Хроники Земли Простой
Хроники Земли Простой читать книгу онлайн
В смутные времена, когда страны и города летят в пучину безвестности, найдётся тот, кто сможет провести людей за собой через жадное пламя невзгод и лишений; тот, кто заявит своё право на трон; кто это право завоюет. Читайте историю о Микки, ученике лекаря, совершившем четыре Поступка!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В доводах Дам Баа, на взгляд бывшего Короля Гномов, имелась здоровенная прореха. И ему отчаянно хотелось этот вопрос для себя прояснить, но было неясно — уместно ли при таких обстоятельствах излишнее любопытство.
— А почему вы хотите поставить во главе экспедиции… — и все-таки юный с’Пелейн решился, — иностранца.
— Цель нашей экспедиции довольно… — туманно отвечал Дам Баа, — довольно щепетильный вопрос, так скажем. И я бы не хотел посвящать в это дело своих соплеменников.
Микки снова задумался. И тогда Дам Баа, который начал уже несколько терять терпение, решился его подтолкнуть. Способ, к которому он при этом прибегнул, был не слишком благороден, но зато действенен.
— Друг мой, насколько я знаю, — медленно сказал Дам Баа, — именно вы являетесь виной тому, что вы попали в плен.
О том, что Микки со товарищи теперь являются гостями императора, почтенный Нухыр с торбой по образованию решил умолчать.
— Откуда вы знаете? — скорбным голосом отозвался владетель Бленда.
— О мой дорогой друг, я много чего знаю. Я, например, совершенно точно знаю, что вы и ваши друзья хотели бы вернуться домой.
— Вернуться… — вздохнул Микки. — Так их ещё найти надо.
Сказавши так, юный с’Спелейн невольно поёжился, вспомнив, как усердно лупила его нагайкой Аманда.
— Конечно,— самым великодушнм тоном сказал Дам Баа, — мы будем искать ваших друзей. Но, скажите, как бы вам хотелось найти своих друзей: имея в своём распоряжении корабль, который отвезёт вам на родину или же без оного?
— Ох ты, — выговорил Микки. — Ловко… Но что… что послужит целью нашей экспедиции?
Дам Баа сразу не ответил. Какое-то время он смотрел на Микки с’Пелейна, взглядом, в котором читалось сомнение.
— Целью нашей экспедиции является… — здесь он сделал паузу, — дракон.
Микки медленно встал. Со стороны было очень похоже на то, что он хочет напрыгнуть на Нухыра с торбой, так что Дам Баа слегка отклонился, с трудом припоминая, где же под этим проклятым ковром лежит сабля.
— Дракон? — сдавленным голосом переспросил Микки и сел обратно. — Так что же вы не сказали сразу.
Было видно, что он сильно взволнован.
~
Наша компания и южане во главе с Эрдэ Гором сгрудились вокруг стола, на котором остывал забытый обед. Они были заняты важным делом — делали карту. Для этого Эрдэ Гором со товарищи были использованы различные подручные средства, как то: хлебные крошки, несколько хрящиков, лапшинки, две луковицы, сметана, соус, вилки, ножи.
— И что, значит, характерно, — увлеченно говорил Эрдэ Гор. — Ведь казалось бы что?
— Что? — с готовностью переспрашивала увлечённая аудитория в лице Аманды и Белинды.
— Раз дракон, значит должна быть что?
— Что?
— Должна быть гора!
— Да вы что!
— Именно! А горы что?
— Что?
— А горы нет! — победно воскликнул Эрдэ Гор.
Аудитория потрясённо выдохнула. Но не вся.
— А что есть? — деловито осведомилось Белинда.
— Есть примерный ареал обитания, — ответил Эрдэ Гор. — Но гор там нет.
— А при чём тут горы? — спросила Аманда.
Повисла неловкая тишина.
— Вы дракона-то видели вообще? — бухнул напрямик могучий Бухэ Барилдан.
Наши друзья дружно вспомнили атакующего Могучего Куина и поёжились.
— Да, — сказала Аманда, — мы видели.
Хромой Сом посмотрел на неё с неудовольствием, но было поздно. Алхиндцы, довольно улыбаясь, уже били по плечам и поздравляли друг дружку с большой удачей.
— Я что-то не до конца поняла, — сказала Аманда. — Что, гор вообще нет?
— В Алхиндэ Бэхаа есть всего одна гора, — ответил Эрдэ Гор. — Это Драконий Зуб.
— То есть, я так понимаю, эта гора как-то связана с драконами? — спросил Хромой Сом. Ему тоже стало интересно.
— Ну как сказать, — неопределённо отвечал Эрдэ Гор. — Раньше они там кишмя кишели, а сейчас там их нет.
Здесь разговор прервался — дверь кабачка открылась; вошедший алхиндец стремительно подошёл к Эрдэ Гору и что-то шепнул ему на ухо. Эрдэ Гор озабоченно посмотрел на друзей, вынул из мешочка на поясе несколько овальных монет и положил их на стол, не забыв расположить по величине, чтобы даже издалека сразу было видно, какая сумма тут лежит.
— Нам лучше уйти отсюда, — сказал он. — Вас ищут.
И вся честная компания поспешно покинула кабачок и двинулась по улице по направлению к южной окраине — там у южан было что-то вроде представительства.
На улице было по-прежнему жарко и безлюдно, и от этого патруль императорских стражников, бодро двигавшийся навстречу южанам, видом своим прямо-таки резал глаз. Кроме того, чувствовалось, что патруль этот неспроста, и что надо бы встречи с ним постараться избежать.***
(***Отчего-то это всегда так. Все полицейские, стражники, патрули, милиционеры попадаются главным героям именно в тот период их жизни, когда им менее всего хотелось бы встреч с представителями закона. — Прим. сост. хроник. — И отчего-то в такие мгновения поблизости всегда находится оркестр, который играет тревожную музыку. — Ехидн. прим. переводчика).
Эрдэ Гор проявил смётку, расторопность и сообразительность.
— Быстро! — сказал он хриплым шёпотом. — Чужестранцев в сарай! Бухэ, будь с ними, и чтобы тихо! Остальным принять беззаботный вид!
Бухэ Барилдан посредством весьма энергических движений направил наших друзей в сарай, весьма кстати подвернувшийся тут же. Против обыкновения никто, даже девицы, не возражали против такого обращения — каждый проникся серьёзностью момента. Всяк остальной южанин в меру своего понимания принял беззаботный вид, так что когда патруль приблизился на расстояние, достаточное для того чтобы начать беседу, южане уже вполне были готовы ко встрече. Ерлан и Ерман хорошо поставленными голосами спорили о достоинствах восточных скакунов и при этом прогуливались поперёк улицы туда и обратно. Сам Эрдэ Гор внимательно разглядывал крышу дома, что стоял напротив сарая, в котором сидели маг, девицы и Бухэ Барилдан.
— Добрый день! — голосом, не сулящим ничего хорошего, сказал начальник патруля, невысокий воин с сержантскими нашивками на дэгэле.
— Добрый день! — дружно отозвались южане — каждый со своего места.
— Что делаем? — поинтересовался сержант, обращаясь преимущественно к Эрдэ Гору.
— Да вот, — подчёркнуто беззаботным голосом ответствовал Эрдэ Гор. — Смотрю. Ц-ц-ц! какая красивая крыша!
— Нет, — сказал Ерлан, — всё таки восточные скакуны лучше западных.
Патрульные внимательно рассмотрели крышу, пытаясь понять, что такого нашёл в ней Эрдэ Гор. Крыша была, может и на самом деле, красивая, но при этом совершенно не отличалась от крыш соседних домов. Сержант внимательно посмотрел на Эрдэ Гора.
— Дом ремонтирую, — доверительным тоном сообщил Эрдэ Гор сержанту. — Смотрю на крыши, думаю какую себе сделать.
Сержант ещё раз посмотрел на крышу и снова посмотрел на Эрдэ Гора.
~
— Что он хочет? — громким шёпотом спросила Белинда. Все четверо стояли, припав к щелям, чтобы получше видеть, что творится на улице, благо этого добра, в смысле щелей, в этом сарае было в избытке. Не будет большим преувеличением сказать, что он и состоял-то преимущественно из щелей. А в остальном шикарное было местечко — солома, навоз и три коровы, меланхолично следившие за непрошенными гостями.
— Ясное дело, — басом прошептал Бухэ Барилдан. — Вас ищет.
~
— Вот, — сказал Эрдэ Гор сержанту. — Просто очень хочется, чтобы в моём доме была самая красивая крыша. А тут смотрю — Великий Сунг! Это же то, что мне надо!
Патрульные с растущим сомнением во взгляде ещё раз изучили крышу. Сержант продолжал молча смотреть на Эрдэ Гора.
— Э-э-э... Не согласен, — сказал Ерман, — западные намного лучше восточных.
~
— А как они так быстро нас нашли? — удивилась Аманда. — То есть почти нашли. — Тут же поправилась девушка.
— Ну, наверное, потому, что вы не похожи на нормальных людей, — подумав, пояснил Бухэ. — Страшненькие же вы.