Шелест тайн
Шелест тайн читать книгу онлайн
Что делать если в одно мгновение твоя жизнь рушится, и ты лишаешься крыши над головой? Можно, конечно начать новую жизнь в другом мире, но и тут ты не находишь долгожданного покоя. Прошлое продолжает нависать за твоей спиной, готовясь в самый неожиданный момент ударить в спину. А тайны, как чужие, так и свои, тихим шелестом птицы Рок, смыкаются над тобой…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С первых дней молодых магов учили контролировать подобный диссонанс, буквально вбивая в их головы необходимость «подчищать» после себя окружающее пространство. Именно поэтому недоучки были так опасны: их заклинания не столь разрушительные по своей мощи, оставались гниющими ранами в энергетической оболочке.
Оторвав взгляд от красивых всполохов, расходящихся от моей руки, я смогла, наконец, рассмотреть мальчишку. Что самое удивительное — он не вызывал практически никакого диссонанса, а казался неотъемлемой частью этого мира, практически полностью сливаясь с ним. Это не было похоже ни на что из ранее виденного мною. Потрясённая, я перевела взгляд на травника.
— Этот мальчик — эльф, — спокойно ответил Дарий. — Эльфы — возлюбленные дети нашего мира. Он никогда не обернётся против них. Перворожденные почти не вызывают колебаний магии, поэтому их невозможно выследить с помощью поисковых заклинаний.
— Но ты говорил, что эльфы не показываются в человеческих землях, — удивлённо воскликнула я.
— Это так, — мрачно подтвердил травник. — И уж тем более не оставляют своих детей без присмотра посреди захолустной деревеньки.
Я присела около закончившего ужин мальчика. Он бросал на меня косые, подозрительные взгляды, по-прежнему ничего не говоря.
— Меня зовут Руфина, можно Руфь, а это Дарий, — сказала я, представляя нас с травником. — Могу я узнать твоё имя?
— Аль…Алаин, — с запинкой ответил эльфенок.
— Где твои родители, Алаин? — продолжила расспрашивать, стараясь не напугать бедного ребёнка.
— Я не знаю, — начал тот свой сбивчивый рассказ. — Я гулял, а потом ко мне кто-то подкрался и ударил по голове… я потерял сознание, а когда очнулся, меня уже куда-то везли… Мы ехали больше недели, и во время одной из ночных остановок мне удалось развязать верёвку и убежать.
Он всё опускал глаза, будто стыдясь своих слов или ожидая нашей злости. Но, не увидев такой реакции, Аль поднял на нас голубые глаза и тихо продолжил:
— Я бежал всю ночь и, почти весь следующий день прятался в лесу. Они меня не нашли. Потом я вышел около вашей деревни, а дальше вы знаете.
— Ты смог разглядеть своих похитителей? — спросил Дарий, всё это время внимательно прислушивавшийся к нашему заговору.
— Почти нет. Они прятали лица. Я видел только того, кто приносил мне еду, — и добавил почти с ужасом. — Он был человеком.
Мы с Дарием удивлённо переглянулись. Не всё ладно в Эльфийском королевстве, если люди похищают малолетних эльфят из-под носа родителей. О точном местоположении перворожденных, не знал, наверное, никто и логично было предположить, что границы эльфийских земель охранялись самым тщательным образом. Плохо верилось в реальность произошедшего.
«Или это тщательно спланированное кем-то похищение» — подумалось мне.
По хмурому взгляду Дария, я поняла, что подобные мысли пришли в голову не мне одной.
— Иди, умойся, малыш и ложись спать. А мы с Руфью побеседуем.
Эльфёнок послушно поплёлся к умывальнику, дав нам с Дарием возможность поговорить.
— Ты понимаешь, Руфь, чем всё это может обернуться?
— Догадываюсь, — мрачно ответила я, — нового конфликта нельзя допустить. Ты сам говорил, что мы сидим на пороховой бочке — одно неверное движение и взлетим на воздух.
Дарий, не совсем понявший значение слова «пороховая бочка» не стал заострять на этом внимание и продолжив разговор:
— Общий смысл ты уловила. Необходимо, как можно быстрее доставить Алаина в Эльфийский лес. Тем более что находиться у нас не безопасно для него. Я уверен, что похитители будут искать пропажу и скоро выйдут на его след. Если уже не вышли… — добавил травник.
— Я нашла Алаина и теперь отвечаю за него. Мне и решать эту проблему, — под неодобрительным взглядом продолжила. — Дарий… посуди сам, тебе будет тяжело столь длительное путешествие. Я справлюсь.
Старик, тяжело вздохнув, был вынужден согласиться со мной. Ему очень не хотелось отпускать меня, ещё плохо понимающую всю опасность предстоящей авантюры. При всей моей силе и, даже умением владеть холодным оружием, я не имела практически никакого опыта путешествий и самостоятельной жизни. Заметив смятение Дария, положила ладонь ему на плечо и тихо проговорила, позволив увидеть в моих глазах решимость и несгибаемую волю:
— Я сделаю всё, что в моих силах, — а потом больше для себя добавила. — У меня должно получиться.
— Ох, девочка, тяжело тебе придётся, — и, покачав головой, травник отправился обустраивать нашего гостя.
«Да тяжело» — думалось мне. Но я не могу бросить Алаина. Слишком живы были воспоминания собственных скитаний. Слишком хорошо я помнила, охватывавшее меня отчаяние и безысходность, не оставлявшую ни на миг… Помнила, как хотелось кричать от бессилия, как оказалась одна перед всем миром. Аль мог превосходить меня по количеству лет, хотя и выглядел 10-летним мальчишкой.
Оказавшись на улице, я была эмоционально старше его, уже с ранних лет ни на минуту не расслаблявшаяся и привычная к чужому безразличию. Жизнь не раз пинала меня, и новый удар был вполне закономерным, хоть и неожиданным. Но Алаин… Скорее всего он был любимым ребёнком и для него было нетипично оказаться в такой ситуации. Я почти ощущала страх, охватывающий эльфенка.
Сжав кулаки, твёрдо решила помочь ему, во что бы то не стлало. Мне было наплевать на его эльфийскую кровь: для меня Аль являлся только потерявшимся ребёнком.
Домик травника был небольшим и состоял всего из трёх комнат. Одной из них были собственные апартаменты Дария. Другая комната служила магической лабораторией, варилось и хранилось большое количество зелий, и уже готовых на продажу отваров. В одной из секций небольшого платяного шкафа располагалось множество книг. Среди них можно было встретить старинный магический фолиант, книгу по истории и географии или какую-нибудь героическую эпопею.
Читала я одну, чуть со смеху не лопнула: уж больно комично выглядел герой, обвешанный железом по самые уши и вызывающий «змея клятого и поганого (в смысле дракона)» на смертный бой. Мне вот что интересно: как рыцарь «усекновил голову драконью», если его рыцарский меч, дракон мог использовать разве что в качестве зубочистки? Посудите сами: дракон, на которого почти не действует магия и способный на расстоянии двухсот метров прицельным огненным плевком запечь рыцаря в доспехе вместе с лошадью, мог пострадать от какого-то там меча?
Когда я знакомилась с сим произведением, то поминутно хихикала. Дарий, так и не смог понять, что же меня насмешило в «Похождении славного Артура Кемпренсого, бесстрашного драконоборца и великого рыцаря» Великого. Ну-ну…
Последняя комната была совсем небольшой, но помещала в себя прихожую, маленькую кухоньку с печкой и огороженную занавеской кровать, которая была великодушно пожертвована мною мальчишке на ночь. Я же ничуть не стесненная этим фактом, легла рядом на полу.
Я долго не могла заснуть, прислушиваясь к дыханию спящего эльфёнка: какая-то не до конца оформившаяся мысль не давала покоя и назойливо вертелась в глубине сознания. Наверное, никто не смог бы предположить последовавших событий.
Следующее утро началось очень рано и с моих громких ругательств. Вставший неизвестно зачем эльфенок, не увидел меня, спящую на полу. Естественно, он запнулся и полетел, следую закону всемирного тяготения по направлению к земле.
Размахивая руками на манер мельницы, в слабой надежде сохранить равновесие, паренек схватился за скатерть рядом стоящего стола. Ещё толком не проснувшись, я буквально задохнулась под обрушившимся на меня весом, одного маленького, но неожиданно тяжёлого эльфа. На нас тихо кряхтящих на полу, обрушился град разнообразных мелких предметов.
Понаблюдав за плавно приземлившейся скатертью, я перевела взгляд на, казалось, забывшего дышать Алаина. И тут же расхохоталась. Увидев впавшего в ступор от моей выходки эльфа, засмеялась ещё сильней. Тот недоуменно оглядел живописный клубок из одеял и разбросанные в радиусе двух метров различные предметы, вопросительно посмотрел на меня. Слегка подрагивающей от смеха рукой, я сняла невесть как зацепившийся за острое эльфийское ушко носок (к счастью, чистый) и продемонстрировала его Алаину. Тут и он не сдержался. Весело заливаясь хохотом, мы пару минут провалялись на полу, прежде чем я смогла, поминутно срываясь на хихиканье, спросить: