Третe Правило Чарiвника, або Захисники Пастви
Третe Правило Чарiвника, або Захисники Пастви читать книгу онлайн
Безстрашний Річард Сайфер, Шукач Істини, відновив завісу між світами. Здавалося, відступили навіки сили Пітьми. Але зло повернулося, тільки цього разу на обличчі його — нова маска. Соноходець Джеган, що має уміння проникати у свідомість сплячих і поневолювати їх душі, виходить на страшне полювання. Якщо він переможе, людям уготована доля безправних прислужників Мороку. Раби Джегана безжально знищують усіх, в кому є хоч крапля чарівного дару. Небезпека загрожує світу, загибель — коханій Річарда, Келен. У жорстокій боротьбі Річарду потрібно встигнути осягнути суть Третього Правила Чарівника…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Бережи його як зіницю ока».
Милостивий Творець, у кого ж другий?
Коли Верна вийшла в приймальню, сестра Феба підскочила немов ужалена і залилася рум'янцем.
— Аббатиса… Ви мене налякали! Вас не було в кабінеті… Я подумала, що ви пішли спати. Верна глянула на завалений паперами стіл.
— По-моєму, я веліла тобі закінчити на сьогодні і йти відпочивати.
— Так, — кивнула Феба, в збентеженні ламаючи пальці. — Але я згадала, що забула перевірити деякі цифри, злякалася, що ви це виявите, і прибігла назад, щоб доробити.
Верна склала руки на животі.
— Феба, тобі не хотілося б зробити для мене те, що аббатиса Аннеліна завжди доручала своїм старшим помічницям?
Феба перестала ламати пальці.
— Звичайно! А що саме?
Верна жестом вказала на свій кабінет.
— Я пішла в сад, щоб попросити Творця вказати мені шлях, і мені спало на думку, що в ці часи випробувань слід звіритися з пророцтвами. Коли у аббатиси Аннеліни виникала така необхідність, вона веліла своїм помічницям видалити зі сховища всіх сторонніх, щоб ніхто не бачив, що саме вона читає. Чи не хочеш спуститися туди і наказати всім покинути сховище, оскільки зараз туди прийде аббатиса? Феба зраділа.
— З задоволенням, Верна!
Але ж вона дійсно на вигляд майже дівчисько, невдоволено подумала Верна.
Вони з Фебою були ровесницями, хоча, побачивши їх поруч, ніхто б цього не сказав.
— Тоді пішли. У мене є ще й інші справи. Сестра Феба кинулася до дверей, на ходу накидаючи на плечі свою білу шаль.
— Феба. — Кругле личко виглянуло з-за дверей. — Якщо Уоррен в сховищі, нехай залишається. Він краще за інших розбирається в книгах і швидше відшукає мені потрібні. Це збереже час.
— Добре, Верна, — видихнула Феба. Їй подобалася робота в приймальні — напевно, тому, що піднімала її у власних очах. Не дивно, що можливість віддати наказ, хоч і від імені аббатиси, так обрадувала її. Феба посміхнулася. — Добре, що на місці опинилася я, а не Дульче!
Верна згадала, що колись вони з Фебою були дуже схожими за характером. І подумала, невже вона була такою ж нестриманою, коли Аннеліна відправила її за Річардом? Так, за проведені поза стінами Палацу роки вона стала старше Феби не тільки зовні. Втім, подорожі завжди розширюють кругозір.
— Прямо як в старі добрі часи, правда? — Посміхнулася Верна, коли вони з Фебою спускалися по сходах.
Феба хихикнула:
— Ага! Тільки тепер нам не доведеться забивати чарами тисячі цвяхів!
І вона побігла вперед, шелестячи подолом. Верна підійшла до величезних дверей сховища саме в той момент, коли Феба виводила звідти шістьох сестер, двох послушниць та трьох вихованців. Їх навчання не переривалося ні вдень, ні вночі, і часом їх навіть спеціально будили — зокрема, для занять в сховищі. Час доби не мав значення для Творця, і учні повинні були знати, що, виконуючи Його волю, вони теж не повинні звертати уваги на подібні дрібниці. Побачивши аббатису, всі дружно вклонилися.
— Хай благословить вас Творець, — вимовила Верна. Вона мало не почала вибачатися за те, що виставила їх зі сховища, але вчасно схаменулася. Вона ніяк не могла звикнути до того, що її слово — закон.
— Нікого немає, аббатиса, — урочисто проголосила Феба і, кивнувши в сторону сховища, додала:
— Залишився лише той, кого ви хотіли бачити. Він в одному з малих залів.
Кивнувши їй, Верна повернулася до послушниць, які в усі очі дивилися на аббатису.
— Як просувається ваша навчання? Тремтячи як осикові листки, дівчата сіли в реверансі. Залившись краскою, одна з них відповіла:
— Дуже добре, аббатиса.
Верна згадала, як колись Аннеліна точно так само заговорила з нею і навіть їй посміхнулася. Верні тоді здалося, що з нею говорить сам Творець. У спогаді про цю хвилину вона ще довгі роки черпала сили.
Нахилившись, Верна притягнула до себе обох дівчат і поцілувала кожну в лоб.
— Якщо буде необхідність, не бійтеся — звертатися прямо до мене. Для цього я тут перебуваю і люблю вас, як усіх чад Творця.
Дівчатка просіяли і знову зробили реверанс, цього разу набагато впевненіше.
Круглими очима вони дивилися на золотий перстень у Верни на пальці. Як годиться, вони поцілували власні кільця, шепочучи молитву Творцеві. Верна зробила те ж саме. Очі послушниць округлилися ще більше.
Верна простягнула руку.
— Чи не хочете поцілувати кільце, що символізує Світло, за яким всі ми слідуємо?
Послушниці по черзі опустилися на коліно і поцілували перстень із зображенням сонця, що сходить.
Верна поклала їм на плечі руки.
— Як вас звуть?
— Елен, аббатиса, — представилася одна.
— Валерія, аббатиса, — вимовила друга.
— Елен і Валерія. — Верні не треба було нагадувати собі, що слід посміхнутися. — Запам'ятайте, Елен і Валерія: хоча багато хто знає більше вас і можуть навчити вас різних речей, немає таких, хто стоїть ближче до Творця чи дальше.
Навіть я. Ми всі — його діти.
Послушниці пішли, а Верна ще раз посміхнулася і помахала рукою їм услід.
Залишившись удвох з Фебою, вона доторкнулася до холодної металевої пластинки в стіні. Величезні двері, що представляли собою гігантський кам'яний моноліт, з гуркотом зрушилися з місця. Підлога затремтіла. Головний вхід в сховище закривався вкрай рідко. Тільки при надзвичайних обставинах і тільки аббатиса могла його запечатати. Верна зробила крок вперед, і двері зачинилися у неї за спиною. У сховищі було тихо, немов у могилі.
Верна пройшла повз древні, потерті столи, завалені сувоями, побачила подекуди збірники найпростіших пророцтв. Мабуть, сестри вели заняття. У нішах горіли лампи, але все одно здавалося, що в сховищі панує темрява.
Довгі ряди книжкових полиць височіли вздовж стін між масивними кам'яними колонами.
Уоррен був в одному з далеких залів. Доступ туди був дозволений далеко не всім, тому кожне з крихітних приміщень мало власні двері і щит. Там, де зараз перебував Уоррен, зберігалися найраніші пророцтва, написані на древнедхаріанській мові. Тепер уже мало хто володів цією мовою, але Уоррен і попередниця Верни були серед цих небагатьох.
Коли Верна увійшла, Уоррен ледь глянув на неї.
— Феба сказала, що ти хотіла подивитися якісь книги, — неуважно кинув він.
— Уоррен, я хотіла поговорити з тобою. У мене новини.
Перевертаючи сторінку, він навіть не зволив підняти погляд.
— Так-так, добре.
Насупившись, Верна підсунула стілець, але не сіла. Завченим рухом вона вихопила лівою рукою дакрил. Дакрил дуже нагадував кинджал, тільки його срібний клинок був круглим і тонким, наче голка. Але не рана, нанесена ним, була смертельною. Дакрил — зброя, що мала стародавню магію, — миттєво витягувала життя з жертви, незалежно від тяжкості завданого нею поранення. І захисту від його магії не було.
Уоррен нарешті підняв голову. Очі у нього були червоні від втоми.
— Уоррен, я хочу, щоб ти взяв ось це.
— Дакрил — зброя сестер.
— У тебе теж є дар, так що ти можеш ним користуватися не гірше за мене.
— І навіщо вона мені, по-твоєму?
— Щоб нею захищатися.
— Про що це ти? — Нахмурився Уоррен.
— Про сестер… — Верна осіклася. Хто знає, як далеко можуть чути ті, хто володіє Магією Збитку. Чули ж вони Аннеліну. — Ну, ти знаєш. Верна знизила голос. — Уоррен, твій дар безсилий проти них. А від цієї штуки порятунку немає. Ніякого. — Вона вправно покрутила дакрил, демонструючи завидну вправність. Срібло похмуро блиснуло в тьмяному світлі лампи. Перехопивши дакрил, вона протягнула його Уоррену руків'ям вперед. — Я знайшла кілька штук у себе в кабінеті і хочу, щоб один був у тебе. Уоррен відмахнувся.
— Я не знаю, як поводитися з ним. Я вмію тільки читати старі книги.
Верна згребла його за комір балахона і притягнула до себе.
— Просто колеш ним, і все. В живіт, груди, спину, шию, руку, ногу — все одно! Просто ткни, закликавши водночас свій Хань, і супротивник буде мертвий, не встигнеш ти і оком моргнути!
