-->

Серые Башни (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Серые Башни (СИ), Ильченко Татьяна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Серые Башни (СИ)
Название: Серые Башни (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 300
Читать онлайн

Серые Башни (СИ) читать книгу онлайн

Серые Башни (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ильченко Татьяна

Очередная история про попаданку.

Бросив взгляд на свое отражение в оконном стекле, я в очередной раз «восхитилась» своей красотой. Все как всегда, уныло, отвратительно и изменить ничего нельзя. К этому невозможно привыкнуть! Мне надоело жить в ожидании очередной насмешки, обидного слова, брезгливо поджатых губ. Я устала выискивать в каждом слове угрозу своему самолюбию и гордости, устала от обид нанесенных специально, а чаще не специально, но от этого становящихся еще больнее. Обидно, холодно, больно. И с каждым днем все больнее, холоднее и обиднее, а ведь я...

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И это платье! Ее обещание носить подобное прозвучало как угроза. Для меня и для всех мужчин в крепости, потому что мне хотелось снять его. Другим захочется тоже.

Моя леди слишком жестока, даже Тельмар бывает ласкова. А она… смеется. Чарующий голос, насмешливый взгляд, нежные черты… Никогда не думал, что драконы такие.

Тэйе диа Агомар

— Ну и куда ты собралась, с утра пораньше? — ворчливый голос Гру, заставил меня замереть около стены.

Шилд быстренько соскользнул с заветного канделябра и юркнул в рукав.

— По лестнице будет гораздо быстрее.

— И паутины меньше, — добавила Мей.

— Мне разрешили выйти из «подполья»? — удивилась я.

— Да давно уже, — пожал плечами норд.

— Мы и помыли там уже, — согласно кивнула Мей. — А ты все по стенкам пыль собираешь!

— С чего это Хок такой добрый? — подозрительно уставилась я на Гру.

— Он не добрый, — хмуро сообщил мне Хранитель. — А предусмотрительный. Шастаешь неизвестно где с этой ящерицей, да мальчишек около дверей собираешь!

— Каких мальчишек?

— Да таких вот, — толстый палец Гру указал на красного, как свекла Томи. — Вчера штук десять у дверей торчало. На «танцы» твои любовались. Бросай ты эти айсенгарские штучки, у меня от них мороз по коже!

— Никогда не поверю, что сотник боится, — фыркнула Мей.

— Я. Не. Боюсь. — Чеканя каждое слово, ответил Гру и вышел из библиотеки.

— О, леди, — сникла Мей. — Я не подумала…

— Догони его, — его лицо стало маской, — извинись. Гру потерял больше половины своей сотни в стычках на границе с Каиссой. Ему неприятны напоминания об этом.

Мей побледнела и унеслась вслед за нордом.

— А как же мой дед и его дружба с лордом Акадзомэ? — спросила я.

— Об этом нужно спрашивать не у меня, леди, — он легко поклонился.

И что же они не поделили? Мой дед и загадочный Акадзомэ? Спорные территории? Рудники? Нечестная торговля? Женщина? Ни одна из этих причин не казалась мне достаточно весомой. А как же окно в бабушкиной светелке? Великий секрет мастеров акадзомэ? И я знаю у кого спросить.

— Они не просто дружили, — нахмурился Дикон. — Они были побратимами. Лорд Хокку был достойным мужчиной, я сожалею о его смерти.

Мне хотелось узнать больше, но Старейшина остановил меня движением руки.

— Тебе так интересна эта история, что ты пришла сюда, вместо того, чтобы тайком пробираться в старый Арсенал?

— Я думала это тайна.

— Это давно уже не тайна, — улыбнулся он.

— Тогда почему…

— Тебе не мешали развлекаться, — пожал Дикон плечами. — Лорд Хок достаточно мудр, чтобы предоставить тебе определенную свободу.

— Да уж. — А я вообразила, что никто ничего не знает. Наивная.

— Сложно скрыть что-то, если за вами наблюдает столько глаз, леди.

— Зачем?

— Хотя бы потому, что на вас приятно смотреть, — улыбнулся Дикон. — И потом, вы слишком значительная персона, чтобы не обращать на вас внимания. Кроме того, вы не кичитесь своим происхождением, не считаете зазорным спрашивать у прислуги и извиняться за свои промахи. Вы вежливы. Но вы, леди зря стараетесь сделать Мей и Алтею своими подругами.

— Только их? — прищурилась я.

— Не надо, — покачал головой Дикон. — Не сердитесь. Это действительно так. А вот Криста — другое дело.

— Ну конечно, мадам приемная дочь лорда, как я могла забыть!

— Она дочь рыцаря. А ваши девушки…, — он покачал головой. — Вы можете помочь им, вернее их будущим мужьям. Если я не ошибаюсь, ими интересуются Беорн и Лентолет? Достойные молодые люди. Лорд-хранитель с радостью возведет их в рыцарское звание, если вы попросите, — хитро улыбнулся Дикон.

— Ну конечно! А сам он не догадается.

— Девушки-то ваши, — удивился он. — Откуда лорду знать, что вы собираетесь с ними сделать?

— Что значит сделать?

— Что хотите, — пожал он плечами.

«Если вы не захотите выбрать за меня», так кажется, сказала Мей. Ужас какой! И я еще переживаю о своей свободе?

— В Мораке есть рабство? — тихо спросила я.

— Одушевленная собственность, леди. Вы на данный момент владеете тремя такими душами.

— И Томи? — почти простонала я.

— Да. Милорд подарил его вам. И этому есть официальное подтверждение, — Дикон помахал в воздухе какой-то бумажкой.

— Я очень строго слежу за этим, леди. Что не записано, то не наблюдалось.

— И как мне избавится от этой «собственности»? — поежилась я.

— Отдать, подарить, продать, выдать замуж. А в случае с Томи, получить оружие. Но этот вопрос, похоже, уже решен.

— Девушек я выдам замуж, — вздохнула я. — Пускай хоть кто-то женится по любви.

— Почему кто-то, а не вы? — удивился Дикон.

— Мне такое счастье не светит. У меня другая ситуация. Брак по расчету.

— Брак по расчету?

— Разве нет? Расчет в пользу Хока. Он получает все, а я иду в нагрузку. Бессмысленное существование.

— Это слишком мрачно, леди.

— Зато правдиво.

— А если он будет настаивать?

— Я буду сопротивляться.

— Он может превратить вашу жизнь в сказку.

— Я не продаюсь.

— Вы боитесь, — тихо сказал он. — Вы боитесь быть слабой. Это не правильно.

— Это страшно, — возразила я. — Он будет меня ненавидеть, потому что я не такая как ему бы хотелось, а я никогда не смогу обещать слепого повиновения.

— Это не обязательно должно быть так. Иногда, стоит прислушаться к… просьбам. Ваши решения могут быть опасны для вас самих.

— Мне двадцать два и я все еще жива.

— Вы так похожи…, это пугает.

— Я и Хок?

— Вы и лорд Фредегард, — устало улыбнулся Дикон. — Ему было свойственно отрицать очевидное.

Я промолчала и, подхватив второй том «Права», побрела в недра библиотеки, настроение идти в Арсенал пропало окончательно. Ноги сами принесли меня к портрету Хантера.

— Вы очень похожи, — Дикон встал перед портретом рядом со мной.

— А как же дед?

— Лорд Фредегард был похож на него, а ты на своего деда.

— Может быть, — пожала я плечами. — По мне так не очень.

— Иногда один и тот же человек рождается дважды, леди.

— Переселение душ? В моем мире в это многие верят.

— В том мире, из которого вы пришли, — мягко поправил меня Дикон. — Это многое объясняет. И я рад, что вы так настойчивы, — он кивнул на толстенный том «Права».

— Но не нужно это выносить за пределы библиотеки. Боюсь что в Мораке…

— Женщина и мозг, несовместимые понятия? — Дикон тяжело вздохнул.

— А почему никто не хочет учиться?

— Лорды и знать считают ученость признаком слабости, леди. И поскольку вы здесь…

— Я должна выглядеть дурой, — закончила я.

Своих занятий я не прекращала, осилив второй том, перешла к третьему. Тут мне повезло больше, я даже конспектировала, по-русски, разумеется. И нож, подаренный Хоком, я теперь носила не скрываясь. Естественно, мне тут же указали на мою ошибку, а я в ответ процитировала «Право» и Дикон, нехотя подтвердил мою правоту. Кислое выражение лица Его Светлости стоило времени потраченного на чтение. Это так меня вдохновило, что я читала не только в библиотеке, но и у себя.

— Зачем ты портишь глаза? — Криста, скорбно поджав губы, покачала головой.

— Я же не спрашиваю, почему ты делаешь это? — я отложила исторические хроники в сторону.

Криста нахмурилась, разглядывая рукоделие так, как будто видела его впервые в жизни.

— То, что ты читаешь даже не баллада или стихи. Зачем тебе вся эта… история?

— Знание истории это власть, а умение использовать это знание — сила, — глубокомысленно заявила я, вспомнив любимую фразу школьного историка.

— Если бы тебя слышал лорд Хирд, он бы сказал, что тебя прокляли при рождении, дав ум, больше подходящий для мужчины, — усмехнулась она.

— В этой книге много интересного, а это, — я указала на вышивку, — нудно.

— Зато это очень успокаивает и помогает сделать себя красивей. Но если тебе не нравится вышивка, можно заняться чем-то другим.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название