-->

Колдовской мир-4. На крыльях магии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Колдовской мир-4. На крыльях магии, Нортон Андрэ-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Колдовской мир-4. На крыльях магии
Название: Колдовской мир-4. На крыльях магии
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 221
Читать онлайн

Колдовской мир-4. На крыльях магии читать книгу онлайн

Колдовской мир-4. На крыльях магии - читать бесплатно онлайн , автор Нортон Андрэ
Знакомясь с непривычным, а порой нелепым укладом жизни женской деревни фальконеров, а также с удивительными приключениями маленьких волшебниц, читатель прощается с героями трилогии «Колдовской мир: Поворот». Пятая и шестая части «Хроник Лормта» из подцикла «Последствия Великого Сдвига» цикла «Колдовской мир». В оформлении обложки использованы работы художников Д. Мэйтца и Т. Уайта.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Колдер снова занялся панелью, и Мышь закрыла глаза. Снова поглотил ее невероятный звук, и сочувственный голос снова начал свои уговоры.

«Сдавайся, согнись. Ты получишь мир. Больше не будет боли…»

Провода жгли, зажимы на висках горели, девочке казалось, что мозг ее вот-вот закипит. Она продолжала держать глаза закрытыми, боясь, что они лопнут. Звук снова начал стихать. Мышь не могла даже всхлипнуть: не было слез.

Послышался другой голос, с другого направления.

Третьего нападения она просто не вынесет. Мышь попыталась заглушить этот голос. Но потом поняла, что он исходит не извне. Скорее откуда-то из глубины ее существа. Она вначале его не слышала, а теперь расслышала только потому, что пытка чуть ослабла. Давно ли он обращается к ней?

«Держись, — говорил этот слабый голос. — Держись!»

Похож на голос Пчелы, немного на голос Листа и немного — на хранительницу. И очень похож на мамин голос, хотя это ведь невозможно. Мышь начала вслушиваться.

«Ты можешь выдержать, — убеждал голос. — Можешь не допустить уничтожения своей сути, ты не допустишь, чтобы от тебя осталась только выгоревшая оболочка, которую Колдеры смогут использовать в своих интересах».

«Но как мне это сделать? — недоумевала Мышь. — Я не понимаю».

«Понимаешь! Понимание в тебе самой».

«Нет, — жалобно возразила Мышь. — Я всего лишь маленькая девочка. Мне только шесть лет. Мне больно, меня тошнит. Я хочу домой».

«Держись! Ты только держись!»

Но Мышь знала, что не сможет продержаться долго. «В следующий раз, — подумала она, — они получат то, что им нужно. Может быть, Звезда победила бы их, она такая умная и сильная, но я не смогу. Я подчинюсь их воле, и мне придет конец. Я погибну. Все мои силы кончились. Если они начнут снова, я не продержусь и минуты».

Она стиснула зубы, стараясь быть храброй. Челюсть устала. Мышь могла только лежать с закрытыми глазами и ждать нового натиска страшных звуковых волн. Смутно она радовалась, что остальные девочки: Сверчок, Птица, Звезда и Шепелявая — не испытают этих мучений, что Колдеры получат то, что им нужно, и не станут мучить других. Мысль об этих ужасных проводах под кожей Шепелявой… Она умрет еще до того, как появится звук. «Пусть он приходит, — подумала Мышь.

— Пусть приходит сейчас. Я надеюсь, когда со мной будет кончено, другие не станут страдать».

Но ожидаемое нападение звука все не начиналось. Над ней склонился человек в сером. Холодные пальцы отстегнули зажимы. Колдер начал срывать провода. Не смея поверить в происходящее, девочка чуть приоткрыла глаза и увидела — да, это тот, добрый. Он застегнул на ней платье и поднял девочку.

— Отнеси ее назад, — приказал Колдер. В голосе его не было разочарования, вообще не было никакого выражения. — Завтра возьмем другую. К тому времени когда попробуем всех, первая оправится, и мы снова сможем работать с ней.

— Ну, это без меня. — Говорит… барон. Малландор. Голова у Мыши ужасно болела, ее тошнило, но она обрела способность думать. Странно. Голос у барона тоже больной. — Не могу смотреть на мучения детей, хоть они и ведьменыши из Эсткарпа.

— Наши эксперименты не нуждаются в твоем присутствии.

— Хорошо! — Барон отвернулся. Потом посмотрел на Пса, который держал Мышь. — Чего ты ждешь, Виллиг? Ты слышал. Отнеси девочку назад. А ты, Риден, позаботься, чтобы вечером им принесли остатки со стола.

— Слушаюсь, милорд, — ответил Риден. Лицо его оказалось в поле зрения Мыши, и она увидела, что даже он потрясен увиденным.

Виллиг. Так зовут человека, который несет ее назад, туда, где с тревогой ждут сестры. Он добрый. На этот раз он нес ее нормально, на руках, а не зажимая под мышкой. Так всегда носил ее папа.

Вторая лестница оказалась слишком тяжелой для головы девочки. Она почувствовала головокружение. К своему ужасу и вопреки всем своим усилиям — она хотела дождаться, пока сестры смогут ей помочь, — Мышь вырвало прямо на мундир солдата.

Глава девятая

1

Пленники быстро пришли в себя, оценили ситуацию и принялись обсуждать свое положение. У них не было времени отдыхать в тюремной темнице, хотя Эйран не видела никакой возможности бегства. Темница слишком глубока и прочна.

— Оружие у нас отобрали, но, по крайней мере, оставили кольчуги, — заметил Лорик.

— Чтобы было потяжелее, когда нас повесят, — мрачно пошутил Ранал. — А что если Гирван вообще солгал и детей нет в городе Ализон, тем более в замке? Он как будто хорошо знает планы Псов. И мог совершенно сбить нас со следа.

— Они должны быть в замке, — упрямился Ярет. — Это самое укрепленное место, здесь держать их всего безопасней. Именно здесь должны пытаться открыть врата в мир колдеров. Используя детей. Мою дочь.

Все сели на солому, прислонясь спиной к каменным стенам, подняв колени и сцепив руки. Эйран села рядом с Яретом, она купалась в его тепле и близости, икота ее прекратилась. Потерлась щекой о его рукав.

— Дженис, — прошептала она.

— Да, — согласился Хирл. — Ты прав. Они здесь, готов ставить на это. Но что нам это даст?

— Достаточно, чтобы начать строить план бегства, — ответил Велдин.

Все посмотрели на него. До сих пор никто не упоминал о бегстве. Казалось, все смирились с его невозможностью, как и Эйран.

— Какой план? — поинтересовался Хирл. — Я бы хотел его услышать. Нас схватили слишком быстро. Я даже не знаю, где мы сами, не говоря уже о детях.

— Ну, где мы находимся, я знаю. — Велдин нахмурился. — Слишком хорошо знаю. Много лет назад я знавал другого фальконера, по имени Ишер. Он был моим верным спутником. Моим другом.

Ярет повернулся и взглянул на Велдина, остальные понимающе закивали. В Эсткарпе было хорошо известно, что у фальконеров часто возникала прочная связь друг с другом. Если один из такой пары погибал, второй обычно отправлялся на поиски тех, кто убил его друга. То, что Велдин говорил об этом Ишере в прошедшем времени, свидетельствовало, что он тоже предпринял такой поиск. Обычно фальконеры не любят рассказывать подобные истории, поэтому, когда неразговорчивый горец начинает говорить, надо внимательно слушать. Эйран слушала с интересом, ей неожиданно захотелось больше узнать об этом странном и жестком человеке.

Велдин рассказывал, что дело происходило незадолго до Поворота, когда фальконеры присоединились к страже Эсткарпа и покинули Гнездо, чтобы вместе сражаться против общего врага.

Они с Ишером служили на севере Эсткарпа, вблизи ализонской границы. В их обязанности входило сдерживать попытки ализонцев проникнуть на территорию Эсткарпа, а также спасать эсткарпских разведчиков, которые уходили из Ализона с бесценной информацией для Совета.

В одной из стычек с отрядом Псов Ишер был захвачен, его сокол погиб, а Велдин был тяжело ранен. Он не мог помешать тому, чтобы его друга увели на север, в город Ализон. Самого его сочли мертвым, и поэтому он избежал участи Ишера.

Ишера держали в тех самых темницах, в которых сейчас находятся эсткарпцы. Иногда его выводили из камеры и вели в другое здание через двор, там различные чиновники и приближенные покойного барона Фацеллиана его допрашивали. Во времена относительной свободы он тщательно подмечал все особенности здания и обороны, вооружение и численность гарнизона, надеясь со временем доставить эти сведения Корису из Горма, который тогда служил командиром эсткарпской стражи.

Со временем ализонцы отчаялись узнать у него что-нибудь, и он был отправлен из Ализонского замка вместе с группой пленников вниз по реке к Каниспорту. Там их должны были передать колдерам. Ишера отвезли бы в корабле на остров Горм и превратили в лишенного разума раба, заставили бы сражаться против прежних друзей и союзников. Однако через два дня после выхода из города Ализона пленники сумели напасть на стражу. В последующей суматохе Ишер бежал и, хотя в пути был опять тяжело ранен, сумел перебраться через границу и дойти до фермы, которая служила лагерем эсткарпских стражников. Здесь он перед смертью рассказал Велдину все, что узнал об укреплениях Ализона.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название