-->

Данди Бой — Сказка на двоих (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Данди Бой — Сказка на двоих (СИ), Хабриев Гирихан-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Данди Бой — Сказка на двоих (СИ)
Название: Данди Бой — Сказка на двоих (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 181
Читать онлайн

Данди Бой — Сказка на двоих (СИ) читать книгу онлайн

Данди Бой — Сказка на двоих (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Хабриев Гирихан

Приключения Данди Боя. Данди Бой обычный двенадцатилетний мальчик который уснув летаргическим сном попадает в сказку, где встречает милых друзей и злейших врагов, но первоочерёдной его задачей в Принцевом королевстве будет поиск приятеля Раина, который нуждается в помощи. Сказочная история которую каждый ищёт и порою находит по ту сторону сна.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мой бедный Данди. — Заныла Мерилин. Слёз на eё лице почти не возникло, их просто не осталось. Просто она их уже все выплакала.

— Простите... — Досадно проговорил доктор.

— Продолжайте. — Сказала она, справившись с истерикой.

— Я впринципе уже закончил.

— А что же ваша гипотеза, она здесь не сработала ? — Съязвил Рик Фрост. — Ведь он тот, кто из детей ?

— Я знал, что вы мне зададите сей вопрос.

— Так отвечайте же ?

— Всё дело в том...что...Ну ладно, всё по порядку. — Сев поудобнее на стуле, он продолжил. — Одним весенним деньком каких-то три года назад меня угораздило съездить в дом семейства Киберли, дабы ознакомиться с историей поспособствовавшей когда-то сопроводить маленького десятилетнего Раина в долгий путь. Мне было интересно, что там,да как.

— И что вам удалось узнать?

— Рик, всё гораздо проще чем мне казалось изначально. Раин уснул по иной причине ...нежели ваш Данди.

— И по какой же ?

Пришлось основательно подготовится чтобы дать ответ.

— Если Данди заснул из за переживаемого стресса, по потере родного ему дедушки...То Раин...

— Ну же ? — Рик был весь во внимание, а Мерилин и тем паче.

—…от чрезмерного наплыва положительных эмоций. От безмерного счастья.

Да не может быть такого ! — Офигел Рик.

Что за фантастика ?! — Поддержала его жена.

— Это чистой воды правда. — Спокойно сказал доктор.

— А можно вопрос ?

— Да миссис Мерилин.

— А чем являлось это счастье ?

Старик в белом халате отпил немного холодного чаю и в свойственной ему манере продолжил.

— Мне тоже был интересен ответ на этот вопрос, и тем днём обследовав спящего Раина, я задал через несколько первичных вопросов, этот самый, его матери. Но она, всё ещё пребывая в мрачном и трагичном состояние не соизволила дать мне какой либо вообще ответ. Заведомо придерживая свой язык на замке, женщина дала мне понять о своей закрытости. И позже, свернувшись в улитку, вышла вон из спальни своего дитя. Раздобыть ответ мне посчастливилось спустя каких то пять минут, уже у её матери. У старой седой бабки с трясущимися руками и усеянным сплошными морщинами лицом. Имя её я сейчас не вспомню, хоть убей. Но оно начиналось кажись на букву — M.

— Не важно. — Отрезал Рик. И знал бы он, по сути, насколько важно ! — И что она вам рассказала ?

Родители Данди Боя стояли как вкопанные, вслушиваясь в каждое им сказанное слово.

— А прежде чем я отвечу, и вы поймёте, я возьму маленькое отступление, ок ?

— Конечно. — Согласился Рик.

— Да, да. — Поддержала Мерилин.

— И так, когда Раину исполнилось семь лет, его родители развелись. Ему тогда трудно пришлось…Не удивительно, малыш слишком трудно переживал по этому поводу.  Каждый день скучал за отцом, и как мне поделилась его бабушка, дитя все эти три года находился в подвешенном состояние. Он бесконечно сильно любил как мать так и отца. Но они в свою очередь, не желали жить вместе и главное в мире. Почти каждыми днями они по поводу и без ругались, бывало доходило даже и до рукоприкладства со сторону отца Раина. И не выдержав такого к себе отношения она решилась, а он ей в этом не препятствовал. В конечном итоге в один прекрасный день для Мэри и Треда, мужа её, и ужасный для маленького Раина они подали на развод. Спустя месяц глава семейства, уже бывший их глава, собрал все свои вещи, поцеловал крепко сына и отбыл на все четыре стороны, короче куда глаза глядят. И все эти нескончаемые разлукой три года, от него ни слуху, ни духу. Отец малыша пропал без вести. Мэри было по большому счёту всё ровно, а вот бедному дитя дико больно. Он помнил любимого отца, и мечтал хоть разок с ним повидаться. “Но мечты редко когда сбываются.”, — сказала ему как-то мама. И после этого малыш потерял всякую надежду на скорую встречу с наилюбимейшим отцом. — Доктор вздохнул, потом слегка прикусил нижнюю губу, но продолжил. — И представляете, через долгих три года, десятилетний малыш, в один из дней Хеллуина встречает блудного отца. Тот пришёл в школу к сыну. И в школьном дворике на игровой площадке завидев папу, в пяти метрах от себя, Раин узнал его. Ну ещё бы ! А в след за этим остолбенел. Малыш просто не поверил глазам своим. И был уверен, что они ему лгут и всё это не более чем галлюцинации. Но только когда Тред подошёл и обнял родного ему сына, присел на корточки и сказал ему на ушко негромко ”Я о тебе всегда помнил, сынок”, тогда то Раин и поверил в реальность происходящего и следом расплакался навздрыв. Это всё.

— Печальная история. —  Поспешила заметить Мерилин.

— Так это и послужило тем самым счастьем, благодаря которому он спит уже как десять лет?

— Да, дорогой Рик. Тред узнав об этом, даже изменил себе, и смог таки вернуть Мэри. Они вновь сошлись. Как известно, их объеденило общее горе, как впринципе и вас. И они уже как целых десять лет живут вместе в ожидание возвращения сына из царства снов.

— Бедные родители, надо же, сколько на их долю выпало.

— Ты права Мерилин. — Сказал ей муж. — Но доктор Фред, так всё таки, почему же ваша гипотеза тут не заработала, по вашему ?

Фред обернулся к Рику.

— Счастье и горе разные вещи.

— Но ведь ранее вы сказали что в плохом и в хорошем ?

— Да, и тогда у меня на это имеется лишь один ответ.

— И какой ? — Казалось что Рик загонял его в угол.

— Раину препятствуют в возвращение некие сверхъестественные силы. Замечу, как уже целых десять лет.

Родители малыша Данди Боя посмотрели на доктора сумасшедшими глазами.

— Вы в своём уме доктор ? — Спросил Рик не веря его словам.

Будьте уверены ! Ну а теперь я пойду.

— Рик, пожалуйста будь вежливее к гостю.

— Мерилин, я правда не верю в сказанное им.

— Ваше право... — Доктор взял саквояж в руки. — Ну приятного вам дня, а мне нужно работать.

— Спасибо вам за объяснения и за историю. — Мама Данди помахала ему ручкой. — До следующего раза доктор. Мы будем вас ждать.

— До следующего раза... — Ответил он тем же словом и двинулся к выходу.

— Я вас провожу. — Опять как и в прошлый раз повторил хозяин квартиры.

И Рик пошёл за ним. Когда старик в белом халате и со странными умозаключениями и не менее странными историями покинул их круг, они первые минуты после его ухода без малейшего звука взирали друг на друга ни молвя ни слова. При этом пребывая в каком-то неестественном состояние. Услышанное сегодня у них на кухоньке повергло их в шок. Мир рушился на их глазах.

Подруга предостерегает.

Мелинда уединилась с Аурелой-Сантропэ совсем неспроста, тут имелась веская причина. Разговор предстоял очень важный и та примерно знала чего от неё хочет подруга, и о чём пойдёт речь, и внутренне уже выражала протест против всего того, что могло бы идти в разрез её убеждениям. А желала она часто всего того, чего не особо жаждала подруга. Поэтому такие диалоги много раз сходили на нет. Оказавшись в небольшом чулане, тем самым отгородившись от лишних ушей, они полностью сконцентрировались друг на друге.

— Аурелa, я против его нахождения среди нас…— Строго говорила принцесска. —…в нашем домике. Это рано или поздно создаст нам всем огромные проблемы. Разве это трудно предугадать, а ? Прошу тебя, будь умницей, и постарайся в скором времени в доброй форме отвязаться от него и сопроводить куда подальше от нас ?

— Мелинда ? — Аурелa пришла в полное замешательство, ведь ей в начале казалось что разговор пойдёт не о Данди а о увиливавшем за ней не первый день Зонте. — Мелинда я не смогу, я к нему очень привыкла. Он мне стал как братик. — Улыбалась она как-то осторожно. — Мелинда? —  И уже умоляюще.

— Ты просто не представляешь что случится в случае его обнаружения королевскими гвардейцами в…

— Я всё понимаю. Но поступить так, как говоришь ты, уже не смогу. — Обидно проговорила милая Аурела.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название