просто спят. Спят, погрузившись в тяжелый непробудный сон.
Выше, по склону холма, на границе с черным выгоревшим пятном, усеянным прогоревшими скелетами Метателей Огня, громоздились трупы фирганцев. Здесь крови оказалось предостаточно.
Разодранные в клочья кольчуги, раздавленные шлемы, расколотые щиты. Мертвецы лежали полукругом возле того места, где отбивался Отец Великанов.
Я перевел взгляд на мертвого гиганта, на его чудовищные окровавленные пальцы, и громко сплюнул. Жалость мигом куда-то улетучилась. Волшебное ты существо или нет, мне было на это наплевать. Этому чудищу не было места в мире людей!
Переступив через обломки портшеза, я медленно заковылял к вершине холма, где на ветру вяло плескались разодранные в клочья флаги принцев Мино.
— Позвольте вам помочь, господин, — один из фирганцев подхватил меня под локоть. Я хотел было оттолкнуть его прочь, но сил не осталось даже на это.
— Мы отбили атаку по всему правому флангу, — от солдата сильно разило застарелым потом и кровью. — Перебили с парнями уйму волосатых тварей! Глядите, господин, какие у них зубищи! Куда тому медведю!
Воин качнул иссеченным щитом, демонстрируя обломанные клыки, до половины вонзившиеся в дубовую доску.
С трудом переставляя ноги, я навалился фирганцу на плечо. Звенья кольчуги заскрежетали по обнаженному предплечью. Сделав вид, что споткнулся, я торопливо прижал руку к животу, пряча ее под лохмотьями оставшимися от скаутской куртки.
Дело было дрянь. Я попытался шевельнуть пальцами, и зашипел от нестерпимой боли. Прижатая к животу рука была холодна как лед, а все предплечье, до самого локтя, покрыто какой-то твердой растрескавшейся коркой.
Мордад встретил меня одобрительным ревом. Фирганцы застучали по щитам древками копий и топорами. Кто-то тут же затянул песню на грубом каркающем языке северян, и спустя мгновение, уже добрая сотня глоток брызжа слюной и утирая слезы, горланила балладу о Киффре Смелом — победителе Фенрира.
— Что с принцами? — я уставился на массивную голову шазара, насаженную на копье на манер штандарта. — Почему вы здесь, а не у помоста?
Улыбка разом сползла с лица капитана наемников.
— Там нам делать нечего, — сказал он. — Там остались только трупы.
Мордад подхватил меня под руку, и мы вместе зашагали к обломкам, оставшимся от обзорной площадки.
— Мастер Гримм! — капитан дворцовой стражи Жосу сидел на треснувшем сундуке, из которого торчало грязное кружевное исподнее. Голова у рыцаря была обнажена, а из каждой щели на доспехах сочилась кровь. — Мы все молились за вас! Хвала Орваду, он услыхал нашу молитву!
— Спасибо, — у меня перехватило горло, когда я вспомнил висящую на дереве фигуру. — Спасибо, Жосу…
Принцы лежали на голой земле аккуратными рядами. Поломанные изувеченные тела в кровавом рванье.
— Балдомеро, Селино, Эстебан, Сангио, Джакинто, Модесто, Регуло, — растрескавшиеся губы капитана сжались, превратившись в черную извилистую линию. — Все здесь.
Чуть в стороне, в окружении рыцарей, сидел малолетний Родольфито. Лицо у него было черным от грязи, а от красных воспаленных глаз, вниз по щекам спускались белые дорожки.
Тихонько шмыгнув носом, мальчишка повернулся ко мне и попытался улыбнуться. Я нахмурился, и коротко кивнул в ответ. Передние зубы у мальчишки были выбиты, а от левого уха остались только кровавые лохмотья.
— Где Примитиво? — спросил я резко. — Что сталось с принцем Гойо?
Жосу тихонько закряхтел, поднимаясь с сундука.