-->

Необычное путешествие (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Необычное путешествие (СИ), Владович Янита-- . Жанр: Фэнтези / Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Необычное путешествие (СИ)
Название: Необычное путешествие (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 294
Читать онлайн

Необычное путешествие (СИ) читать книгу онлайн

Необычное путешествие (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Владович Янита

Никогда не знаешь, что ждет тебя за поворотом.

Вот и героиня, Кэтрин Фортескью, не ведала, чем обернется обычная деловая поездка в загородный дом клиентки в Вэнминстере.

А ждало ее там необычное путешествие, едва не стоившее жизни. Но все имеет свои последствия. И если Кэтрин, счастливо вернувшаяся обратно, не уладит все дела к сроку, то будет жестоко наказана. И цена любопытства — ее собственная жизнь.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Круто, — только и сказала я.

— Обычно структура энергетических слоев неповторима, но порой случается некий сбой, и тогда совершенно разных людей наблюдается сходство духовного слоя их ауры.

— Это можно проверить с помощью какого-то прибора? — несмотря на мои необычные способности, во мне взыграл материалист.

— Нет, подобных приборов человечество еще не изобрело, — усмехнулся Джеймс.

— Тогда я не понимаю. Как Фиона меня нашла?

— Я могу лишь предположить, что существует некий магический ритуал, который позволяет разыскать духовного двойника, если он существует, конечно. Не каждому человеку так повезет.

— Ладно. — Все эти магические штучки были чрезвычайно сложны для моего разума, и я решила скрасить реальность капелькой юмора. — Значит, вовсе необязательно, чтобы люди были похожи внешне?

— Не переживай, я уж точно не спутаю тебя с Мелиндой. Она рыжая, а ты — шатенка.

— Вообще-то, я тоже рыжая. — Поймав недоумевающий взгляд Джеймса, пояснила: — Крашусь.

— Внешне вы не похожи. А вот внутренне?.. — Он задумался. Потом усмехнулся и спросил: — У тебя нет склонности к жертвоприношениям?

— Нет!

— Тогда я вас точно не перепутаю.

— Я слышу голоса.

Никто другой не знал о моем таланте, и мне с трудом далось это признание. Смущение, это понятно, но был еще страх, что Джеймс посчитает меня, мягко говоря, не в себе и оставит один на один с Мелиндой. А без помощи в этой битве мне не выстоять.

Но он лишь спросил:

— И кто с тобой разговаривает?

— Ты не удивился?!

— Я столько необычного повидал за последние годы, что меня уже невозможно удивить, — отмахнулся Джеймс. — Ты не ответила, чьи голоса слышишь?

— Антикварных вещей.

— Необычно, но не смертельно. Однако вернемся к духовному двойнику. Почему я рассказываю об этом так подробно. Ситуация следующая. Наличие двух одинаковых духовных тел воспринимается нашим мирозданием как некий сбой. И никто уже не будет разбираться, кто пришел, а кто был изначально. Вы обе можете погибнуть.

— Ты же хочешь, чтобы Мелинда умерла.

— Хочу, но я не знаю, когда это случится. Если она успеет добраться до тебя…

— Ты говорил, она захочет отправить меня обратно? — вскричала я.

— Для тебя это меньшее из двух зол.

— То есть?..

— Да, чтобы обезопасить себя, Мелинде или ее сподвижникам достаточно тебя убить.

— Ты так спокойно об этом говоришь!

— Не бойся, Кэт, я сделаю все, чтобы защитить тебя.

— А каких сподвижников ты имел в виду? — решила я зайти с другой стороны.

— Они у Мелинды однозначно есть.

— Кто?

— Если бы я только знал…

— Но ты уверен, что они есть?

— Без них не обошлось. Вспомни леди Фиону.

— Думаешь, она?..

— Определенно, да.

— Как же она попала в дом? У тебя же здесь должна быть куча слуг. — Я огляделась, ожидая, что сейчас выскочат слуги, но никто не появился. И все же такой громадный дом невозможно обслуживать без постоянной прислуги. — И ни один ничего мне не сказал! Может, среди них предатель?

Джеймс задумался, словно никогда не предполагал подобного развития событий, а потом кивнул:

— Если и так, то не по своей воле. Мелинда умела воздействовать на разум людей, думаю, Фиона обладает теми же способностями. Но эффект был недолгим, потому что когда я появился сегодня…

— Кстати, как ты узнал, где меня искать.

— Я собственно и хотел об этом рассказать.

— Прости, — смущенно улыбнулась я.

— Стоило мне переступить порог, ко мне бросилась экономка. Она и рассказала, что утром приехала гостья, которая приказала именовать себя леди Фионой и выполнять все ее приказания. Потом приехала еще одна гостья, которую поселили в бирюзовой спальне. Но потом все пропали. Я проверил твою комнату и нашел лишь фонарик и сумку с вещами. Все это показалось мне очень подозрительным, и я решил проверить прошлое.

— А как ты узнал, в какой день нужно вернуться?

— Какая разница? Главное, я тебя спас, не так ли?

— Да, конечно. И все же мне любопытно.

— Методом проб и ошибок. Я думал, что вы поменяетесь в день казни, но когда вернулся туда, узнал, что свадьба не состоялась: ей помешала ведьма, которая появилась прямо в церкви. Кстати, ее сожгли в тот же день.

— То есть я умерла? — прежде мне не приходилось заикаться. Но весть о собственной смерти кого хочешь может подкосить.

— Было дело.

— Так, кажется, у меня сейчас голова взорвется, — простонала я, обхватывая эту самую голову руками и пытаясь собрать мысли в кучу.

— Ладно, на сегодня с новостями закончим, — решил Джеймс. — Завтрашний день от нас не убежит. Пойдем спать.

— В смысле пойдем? — опешила я.

— В самом прямом, Кэтрин.

Тут же вспомнились слова Джеймса, что он собирается стать моей тенью

— И где же вы собрались почивать, лорд Честли? — я перешла на официальный тон.

— Вы догадливая девушка, мисс Фортескью, и все прекрасно понимаете, — последовал моему примеру Джеймс.

— А разве нельзя поставить какое-то охранное заклятие?

— Все заклятия, которые я знаю, известны также и Мелинде, поэтому она обойдет их в два счета.

— Ну, так заприте меня где-то! — в сердцах воскликнула я.

— Я и так запру тебя, — вернулся к дружественному тону Джеймс. — А вместе с тобой и себя тоже.

— Но я не хочу спать в одной комнате с тобой!

— Не будьте ребенком, мисс Фортескью! — снова включил «виконта» Джеймс. — И потом, я не собираюсь покушаться на вашу честь.

— Ну, хоть за это спасибо, — пробормотала я. И добавил уже громче: — Пойдем спать.

Джеймс промолчал, но его лицо словно говорило: «И зачем было спорить?».

— Куда идти?

— Наверх.

У лестницы я решила пропустить Джеймса первым, он же остановился и сказал:

— После вас.

«Тоже мне джентльмен!» — пронеслось в голове, хотя он самый настоящий аристократ и есть.

Первым делом, мы заглянули ко мне в комнату за вещами, а потом уже пошли в спальню Джеймса.

Он запер за нами дверь, а потом сказал:

— Можешь, первая воспользоваться ванной.

Желание съехидничать тут же прошло, стоило лишь мне подумать, что, к счастью, Джеймс не будет сопровождать меня и туда.

Собираясь в эту поездку, я не планировала ночевать в одной комнате с мужчиной, поэтому ничего сексуального не захватила, точно также не взяла ничего, что могло быть привычно для гостя из XVI века. В сумке лежала трикотажная футболка моего прежнего бойфренда. Он ушел, забыв у меня сей предмет одежды, а я первое время надевала ее, чтобы поплакать в подушку, вдыхая аромат, пропитавший футболку. После первой же стирки парфюм выветрился, а вместе с ним прошло и мое чувство. Но спать в этой трикотажной вещице оказалось весьма приятно, и я не стала изменять традиции.

Выскользнув из ванной, я устремилась к кровати. Этот предмет мебели и манил меня, и в тоже время отпугивал.

— Ложись на полу, — попыталась хоть как-то повлиять на ситуацию я.

— Еще чего! — хмыкнул Джеймс.

— Тогда я лягу на пол.

— Как хочешь.

«Вот и джентльмен!»

Я посмотрела на пол — такой жесткий, потом на кровать — такую соблазнительно мягкую и, юркнув под одеяло, прочертила демаркационную линию:

— Это твоя половина кровати, а это моя!

— Как тебе будет угодно, — небрежно заметил Джеймс и зашел в ванную.

Закрыв глаза, я все ждала, когда же он вернется. Все ждала. Ждала...

Вот тихонько открылась дверь. Шаги. Непонятный щелчок — видимо, Джеймс выключил свет. Снова шаги. Шорох одежды. Он раздевался?! Я надеялась, что в нем взыграют приличия, и он ляжет поверх одеяла.

Не взыграли.

Джеймс поворочался немного, устраиваясь поудобнее, и затих. Я осторожно открыла глаза. В комнате было темно: луна не смогла пробиться сквозь плотные портьеры.

Страх медленно забирался ко мне в душу. Как мы узнаем, что пришла Мелинда, если у нас тут темно, словно в…

— Не думаю, что она сегодня придет, — сказал Джеймс.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название