День мора (си)
День мора (си) читать книгу онлайн
Восемь человек. Одна цель. И полная потеря памяти. Кто они? Как связаны? И что их объединяет, если в городе, который принял их в свои смертельные объятия, кроме них никого не осталось?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А по-твоему это сумки сами встали и ушли, да, куколка?!
Я не отвечаю, потому что у меня нет ответа, но и в лице не меняюсь.
— Бред какой-то! Никто не выходил из комнаты. — Ди подымается на ноги, её ведёт в сторону и девушка падает обратно на одеяло.
— Что-то ты отстойно выглядишь, — морщась, смотрит на неё Джей.
— Со мной всё в порядке! — отмахивается Ди. — Резко встала, голова закружилась.
— Так что с сумками? Или никому нет дела?!
— Может внизу оставили?
— Я посмотрю, — вызывается Джей и будто не слышит, когда Кей говорит ему в спину о том, что в гостиной ничего нет.
Ти провожает здоровяка подозрительным взглядом. И я думаю о том же: Джей не хочет уходить из этого убежища… что если он и отложил себе часть провизии, чтобы выживать в одиночку?
Кей, видимо, думает о том же. Выходит за дверь и спускается по лестнице вслед за Джеем.
— Ладно, что будем делать? — вопросительно смотрю на Ти, тот тяжело вздыхает, чешет затылок и пожимает плечами:
— Будем голосовать.
***
— Не нравится мне это! — недоволен Джей. — Вокруг ни души, стрёмно как-то.
— Смотрите в оба! — сменив ружьё на М16, командует Ти, шагая по залитым солнечным светом разбитым дорогам Бостона. — Кей, правый флаг. Джей, левый. Ви, следишь за тылом. Ди… Ди отдыхает.
— Я нормально себя чувствую! — протестует бледная, как снег Ди, по лицу которой скатываются большие бисерины пота. Замечаю, как время от времени блондинку ведёт в бок, но та списывает это на обычное недомогание.
— Возможно в рану попала инфекция, — говорит Кей, голосом не предвещающим ничего хорошего. — Если так, нужны антибиотики.
— В аптечке разве нет?
Кей бросает на меня мимолётный взгляд:
— Есть жаропонижающие, но они не избавят от инфекции. Я осматривал рану, выглядит неважно.
— Можно найти аптеку, — предлагаю я. — Вдруг…
— Со мной всё нормально, сказала же! — злобно перебивает Ди, с трудом удерживая в руке пистолет. Ладонь настолько потная, что девушка постоянно вытирает её о ткань комбинезона.
За то, чтобы попытать счастье и наведаться в «красную точку» мигающую на карте, проголосовали все кроме Джея и Би. Ну, Джей по понятным причинам: этот парень производит впечатление того, кто всегда идёт наперекор большинству. А вот Би… решение темнокожей женщины было обоснованным.
— Если на окраинах города моров почти не наблюдается, — аргументировала она перед выходом из дома, — это говорит о том, что наибольшее скопление инфицированных сосредоточено в центре.
— Это всего лишь твои догадки, дамочка, — фыркнул в ответ Ти.
— Возможно, но почему-то я в них уверена. Моры гнездятся, образуя крупные скопления. Для защиты… для защиты…
— Для защиты кого? — спросила я.
— Для защиты кого-то превосходящего их по статусу.
— У моров есть статус?
— Не у всех. У некоторых. У особенных. Они как… Не помню. Не получается вспомнить. Поведение моров очень схоже с поведением типичных членистоногих, а это значит, у них есть кто-то, кто ими управляет... Они как хорошо слаженный механизм; строят колонии и занимаются добычей еды, то есть…
— Добычей людей.
— В случае моров — человек, не единственный источник пропитания. Избавляются лишь от слабых… — Би замолчала на полуслове, нахмурилась будто отрицая собственные мысли и рьяно закачала головой.
— Что ты вспомнила? — подтолкнула её я и получила в ответ перепуганный взгляд больших карих глаз, отчего дрожь пронеслась по телу. — Би?.. Говори. Что ты вспомнила?!
— Сильнейших представителей человечества заражают и подвергают мутации, — без эмоций пробормотала Би и уткнулась пустым взглядом себе под ноги. — Заражение. Цель моров — заражение, разрастание колоний. Избавляются лишь от слабых, будто существует некий отбор, и те, кто не подходит по заданным параметрам становится пищей, не больше. Сильнейших же представителей человечества заражают и подвергают мутации, приобщают к колонии.
— Ты изучала их, — утвердительно сказала я, не сводя глаз с поникшего лица Би и на какую-то долю секунды оно показалась мне знакомым.
— Возможно. Я не помню, — ответила женщина, и на этом разговор был закончен.
Так или иначе, вот мы и идем, следуя за мигающей синей точкой на гаджете Си, надеясь поскорее добраться до вроде как рабочего транспорта, который по идее должен находиться там, где для нас его кто-то оставил. А как иначе? Как по-другому можно объяснить всё что происходит?
— В наших рядах крыса! — оглашает Джей, перебрасывая свой мешок с разделенным поровну провиантом на другое плечо. — Так что не обижайтесь, ребятки, но я никому из вас не доверяю.
«Тебе тут тем более не доверяют», — думаю про себя и боковым зрением замечаю движение сбоку.
Показалось? Вряд ли.
Вижу, что Кей смотрит туда же — сквозь грязные витринные стёкла заброшенного обувного бутика.
— Говори, что ещё помнишь об этих морах, — обращается к женщине Ти, но та лишь пожимает плечами:
— Я не могу вспоминать по команде.
— Каким способом они заражают? Только клешнями?
Би не отвечает, лишь тревожно смотрит на Ди и отворачивает голову.
Надеюсь, это заметила только я. И надеюсь, это не то о чём я думаю.
— Слева, — говорит Кей и Ти тут же направляет дуло автомата в нужную сторону.
Тёмное пятно быстро движется за грязными стёклами витрин, ловко и проворно, опережая нас на несколько шагов.
— Эй, рыжик, далеко там ещё до тачки? — напрягается Джей, дёргая пистолетом из стороны в сторону, потому что уследить за передвижениями «пятна» за стеклом весьма проблематично.
— Что это за тварь?
— Мор. Кто же ещё, — отвечает ему Би, обнимая мальчишку за плечи и прижимая к себе, хоть тот и противится этому.
— Что если выживший? — предполагает Ди.
— Это вряд ли, — Ти ускоряется, подавая нам пример. — И что-то мне совсем не хочется это проверять.
Солнце высоко в небе и нещадно палит, заставляя обливаться потом и задыхаться от горячего плотного воздуха. Какая-то очень странная погода для обычного лета. И если мы действительно в Бостоне, то объясните, с каких пор в этом городе жарко как в аду?! И вообще, какой сейчас год?
И как давно ЭТО случилось с миром?
— Сюда! — кричит Си, сворачивая направо на перекрёстке. — Вон она!
— Что это за бронетехника такая? — Джей удивлённо приподнимает брови.
Я смотрю на транспорт не менее изумлённо.
Это машина? Из какого фантастического фильма её вытащили?
С первого взгляда напоминает обычный бронетранспортёр, если бы только не более плоское обтекаемое плавными линиями хромированное кузова и наличие восьми колёс вместо привычных четырёх, протектор которых напоминает колючий кактус.
— Улучшенная модель Cougar H, — просвещает всех Си, глядя в дисплей своего гаджета. — Две тысячи двадцать пятого года выпуска. Обладает броней, обеспечивающей ему защиту от стрелкового оружия, и сохраняет жизнь экипажу при подрыве на мощном взрывном устройстве. Специальная конструкция днища разбивает ударную волну от взрыва и тем самым уменьшает последствия подрыва…
— Так. Ладно, пацан, потом проинформируешь, — Ти хватает его за плечи и толкает к машине. — Я за руль.
— Дверь заблокирована, — Си глядит на капитана с тревогой и качает головой. — Кодовый замок. Я не знал, правда!
— Так разблокируй, давай, маленький гений!
— У нас гости, Ти! — кричит Ди, с трудом удерживая пистолет в дрожащих руках.
— Рассредоточиться вокруг Си! — командует Ти. — Держать периметр! Целиться в головы! Не дать морам прорваться к транспорту!
Всё больше и больше убеждаюсь в том, что наш командир неспроста себя таковым назначил. Уверена, первое, что всплывёт в его памяти, так это воинское звание.
Протяжное завывание моров болезненной вибрацией отзывается на перепонках. Не замечаю, как на несколько секунд зажмуриваюсь и глубоко дышу. Не знаю, откуда взялись эти дьявольские создания, но к их оглушительным воплям и к вони так просто не привыкнуть. Нужно время, а времени нет.