-->

Мертвая долина Книга 2. (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мертвая долина Книга 2. (СИ), Лисина Александра-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мертвая долина Книга 2. (СИ)
Название: Мертвая долина Книга 2. (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 152
Читать онлайн

Мертвая долина Книга 2. (СИ) читать книгу онлайн

Мертвая долина Книга 2. (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Лисина Александра

Добыв нужную информацию, отряд Фантомов разделяется надвое. Одни снимают свои черные маски, заново гримируют лица и меняют прочные доспехи на карнавальные костюмы. Другие, напротив, стараются стать как можно незаметнее. Кто-то выбрал для себя роль короля, кто-то примерил костюм шута... не так важно, как ты выглядишь внешне. Важно, что суть при этом остается прежней.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

       - Разве? - внезапно насторожился циркач.

       - Да, - кивнула я, сделав вид, что не заметила, как его пальцы медленно легли на пояс с ножнами. - Но ошибаетесь не в плохую сторону. Не тревожьтесь. Мы не принесем вам никакого беспокойства. Хотя, конечно, в ваше убежище не пойдем.

       Господин Ридолас насторожился еще больше.

       - Почему? Вы мне не доверяете?

       - Доверяем. Но в вашей ситуации чем меньше знаешь, тем крепче спишь. Некоторых вещей лучше не касаться, сударь, если не знаешь, чем это обернется. Думаю, вы хорошо меня понимаете.

       Он внезапно сузил глаза и напрягся так, что Фантомы слегка обеспокоились.

       - Кто вы?

       - А вот это - очень правильный вопрос, господин Дул, - уже без улыбки кивнула я. - Но позвольте мне на него пока не отвечать. Мы не враги - это все, что вам следует знать. И, хотя мы весьма благодарны вам за помощь, однако дальше вполне способны позаботиться о себе сами. Более того, я настоятельно советую вам вернуться обратно тем же путем, которым сюда пришли. Не нужно давать жрецам лишний повод вас в чем-то заподозрить. Еще лучше будет, если завтра вы выйдете на центральную площадь Нерала и дадите представление, как планировали. А спустя пару дней благополучно покинете город, как делали все последние годы. Поверьте, это в ваших же интересах.

       Циркач снова прикусил губу и сжал пальцы на рукояти ножа. Одновременно с этим его дейри дрогнула и немного изменилась. О чем пробравшийся верхами Лин, до поры до времени прячущийся среди кустов, тут же меня предупредил.

       - Не нужно, господин Ридолас, - с укором сказала я, поняв, что старый шпион пришел к неправильному выводу и всерьез собрался драться. - Вам ничто не угрожает. Мы пришли не для того, чтобы портить вам жизнь. И уж конечно, не собираемся открывать вашу маленькую тайну.

       - Почему я должен вам верить? - сухо спросил он.

       - Ну, вы же маг. Вы ведь умеете отличать правду от лжи?

       Циркач мгновенно обратился в камень, на его висках заблестели мелкие бисеринки пота. Тогда как глаза внезапно вспыхнули, как два вулкана, а потом разом погасли. То ли от ожидания немедленной расправы, то ли от отчаяния.

       Я вздохнула и поспешила развеять его сомнения.

       - Вы правильно угадали, что мы не стремимся привлекать к себе внимание, господин Ридолас. И правильно поняли, кто из нас кто. Вы ошиблись лишь в одном - когда определяли наше происхождение. Но если сейчас вы подумаете и поверите в невозможное, то все встанет на свои места... к примеру, наше внезапное появление. Наши умения. Роли. Стремление в город... поближе к Храму... но ненадолго. Надо сказать, совсем ненадолго.

       - Ч-что?! - отшатнулся он.

       - Вам что-нибудь говорит имя "Лоран да Миро", господин Ридолас? - мягко улыбнулась я, решившись открыть карты до конца. И вот тогда у старого актера дрогнуло лицо. Тогда у него внезапно задрожали руки. Тогда снова загорелись дикими огнями стремительно расширяющиеся глаза, а с губ сам собой сорвался тихий стон.

       - Святые небеса...

       Я быстро подошла и положила руки ему на плечи, чувствуя его смятение, внезапный испуг, такое же внезапное недоверие, сомнение, облегчение... так много чувств для такого короткого времени. Так много эмоций, в которых он едва не утонул с головой. Так много колебаний, недоверия, почти паники. И так много надежды, которая вдруг вспыхнула в его постаревшей от постоянного отчаяния душе.

       Господин Ридолас лихорадочно обшарил мое спокойное лицо, схватил за руки, стиснул пальцы, будто боялся, что я вдруг исчезну. Потом оглядел снова. Вздрогнул, когда Фантомы за его спиной дружно усмехнулись и полезли в мешки за адароновыми бронями. Потом вздрогнул снова, когда я отодвинула рукав и показала отсутствие сразу обеих "меток". После чего, наконец, дрожащей рукой утер лоб, слабо улыбнулся и совершенно без сил опустился на холодную землю.

       - Аллар и все святые айри... я уж и надеяться перестал... думал, уже не дождусь смены...

       - Мы - не смена, господин Ридолас, - хмыкнул Мейр, сверкнув в темноте белоснежными зубами. - Мы - помощь. И, надеюсь, избавление.

       Лок, кинув на миррэ сердитый взгляд, неожиданно подпрыгнул и, перекувырнувшись в воздухе, поднялся уже в человеческом облике, блаженно хрустнув костями и расправив уставшие плечи.

       - Да какое ты - избавление? - рыкнул насмешливо, заставив циркача радостно вскрикнуть. - С тобой проблем полон рот, а все туда же - мир спасать... тьфу!

       - Умолкни, голозадый, - пренебрежительно отмахнулся Мейр, сверкнув пожелтевшими глазами, при виде которых циркач чуть не подавился. - Штаны сперва надень, а уж потом выступай. Не смущай Гайку.

       - Она давно не смущается.

       - Тогда не смущай меня, - своим обычным голосом сказал Родан, скидывая на землю до смерти надоевшие лохмотья. - Любоваться на твои голые телеса - совсем не то удовольствие, которое я хотел бы получать накануне своего "возрождения".

       - Не искушай меня двинуть сапогом по мохнатому заду, - ворчливо добавил миррэ.

       - У кого еще мохнатый?! - возмутился Лок. - У тебя, между прочим, такой же! Только отвратительно рыжий!

       Я фыркнула.

       - Тихо вы, неугомонные. Вечно как кошка с собакой цапаетесь. Лок, оденься. Мейр, проверь лучше периметр. Родан, поспеши с обновой.

       "Лин, где ты?"

       "Тут, Хозяйка", - прошептал откуда-то сверху невидимый демон.

       "Готовься к полету. Мы уходим".

       "Как скажешь"...

       Я удовлетворенно кивнула, а потом снова повернулась к пораженному до глубины души циркачу.

       - Большего вам знать не стоит, господин Ридолас. Поднимайтесь и отправляйтесь к своим. Не теряйте надежды. Делайте свое дело дальше. Помните, что вы теперь не одни. Знайте, что вы не забыты и не брошены. И будьте уверены - в скором времени мы снова встретимся.

       - Куда вы отправитесь? - прошептал старый маг, изумленно глядя на чистый адарон, который сидел на моих парнях как влитой. А потом не менее изумленно уставился на мою собственную броню, заботливо поданную Эрреем. Такую же черную, прочную и поразительно легкую чешую, в которую я немедленно облачилась и привычно застегнула ремни. - Кто вас послал? Откуда? И как мне теперь действовать?

       - У нас еще есть работа, - твердо сказала я, привычно цепляя на пояс ножны. - Не здесь - в Валлионе. А вам лучше на пару месяцев залечь на дно, потому что весьма скоро тут станет шумно и беспокойно. В моей комнате под кроватью лежат деньги. Берите, это - для вас. Их вполне достаточно, чтобы прожить вам и вашим людям вплоть до нашего возвращения. Когда вернемся - не знаю. Думаю, что не позднее, чем через пару месяцев. Причем, вернемся с подмогой и уже тогда постараемся вытащить вас отсюда. Одна просьба - продержитесь до этого дня. Не лезьте больше не рожон. Скройтесь. Залягте на дно. Мы найдем вас сами. Хорошо?

       - Постараюсь, - криво улыбнулся циркач, послушно вставая и оглядывая экипирующихся по полной программе Фантомов. - Кажется, Валлион о нас действительно не забыл. И, кажется, у лорда да Миро действительно появились новые силы.

       - На самом деле мы не от него, - ухмыльнулся Лок, натягивая на лицо маску, а потом и шлем, который до того времени мирно покоился в мешке Мейра. - Но он о нас знает. И, думаю, остался весьма неплохого мнения.

       - Хвард, - с улыбкой кивнул господин Ридолас. - Миррэ. Воин. Леди с поразительным даром не поддаваться магии... чего еще я о вас не знаю?

       - Многого! - дружно хохотнули хварды. - Собственно, вы почти совсем ничего о нас не знаете!

       - Вам лучше поторопиться, - напомнила я, кивнув циркачу на потайной ход. - До рассвета вы должны оказаться в городе. Так, чтобы никто не понял, что вы вообще его покидали.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название