Серебряная Роза (СИ)
Серебряная Роза (СИ) читать книгу онлайн
Жизнь Розамунды Сент-Джеймс была успешной: любящие родители, учёба в престижной частной школе, красавец бой-френд и верные друзья. Это была беззаботная и счастливая пора.
Но что случится, когда Судьба заставит её узнать себя истинную, сдёрнет пелену лжи и лицемерия с привычного существования девушки? Сможет ли Розамунда отважиться принять, понять и простить не только саму себя, но и других людей, с судьбами которых, тесно переплелось её жизнь? Сделать правильный выбор, когда настанет час выбирать между прошлым, где было беззаботное, но опутанное фальшью существование или грядущим, за которое ещё предстоит побороться, но обещающим стать поистине прекрасным?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вот только Розамунде надоело наблюдать за этим спектаклем. Сделав два стремительных шага вперёд, она обогнала парня и заслонила его собой, чётко отдав команду:
– Пошёл прочь, Френч! Пошёл прочь!
Тот в ответ притих и перевёл взгляд своих умных глаз на девушку, но с места не сдвинулся. Тогда Роуз топнула ногой и с грозным выражением на лице ткнула пальцем в сторону заднего двора, указав место, куда ему надлежало немедля удалиться.
С минуту псина колебалась, переводя взор с Эрика на девушку, но всё же не посмела ослушаться и, недовольно глянув на неё, потрусила в указанном направлении, позволив Розамунде облегчённо перевести дух. Полностью расслабилась она только тогда, когда Френч скрылся с глаз.
Вот только испуг, который она успела испытать, теперь перетекал в злость и раздражение. Повернувшись к парню, Розамунда смерила его всего разгневанным взглядом, не смотря на то, что это было несколько неудобно, так как они оказались буквально нос к носу из-за того, что Эрик стоял слишком близко.
– Ты что, с ума сошёл? Что за сумасбродные выходки? – грозно осведомилась девушка.
– А что, если так? – как ни в чём не бывало поинтересовался он в ответ.
– И ты ещё Д.Д чокнутым называешь? По- моему, тебе к доктору заглянуть не мешало бы! Ты знаешь, придурок, как я за тебя испугалась? Не знаю, что бы сделала, если бы Френч тебе в горло вцепился.
– Но ты бы такому не позволила случиться?! Но знаешь, не смотря на то, что я уже буквально плавлюсь от сознания того, что ты беспокоишься обо мне, могу тебе с уверенностью сказать, что ни одному твоему выдуманному кошмару не суждено было стать реальным.
– Откуда ты знаешь? Он же взбесился! Я его таким никогда не видела. И если от Дерека он сбежал, то тебя был готов порвать! – горячилась девушка.
– Поверь. Я знаю, что говорю. Собаки боятся открытого напора. Надо лишь дать понять, кто здесь хозяин, и они отступят. Человек, в конце концов, – более разумное существо. Так что и твой лохматый защитник сдался бы и рванул прочь. Он уже готов был это сделать, когда ты пришла на подмогу. Скажу даже больше, я чувствовал его страх.
– Хватит, Эрик! – остановила его пространственное объяснение девушка. – Идём, выпьешь свою чашку кофе и езжай домой.
– Хорошо, – покладисто согласился парень, но было заметно, как он помрачнел, а чёрные омуты глаз наполнились раздражением. – Но вот твоего гнева я не понимаю.
– А я и не думала, что поймёшь.
Эрик схватил её за плечи и легонько их сжал, заставляя взглянуть на него.
– Зачем ты так говоришь? Почему хочешь испортить то, что хорошо началось? В чём я провинился? Если ты действительно так испугалась, я искренне прошу прощения, Роуз, за свою необдуманную выходку.
– Да всё в порядке, Эрик. Наверное, ты прав, и я действительно люблю всё усложнять и портить.
– Но…
– Пойдём, – твёрдо сказала девушка и, развернувшись, при этом легко стряхнув руки парня, направилась к дому, и тому ничего не оставалось, как послушно последовать за ней.
В таком порядке они вошли в особняк.
– Кухня и столовая там, – отрапортовала Розамунда, делая первые шаги в нужном направлении.
Однако остановилась, потому, как Эрик не пошёл следом, а замер на пороге и теперь с любопытством рассматривал внутреннее убранство дома. Его взгляду были доступны широкий холл с увешанными вдоль лестницы на стенах картинами, высокие потолки, резные дубовые двери и натёртый до блеска пол. И, судя по его выражению лица, Принстон был удивлён и впечатлён увиденным, а видел лишь малую часть. Розамунда невольно испытала гордость за своё нынешнее жилище. Она не сомневалась, что особняк не уступает по красоте и изысканности другим домам Скофхэгэна, даже принадлежащему семейству Эрика.
– Он, наверное, старый? – спросил парень.
– Ага. Примерно сотня лет прошла, как его построили. Но я не особо интересовалась этим вопросам. Может, потому, что до сего времени бывала наездами и очень короткими.
– Знаешь, я давно хотел посетить этот особняк. Очень красивый, но в то же время такой уютный. Твоя тётя, видно, хорошая хозяйка, раз способна содержать такой большой дом в таком образцовом порядке. У нас это делает целая армия слуг. Я просто восхищён.
– Тётушка у меня и вправду самая лучшая, – согласилась девушка, тронутая отзывом парня о своей дорогой родственнице. – Но ты как? Идёшь? Или тебе кофе подать к порогу?
И в тот же миг, как девушка это произнесла, из распахнутых дверей гостиной вышла Лидия, как по мановению волшебной палочки, с недовольным выражением лица и томиком стихов в руках. Судя по всему, она была занята чтением, когда они с Эриком пришли, и, видимо, услышала какую-то часть разговора, но что-то из сказанного явно её расстроило. Как убедилась Роуз в следующую минуту, именно она стала виновницей этого.
– Розамунда Сент-Джеймс, почему ты грубишь такому милому мальчику, да ещё после столь чудесных комплиментов в мой адрес? – осведомилась тётя, с укором взглянув на племянницу.
Правда, взгляд тут же переместился с замявшейся Рози на Эрика, который скромно замер на пороге, терпеливо вынося оценку собственной персоны. Лидия же пристально оглядела его с головы до ног и, судя по одобрению, появившемуся в её взоре и доброжелательной улыбке, расцветшей на губах, парень ей понравился и прошёл кастинг. А вот девушка, судя по всему, теперь увязла по самые уши…
– О, миссис Мэйсон, это не комплимент, а сама настоящая правда, – подал между тем голос Принстон, буквально всем своим видом излучая восхищение. – Дом просто великолепен, хотя я не видел и половины. Но уверен, что всё остальное так же достойно похвалы. Я думать боюсь, сколько нужно сил, чтобы такой хрупкой женщине, как Вы, содержать такой особняк в столь примерной чистоте, порядке и наполнить его уютом. Розамунда наверняка гордится такой замечательной тётей и тем, что приехала к Вам с мистером Мэйсоном.
Розамунда слушала хвалебную речь Эрика, буквально остолбенев. Челюсть у неё весьма неприлично отвисла, а глаза полезли из орбит. Она, конечно, уже сталкивалась с его весьма искусной способностью льстить, но это не было в таком объёме и не столь пространственно. Но что было удивительно, произносил Принстон свои дифирамбы так страстно и в то же время с таким искренним видом, что ему поневоле начинали верить. Правда, девушка не могла сказать, что сказанное им далеко от истины, однако он-то этого знать не мог. Розамунде казалось, что она видит, как мёд стекает из уголков губ парня. Уж слишком сладкими были его речи. Однако мастерство в словоблудии у «принца школы» было неоспоримым. Слова, которые он произносил, выражали столько чувств, что нельзя было не поразиться, а похвала каким-то непостижимым образом не переходила черту, где начинались ложь и притворство. Принстон сумел сохранить серьёзность, а его статная фигура излучала достоинство. Вот только девушке с каждой секундой всё более и более не нравилось то, что Эрик столь усиленно пытается очаровать её тётушку, да и как бы между прочим создал впечатление, что они с Роуз друзья. Если не сказать большего. Которому она на досуге любит изливать душу. Конечно, благодаря их совместной поездке и щедрости Принстона, мнение её о нём улучшилось, и она была не прочь дать ему шанс, но до близкой дружбы было далеко, а о более пылких чувствах и говорить нечего. Девушка начала испытывать желание вытолкать Эрика за дверь и перенести его визит, если конечно он вообще состоится, на другой раз.
Только вот недовольна, как оказалось, была только лишь она одна. Тётя же благосклонно слушала похвалу парня и буквально млела от удовольствия: глаза засияли, щёчки заалели, а на губах цвела чуть смущённая улыбка. Эрик мастерски завоевал благосклонность и симпатию Лидии, добившись таки своего.
– Ты мне льстишь, юноша, но не могу не отметить, что делаешь это умело! – проворковала женщина, чем невероятно поразила племянницу.
– Я огорчён, миссис Мэйсон, что у Вас создалось такое мнение, – с нотками искреннего расстройства произнёс парень.