Драконьи долги (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драконьи долги (СИ), Танжеринова Янтарина-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Драконьи долги (СИ)
Название: Драконьи долги (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 470
Читать онлайн

Драконьи долги (СИ) читать книгу онлайн

Драконьи долги (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Танжеринова Янтарина

Прошло пять лет из ста, которые Айриэннис придётся провести в Акротосе. Мир изменился — и к худшему, и одновременно к лучшему, а будущее темно и неведомо, в нём нет и не может быть предопределённости.

Старые долги не закрыты. Они тянут к себе, вновь и вновь заставляя пересекаться пути тех, кого связали. От старых долгов можно избавиться, только выплатив их полностью, но бывают такие, которые закрыть почти невозможно. Разве что со смертью должников…

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И почему же он не воспользовался этим умением раньше? Я не слышала ни о каких внезапно пропавших магах.

— Что поделать, Нидайра, я ведь говорил, что возможности демона до недавних пор были сильно ограниченными, — развёл руками Мэйгин с видом едва ли не извиняющимся. — Шла активная подготовка. Вы должны были стать первой «выпитой», прочие придворные маги пошли бы сразу за вами. Судя по тому, что вы пережили встречу с Заккарасом, этот неумёха вовсе не так могуществен, как он любит хвастаться. Придётся всё начинать заново, а такой был план!..

— Какая жалость, — поддакнула драконна тоном, далёким от сочувствия. — Мэйгин, а вам не приходило в голову, что вы перестанете быть нужным демону, как только он обретёт могущество?

— Как бы он ко мне ни относился, клятва на крови не позволит ему увильнуть от выполнения обещанного, — снисходительно объяснил принц. — Да и покончить с Орденом — в его интересах. А потом… о, Нидайра, демонам не стоит недооценивать нас, людей. Я знаю, как лишить Заккараса его артефакта… и как воспользоваться им самому. Я предусмотрителен. И если вы думаете, что я так легко сдамся сейчас, то вы плохо меня знаете, Нидайра. Вам не удастся меня арестовать, Заккарас позаботился. И «ответного проклятия» я не боюсь, мне оно не грозит.

— Многие из недругов Ордена так считали. Это была их последняя ошибка, — честно предупредила Айриэ.

— Просто у них не было столь удобного союзника, делающего за них всю грязную работу, и возлагающего вину за это на заёмное тело, которое и поменять недолго, — самодовольно сказал Мэйгин и с силой сжал левый кулак, в котором что-то хрустнуло. — Прощайте, мэора. Мы славно поболтали.

Принц разжал пальцы, роняя на снег обломки амулета. Он ещё успел торжествующе ухмыльнуться, а потом на лице его отразилось безграничное удивление, придавшее ему несколько глуповатый вид. Так он и умер — удивлённым. На его груди медленно расцветал мокрый кровавый цветок, похожий на растрёпанную хризантему. Иллюзия, кажется, но искусная и не лишённая изящества.

— Ого, а этот Заккарас, похоже, решил избавиться от очередного «якоря», — задумчиво констатировал Фирниор.

— А зачем ему столь неудобный союзник? От Мэйгина больше не было пользы. Я ведь говорила, для демона все люди — грязь под ногами.

Айриэ двинулась к Мэйгину, чтобы осмотреть тело и проверить, не осталось ли ещё каких-нибудь опасных штучек. Щит она только ослабила, полностью не снимала, это их и спасло. Кровавый цветок вдруг качнулся и полыхнул, со свистом и треском разбрасывая во все стороны тысячи мелких лепестков — острых, как самые отточенные лезвия, как выяснилось чуть позже.

Всё это она видела, уже падая. Драконну сильно толкнули в спину, и она полетела в снег, до крови обдирая себе лицо о колючий, подтаявший наст, а сверху на неё навалился Фирио, прижимая к земле. Драконна возмущённо выплюнула забившую рот подтаявшую снежную кашу, собираясь от души рявкнуть на неизвестно с чего взбесившегося человека, но тут же почувствовала, как в кисти её вытянутых в падении рук вонзается что-то острое, колючее, больно впившееся в кожу. Только тогда Айриэ поняла, что её хвалёный, не единожды проверенный в деле щит почему-то не спасает от этих проклятых лепестков демонского магического цветка. Пусть щит в лучшем случае половинной мощности, это заклинание должно было отскочить от него, а не пробить насквозь. Из чего демон сделал эту гадость?! В смысле, что за магию использовал, хотела бы Айриэ это знать. Иначе следующую встречу с Заккарасом можно и не пережить…

Иллюзия цветка оказалась ловушкой, скрывающей смертоносное заклинание. Пронёсшийся над поляной вихрь кроваво-красных лепестков стих, и Айриэ окликнула Фирниора. Тот не отозвался, и тогда драконна осторожно выползла из-под ставшего очень тяжёлым и неповоротливым тела мужчины, стараясь не трясти его. Зашипела от злости, обозревая сильно иссечённые спину, зад и ноги спутника. Сквозь прорехи в одежде виднелось множество мелких ранок, из которых хлестала кровь. Сознание он потерял, наверное, от жуткой боли, и надо было срочно останавливать кровь, пока не потерял слишком много. Айриэ кинула исцеляющее заклинание, самое первое, которое хоть немного стянет края ранок, и осторожно перевернула Фирио на правый бок. Взяла пригоршню снега и потёрла мужчине лицо, приводя в сознание. Он открыл глаза, шевельнулся и тут же не сумел сдержать стон, скривившись и закусывая губу. Айриэ поинтересовалась сквозь зубы, наклоняясь к нему:

— Скажи, Фирио, ты случайно не знаешь, почему мне приходится лечить тебя собственной кровью именно тогда, когда ты меня ненавидишь, хотя надо бы наоборот? — Она решительно задрала себе левый рукав и резанула запястье, тут же поднеся его к губам мужчины. — Пей, только постарайся вспомнить какой-нибудь момент, когда ты относился ко мне хорошо, а? Не ради меня, но ради себя самого.

Его пальцы на запястье драконны чуть сжались, но и только. Он исправно слизывал и глотал кровь, пока не попытался чуть изменить позу, приподнявшись на локте. Фирниор тут же побледнел и снова потерял сознание.

— Штрайдах-брух-джадарр! — ругнулась Айриэ по-гномьи и наложила на него новое исцеляющее заклинание. Ругались гномы затейливо, и это означало примерно «безрукий бездарный гибрид ослицы и чурбана». Вот зачем он глупости делает, спрашивается? То делает из себя живой щит, то дёргается…

Наверное, Фирио всё-таки удалось вспомнить о ней хоть что-то хорошее, потому что ранки принялись заживать с радующей глаз быстротой. Признаться, драконна сильно опасалась, что ничего не получится, однако же обошлось.

Айриэ облегчённо выдохнула и позволила себе расслабиться на несколько минут. Оглядевшись, подтащила Фирио к ближайшему дереву и уселась сама, опёршись спиной о шершавый ствол и уложив голову мужчины себе на колени. Одежда у обоих была достаточно тёплой, чтобы не замёрзнуть на снегу, а прорехи на куртке и штанах Фирниора медленно затягивались с помощью вплетённого в них заклинания.

Айриэ провела кончиками пальцев по его бледной холодной щеке и только головой покачала.

Эх, человек, человек, что же ты творишь?.. То спешишь осудить и заклеймить, то без рассуждений кидаешься прикрывать собой от опасности… И что теперь с тобой делать прикажешь?

Айриэ медленно втянула в себя влажный, чуть пахнущий соснами и близким морем воздух. С Фирио вечно словно на качелях раскачиваешься, от любви до откровенной неприязни, безостановочно, бесконечно…

Слишком это больно. И ему плохо, и ей.

Вверх — вниз, взлёт — падение, люблю — не хочу тебя видеть…

Ей нужно что-то гораздо более прочное. Или не нужно вообще.

Он шевельнулся, приходя в себя. Айриэ поддержала его за плечи, помогая приподняться и прислониться к тому же дереву.

— Зря ты это сделал, — усмехнулась она. — Мне свои раны заживлять было бы легче…

Он досадливо дёрнул плечом и ничего не ответил.

— Как ты догадался об опасности? Даже я и то не поняла… а у меня на опасность чутьё неплохое.

— Не знаю. Просто почувствовал, — неохотно сказал он.

— М-да… Не ожидала я такого подарочка. Плохо, что эта гадость пробила мой щит. Не должна была… Ладно, потом буду разбираться. Ты сам идти сможешь или здесь подождёшь, пока я за тобой солдат пришлю?

— Смогу, — коротко ответил он и в доказательство самостоятельно поднялся на ноги.

Дошёл, упрямец, и помощи не попросил, но на коня еле взобрался, а потом с трудом держался в седле во время возвращения в замок.

Айриэ отправила в замок «письмоносца» с рассказом о случившемся и накрыла останки принца защитным куполом, зная, что королевские дознаватели должны будут побывать там по долгу службы. Однако, когда Айриэ с сопровождением ехали в Аэс-Тронд, им навстречу попался его величество, прибывший в замок накануне. Узнав о гибели брата, Шингар пожелал лично посетить это место. Айриэ подозревала, что королю надо было своими глазами увидеть, как погиб Мэйгин, а то он из-за своей знаменитой подозрительности до самой смерти будет сомневаться. Короля, помимо обычной свиты, сопровождали Великий Магистр и Юджис, так что Айриэ с чистой совестью продолжила путь, оставив проводниками пятерых своих гвардейцев.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название