-->

Схватка с судьбой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Схватка с судьбой, Пекальчук Владимир Мирославович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Схватка с судьбой
Название: Схватка с судьбой
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Схватка с судьбой читать книгу онлайн

Схватка с судьбой - читать бесплатно онлайн , автор Пекальчук Владимир Мирославович

Семьдесят лет назад они могли бы стать мужем и женой — человек-рыцарь и княжна высших эльфов. Но не сложилось. Рыцарь стал вампиром, а княжна возглавила свой народ в давней войне против людей. И вот теперь они снова встречаются — вампир и княжна вымирающего народа. Встречаются по разные стороны баррикад. И теперь вампир Зерван да Ксанкар должен выбрать: смириться с кровавой бойней, устроенной эльфами, или обречь их на вымирание, собственноручно убив ту, которую он продолжает любить несмотря ни на что.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да. Понимаешь, мое время на исходе. И я опасаюсь, что деньги мне больше не понадобятся. Не спрашивай ни о чем. Просто когда я говорил, что мне приходится бороться со всем миром, это не было преувеличением. Сейчас я напишу письмо и буду собираться в путь. Настала пора начать понемногу улучшать наш мир, убивая сволочей, которые делают его таким гадким.

— Кого ты на этот раз собрался убить? Зиборна? — приподнял бровь Баэлорн.

— Именно так, — твердо сказал Зерван, и в его красных глазах блеснула ненависть. — Похищать женщин, чтобы справиться с тем, против кого руки коротки, — не могу представить себе более подлого поступка. Если Сейинхе уже мертва, старый ублюдок ненадолго ее переживет.

— Каждый раз ты открываешь мне новые грани своего безрассудства, хотя, признаться, я на твоем месте поступил бы так же, — вздохнул старый дварф. — Впрочем, кое-что я рискну спросить… Что ты собирался нести Реннару Витарнскому, если сам сказал, что у тебя нет сердца Жнеца?

* * *

— Ваше величество, спешу вам доложить о прибытии ее высочества Лэйны Монтейнской, — сказал Довиус с бесстрастным выражением лица. — Она ожидает вас в зале для аудиенций.

Реннар застыл, и с пера капнули чернила на указ, который он готовился подписать.

— Убери оттуда всех посторонних, — распорядился король, как только смог заговорить, — я сейчас только облачусь соответственно…

— Будьте милостивы разрешить мне помочь вам, а посторонних я уже попросил удалиться и взял на себя смелость сообщить им, что сегодня вы не сможете их принять, а также передал ее высочество на попечение придворных фрейлин, — доложил старый камердинер.

Через несколько минут Реннар уже раскланивался со своей ненаглядной гостьей согласно протокольному этикету. Правда, в нарушение правил, принцессу сопровождали не ее фрейлины. Но если вдуматься, сам факт прибытия без согласия короля Монтейна уже был неслыханным нарушением любых протоколов и дворцового этикета.

Хотя в тот момент король жалел лишь о том, что все эти трижды проклятые правила запрещают прижать любимую к сердцу.

— Ко всем проклятым эту тягомотину, Реннар, — сказала Лэйна через пару минут такого общения. — Ты не находишь, что есть проблемы поважнее?

При этих словах глаза у фрейлин, сопровождавших ее, начали вылезать на лоб.

— Да, я согласен, мой свет, но давай все же соблюдем приличия.

— Приличия? Я удрала из родного дома, по дороге убила человека и сама едва не была убита грабителями, а позже чуть не стала обедом огров! Я добралась до Зордара с караваном торговцев в виде контрабанды. И теперь ты говоришь о протоколе?

— Да уж, мы все в очень необычном положении, — пригладил бородку Реннар, стараясь не смотреть на фрейлин, пребывавших в предшоковом состоянии.

— И ты в гораздо более необычном. Я бы даже сказала — неприличном. Потому что я очень желаю узнать, за что разыскивается вот этот человек.

В руке принцессы появился портрет вампира, вероятно сорванный с одного из столбов.

— Это… этот, кхм, человек обвиняется в убийстве принца Тэй-Тинга, и по просьбе твоего отца я его разыскиваю…

— Ты разыскиваешь того, кто оказал нам обоим такую услугу? — холодно поинтересовалась Лэйна.

Король тяжело вздохнул.

— Прошу всех покинуть зал, — объявил он, — мы должны переговорить с глазу на глаз. Включая стражу.

Когда фрейлины и стражники вышли, Реннар приблизился к Лэйне и негромко сказал:

— Это вампир, которого я нанял, чтобы он достал сердце Жнеца. Но он обманул меня, полагаю. Достал сердце, но не принес. А почему он тебя инте…

— Теперь понятно, что же у него такое было, — хмыкнула принцесса, — однако я очень сомневаюсь в том, что этот благороднейший человек мог поступить нечестно.

— Так ты с ним знакома? — опешил король.

— Слабо сказано. Он дважды спас меня с риском для себя — вначале от разбойников, потом от пары огров. Это он помог мне попасть в Зордар с караваном. И мне было крайне неприятно узнать, что ты готов оплатить его убийство. Кстати, у меня для тебя письмо от него. Читай вслух, будь любезен.

Реннар сломал печать, развернул пергамент и впился в него глазами.

— Проклятье, — выдохнул он минуту спустя, — у него с собой действительно есть сердце, и он назначает встречу в старом месте… Довиус! Довиус!!

— Явился по… — попытался доложить камердинер, но Реннар прервал его:

— Довиус, немедленно, слышишь, немедленно содрать все вот эти объявления по всему королевству, начиная с дорог, ведущих из Монтейна! Подними всех — гвардию и витарнских паладинов, всех, кого можно! Быстро!

— Сейчас же и незамедлительно, — ответил слуга и бросился выполнять распоряжение, пренебрегая положенным по этикету поклоном и не спросив разрешения приступать.

— Выходит, сэр Зерван да Ксанкар не нарушал слова. А ты нарушил, друг мой.

— Ну так вышло. Я правда подумал, что он… Тому было много косвенных подтверждений… В общем, могу только догадываться, что ты обо мне теперь думаешь.

Лэйна фыркнула:

— Тебе бы купцом родиться, а не принцем! Если для тебя косвенные подтверждения значат больше, чем слово рыцаря!

— Ну, во-первых, он был простым вампиром, который ничего не упоминал про свое происхождение, — солгал Реннар, — во-вторых…

— Ты разучился отличать людей благородного происхождения по виду и речи? Печально. Но гораздо хуже, друг мой, что ты своими руками все и погубил. Как ты думаешь, что он сделает, если все-таки увидит объявление о награде за его голову, тобой подписанное?

— Нетрудно догадаться, — вздохнул Реннар, — я действительно все испортил. Теперь уже окончательно. Что ты собираешься предпринять, свет моих очей?

— Принять ванну и отдохнуть. А ты немедленно должен отправить гонца в одно место. Я знаю, через кого можно передать весть сэру да Ксанкару. У него есть друг в Зирааверд, дварф. Тебе придется все ему объяснить. Ах да. Я еще имела смелость пообещать сему достойнейшему рыцарю огромную награду за мою доставку в Зордар. Это не говоря уже о спасении меня от пары трехметровых огров. И, как ты понимаешь, мой отец за это точно не заплатит.

— Да, я конечно же вознагражу его, как ты ему обещала. Только сейчас нужно немедленно написать письмо, нельзя терять ни минуты!

— Хорошо, хоть ты не спросил, сколько именно я ему пообещала, — игриво улыбнулась принцесса.

— Твое мнение о моей недостойной персоне улучшилось? — спросил, лукаво подмигнув, Реннар.

Однако на этом заботы короля не закончились. Буквально за несколько минут до начала вечерней трапезы при свечах прибыл гонец с границы и привез еще одно письмо. Реннар попытался утаить это, однако содержание исписанного на скорую руку листа бумаги оказалось подобно шилу в мешке.

— Что-нибудь еще случилось, мой дорогой? — настороженно спросила принцесса, принимая из рук пажа очищенный апельсин. — Ты неважно выглядишь.

Король вздрогнул и пролил на скатерть немного соуса. Казалось, его возлюбленная читала по лицу.

— Мне крайне неприятно говорить это… Видишь ли, свет моих глаз, прибыло еще одно письмо. Отправлено на пару дней позже того, как ты отбыла с караваном из Зирааверд. Но гонец оказался быстрым, и оно дошло уже сегодня. От Зервана да Ксанкара.

— Ну же, не томи! — воскликнула Лэйна.

— Если коротко, новостей две. Начну с хорошей. У тебя есть все шансы вскоре стать королевой Монтейна…

— Что-то с моим отцом?! — испугалась принцесса.

— Пока нет. Но вампир отправился в Монтейнкип, — мрачно сказал Реннар, — как ты уже догадываешься — по душу твоего отца.

Настала очередь принцессы опрокинуть бокал.

— Но… почему?!

— Вот письмо. Позволь, я зачитаю… «Приветствую тебя, король-купец. Пишет тебе преданный и проданный тобою сэр Зерван да Ксанкар, граф Рэнфэйр. Впрочем, теперь ты и так знаешь мое имя и титул. Я не спрошу тебя, почему ты поступил так по отношению к тому, кто таскал для тебя каштаны из огня, — для меня это уже неважно.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название