Призраки Уэли И Странник Третьего Мира (СИ)
Призраки Уэли И Странник Третьего Мира (СИ) читать книгу онлайн
Когда я вижу привидений они выглядят вполне реальными и твердо - как живое человеческое существо. Они не туманное, я не могу видеть сквозь них, они не носят листы или кровавые бинты мумии. Они не имеют головы поджав под руками. Они просто выглядят как обычные люди, в живых цветов, а иногда и трудно сказать, кто является привидение.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но гости не чувствовали дискомфорта, если, конечно, не брать во внимание неприязнь мадам Энни к Джиму Робинзону, который устроился так, чтобы быть никем не замеченным.
- А вы к нам надолго? - с надеждой спросила мадам Энни.
- До завтрашнего отправления поезда, - ответил Маг Мастер.
- До завтрашнего? - удивилась мадам Энни. - Но поезд до Сан-Диего уходит, - она посмотрела на реальные часы, по всей видимости, убранные на чердак из-за их немалого объёма или отсутствия надлежащего вида, - через три часа.
Питер задумался, поскреб пальцами в затылке и в недоумении сделал несложные математические выводы.
- Из Эдинбурга мы отправились в половине шестого утра, прибыли сюда в половине седьмого утра, полет наш длился не более семи часов, - удивился Питер. - Значит, мы практически обогнали время на шесть часов?
Виолетта ответила как ученику, не усвоившему давно пройденную тему.
- Не забывай о часовых поясах. Мы летели следом за солнцем и отстали от него всего на один час!
Питер продолжал почесывать макушку головы, но с видом, что и сам все это прекрасно понимает, но как-то не приходилось сталкиваться с подобной ситуацией. Ведь в прошлый раз, когда они плыли на корабле-призраке в том же направлении, тогда у них на весь путь ушло трое суток, и никто не заметил разницы во времени. А вот когда они летели из Сан-Диего с ведьмаками в ступах, перелет в восемь часов им представился как перелет в шестнадцать часов. Питер остался со своими думами ненадолго. Вскоре к нему присоединился обсудить эту тему и Робин.
Остальные призраки принялись обсуждать найденный ими загадочный предмет в лесах Шотландии.
- Вы нашли этот предмет в лесу под камнем? - удивлялся мистер Бейн.
- Его нашли не мы, а воины Ричи Уилсона, который гостил у нас по окончании, известных вам событий. Вы тогда и сами изволили порадовать нас своим прибытием, - напомнил мистер Томас Уэли.
- Как же, помню, настоящий рыцарь в доспехах! - сказала мадам Энни. - Кажется, он тогда пытался ухаживать за нашей очаровательной Виолеттой?!
- Именно так все и было, - подтвердил мистер Томас. - Да и в этот раз он не обделял ее вниманием.
Таким образом, разговор продолжался не менее часа. Одни и другие рассказывали о последних приключениях. Но время скоротечно, и нашим героям было необходимо собираться в путь, чтобы успеть к прибытию поезда вовремя.
Когда все уже стали суетиться со сборами, Виолетта достала тот самый справочник, который они приобрели у мистера книжника, потихоньку отделила страницы, в которых была информация о временном портале и спрятала их, а саму книгу преподнесла мистеру Бейну в подарок. Маг Мастер не замедлил рассказать историю приобретения этого экземпляра, не сильно акцентируя внимание на факте необходимости такого приобретения. А Виолетта продемонстрировала подпись, сделанную мистером книжником, адресованную мистеру Бейну. Хозяев призрачной библиотеки эта история изрядно повеселила.
К парадному входу подали карету, на козлах которой сидел все тот же самый призрак кучера по имени Филипп. Признав Виолетту, он в первую очередь благочинно снял перед ней шляпу, а уж после раскланялся остальным. Карета, казалось, была рассчитана на четыре посадочных места, но приняла в себя всю команду, а мистер Джим Робинзон, с разрешения кучера, занял место рядом с ним. Мистер и мадам Бейн на вокзал не поехали и поэтому распрощались с гостями на пороге собственного дома.
Филипп доставил пассажиров экипажа к вокзальной площади, прокатив тех по всем центральным улицам Питсбурга.
По прибытию к месту назначения, Филипп снова раскланялся господским гостям и, повернув экипаж, отправился в обратном направлении.
Поезд к перрону подошел через пять минут после прибытия наших героев на вокзал. Билеты были куплены вовремя, и уже некоторое время спустя их нес туманный локомотив все ближе и ближе к дому Уэли.
Снова шли разговоры о поездке в Европу, о чемпионате по ватерплею, о находке и о загадочном поведении мистера Боунса.
Глава 7.
Рождество у родного очага
Первым делом, когда наши герои прибыли домой, они проведали конюшню и убедились, что за время их отсутствия лошади оставались в полном порядке, только требовали хотя бы маломальской прогулки. Чем и решили заняться Питер, Робинс, Виолетта и Джим Робинзон.
- Как же нам поступить с ними, когда мы отбудем из дому на учебу? - с тоской спросила Виолетта, поглаживая свою белоснежную кобылу по загривку.
- Думаю, что я смогу с ними справиться, - ответил Томас Уэли. - Ведь я никуда уезжать не собираюсь.
- И то правда! - согласилась Виолетта. - Но я очень буду грустить о них!
- А что же вы, мистер Джим, увезете своего жеребца с собой обратно в Европу? - поинтересовался Томас Уэли.
- Да вы что! Думаю, не стоит изматывать животное такими переправами через океан, тем более, что нас будут отправлять с острова Минэли к месту учебы через портал, - рассудил Джим. - Да и на этом берегу мой верный друг неоднократно сослужит мне службу. А там у меня есть агиски, которые в случае чего могут послужить и за пределами королевства.
Утром следующего дня призраки отправились выгуливать свой маленький семейный табун. Оставшиеся дома Маг Мастер и Томас Уэли принялись за подготовку к рождественскому празднику, поскольку на календаре уже было 24 декабря, а для обитателей первого мира - это святой праздник.
К возвращению конюхов в доме уже были объединены первый мир со вторым, стояла живая елка, и во всех мыслимых и немыслимых местах светились несгораемые волшебные свечи.
Коринн со Стивеном принимали активное участие в подготовке, а Маг Мастер и Томас только выполняли их самые фантастически изощренные пожелания. Тут были и игрушки для елки самых причудливых форм, и цветные сияющие гирлянды, развешенные по всему дому.
Виолетта, Питер и Робин также быстро включились в дело и уже скоро не только дом, но и задний двор был завален снегом. Тут же устроили качели и снежные горки. Вместо заборов стояли стены невиданных ледяных замков, а посередине двора был устроен чудесный каток.
Разумеется, чтобы не вызвать у посторонних никаких ассоциаций с наваждением или колдовством, на все это пришлось наложить заклинание невидимости для посторонних глаз. И только посвященные живые и призраки могли видеть всю эту красоту.
Пока шла подготовка к празднованию, Джим Робинзон сидел в кабинете Томаса, листал энциклопедию, оставленную ему Виолеттой, и покуривал подаренную Мартой трубочку, благо у него теперь имелся свой заморский табак, приобретенный им в Эдинбурге.
В приготовлениях время бежало незаметно и так случилось, что никто не заметил, как наступило утро 25 декабря.
По просьбе Коринн, Стивена и Анны пригласили Джима Робинзона, который никак не хотел появляться на глаза хозяйки дома Уэли, поскольку его прошлое давило на него, как тяжелый камень, и он отнюдь не мог считать себя прощенным в глазах семьи Уэли. Тем не менее, Анна уже давно смирилась с действительностью и приняла Джима в круг своей семьи, хотя никогда не высказывала этого в слух. Последнее время она знала о заслугах Джима и не могла уже этому противиться и идти наперекор своим близким, которые доверяли ему во всем.
Джима все-таки уговорили появиться в гостиной, и он не ощутил на себе ни единого неодобрительного взгляда. Даже где-то почувствовал себя неуютно оттого, что к нему относились, как к старому приятелю, не напоминая ни намеком, ни жестом о его прошлом.
Анна к тому времени уже накрыла шикарный стол, который выглядел довольно оригинально. На нем вперемешку стояли угощения двух миров. Там, где стояла натуральная жареная индейка, Джим Робинзон позволил себе присовокупить к ней и ее точную копию, с таким же поднимающимся парком с ароматными запахами, но съедобную только в мире призраков. Конечно, еда второго мира не несет в себе никаких функций связанных с жизнедеятельностью, но зато дает полное ощущение всех вкусовых качеств для бывших живших в первом мире. Джим также добавил к столу для своих друзей и множество других яств и, конечно, не обошлось без праздничных напитков в красивых бутылках. Но дымчатое пиво было напитком повседневным, и поэтому в этот раз обошлись без него.