Корона на троих
Корона на троих читать книгу онлайн
Жуткий вопль прекрасной королевы Артемизии, насильственно отданной в жены злобному и крепко пьющему Гуджу, силой варварских полчищ покорившему мирную Гидрангию, прорезал ночь и расколол семь окон. Ибо несчастная произвела на свет ТРОЙНЯШЕК, за что, согласно варварским законам, подлежала казни. Выход был один - со скоростью полета стрелы сплавить двоих наследников куда подальше. Но у судьбы - свои капризы, и - о ужас! - из всех троих были сплавлены НЕ ТЕ двое!!! Роковая ошибка, плоды коей предстояло пожать лишь много лет спустя...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Что теперь? - поинтересовался кто-то из задних рядов.
Так далеко никто не планировал.
- Теперь, - ответил хозяин, - пускай он превратит короля обратно в мальчика!
- Точно!
- Ну!
Еще добрая дюжина голосов выразила согласие. Кто-то склонился к лицу чародея:
- Ну что, превратишь короля обратно?
Клути ответил:
- Мбмг.
Спрашивавший выдернул кляп и повторил:
- Превратишь короля обратно?
- Я не могу, - с сожалением сказал Клути. - То есть я бы и рад, но я действительно не знаю как.
Толпа сердито зароптала, и Клути понял, что надо было соврать. Если бы он помахал руками, что-нибудь попел и сказал: "Ну вот, все исправлено", - его, наверное, отпустили бы. Так нет, приспичило ему говорить правду!
Хотя, подумал он, даже такое неудачное начало можно исправить.
- Послушайте, - сказал чародей. - Я мог бы превратить ее во что-нибудь другое, например: лягушку, кошку или лошадь. Может, это устроит?
Толпа немного посовещалась и отклонила его подобное предложение. Наиболее определенные комментарии поступили из задних рядов:
- Я не собираюсь подчиняться указам какой-то кошки!
Клути решил, что пришло время перейти к более хитроумным выдумкам. Он уже собирался сказать, что если кто-нибудь принесет ему пинту крови девственницы и печень дракона, то он будет рад восстановить мужское достоинство короля, - дело только в соответствующих ингредиентах. Но прежде, чем он успел произнести хоть слово, представлявший толпу энтузиаст снова вбил ему кляп и обратился к собравшимся:
- Что будем делать? Он не хочет превращать ее обратно!
- Убить его!
- Но так мы никогда не получим своего короля!
- Тащить его во дворец! Пусть заставят его переколдовать все заново!
- Тащить во дворец! - выкрикнул хор доброжелателей.
- А к кому? - спросил первый энтузиаст. - К горгорианцам или гидрангианцам?
- Кого найдем, те пусть и разбираются!
- По мне, так все равно.
- Ага.
- Ладно, - сказал первый энтузиаст. - Я беру его за ноги, а двое пусть возьмут за руки. И пошли.
Толпа выплеснулась на улицу - тридцать человек и горилла - и поволокла Клути во дворец. В таверне остались только раздраженный хозяин, спящий пастух, голубь, змея и растерянный вомбат.
Глава 30
В холодном свете раннего утра маленькая, но пикантная группка горгорианских женщин собралась около дворца: Они пришли, чтобы встретить освобожденную леди Убри, и по такому случаю были одеты в церемониальные одежды, которые со стороны очень напоминали шатры. Как истинные горгорианки, они провели большую часть жизни в палатках, поэтому их торжественные костюмы состояли из многих слоев богато украшенных и расшитых тканей, просвечивающих вуалей, платков и шалей. В конечном счете женщины выглядели как пол будуара королевы Артемизии, когда она перебирала свой гардероб, находясь в настроении "у меня - просто - нечего - надеть ".
- Я думаю, Банги, она не выйдет, - сказал один тюк тканей.
- Она выйдет, Джигли, - ответил другой. - Мой мужик сказал мне, чтобы я оторвала свой зад и шла сюда. Не каждый же день женщине дают свободу за преступление, которого она не совершала.
Остальные тюки одобрительно забормотали. Когда дело касалось женщин, традиционное горгорианское правосудие работало по принципу: "Даже если она ничего и не сделала, то сейчас она так уписалась от страха, что может потом в отместку сделать что-нибудь и похуже. Лучше ее убить и жить спокойно". Поэтому у горгорианцев почти не было женской преступности. Известие о том, что Убри отпускают, потрясло всех горгорианцев: и мужчин, и женщин.
- Я так счастлива, что они изловили чародея! - Тюк по имени Джигли дрожал от радости.
Третья куча богатых тряпок вмешалась с вопросом:
- А он уже превратил принца обратно?
- Он уверял, что не может.
- Значит, нами будет править королева? Сверток тканей не мог ухмыляться, но горгорианки давно разработали свой особый язык телодвижений для общения с миром через двадцать девять слоев материи. Поэтому Джигли сказала:
- Ты замужняя женщина, Кросби, а спрашиваешь такую глупость!
- Верно. - Замотанная фигура Кросби обвисла. - А было бы очень мило: наши мужчины получали бы приказы от женщины.
- Да они бы ей сначала отрубили голову.
- Ну, это не так-то просто. Принц Арбол управляется с мечом как дьявол, а его Напарники настоящее порождение убийц. Да еще и верные. Они принесли Клятву Смешения Крови и Плевков в Ладони, что будут биться за принца до смерти.
- Они поклялись, когда принц Арбол был мужчиной, - заметила Банги. - Вы думаете, хоть какой-нибудь молодой воин, гидрик или горгорианец, согласится присягать девчонке? - Ее глаза добавили: "Хотя это их ошибка".
- А что же тогда будет с принцем? Ткани приподнялись и опустились, когда Банги пожала плечами:
- А это нам должна рассказать леди Убри. Во всяком случае, ее освобождение положит конец выступлениям этих глупых горожан против горгорианских женщин.
- Глупые гниды, - заметила Джигли - Одна маленькая магическая операция по смене пола ихнего принца - и все королевство сходит с ума! Причем даже не задумывается, что надо сделать с виновным, если его поймают. Половина готова сжигать всех горгорианок подряд, а вторая половина бродит по задворкам наших палаток и пытается купить великие магические услуги, чтобы размужчинить своих врагов.
- Я здорово заработала на этих психах. Хватит, чтобы нанять убийцу: перерезать горло моему мужу, - похвасталась Кросби.
- Ты никогда столько не заработаешь, лживая сучка!
- Ошибаешься! - Кросби попрыгала на месте, звеня монетами, спрятанными в потайных карманах. Остальные женщины навострили слух, чтобы определить общую сумму.
- Кросби, любовь моя, да ты просто скромничаешь, - сказала Джигли. - На такие деньги ты можешь купить профессионального киллера. Тебе достаточно походить у Зала Союза Пытателей и Гробокопателей и поспрашивать рекомендации. Убийц там более чем достаточно.
- Конечно, но я не люблю давать чаевые. Джигли хотела что-то ответить, но в больших дворцовых воротах открылась дверь и оттуда вышла леди Убри. Она все еще была одета в придворный костюм, который показался ее горгорианским товаркам скандально неприличным, но и крутым одновременно. Женщины немедленно стали создавать ей кокон, срывая слои тканей с собственных плеч, пока Убри не почувствовала себя загнанной в кольцо командой самоочищающихся артишоков.
- Прекратите! - скомандовала она, откидывая вуали. - Я уже в полном порядке.
- Но на тебя даже смотреть холодно. Надень что-нибудь! - сказала Банги.
Кросби бочком подобралась к Убри и с большим усилием высвободила руку, чтобы потрогать придворное платье.
- А почему они не вернули тебе твою одежду?
- Это и есть моя одежда! - отрезала У бри. - А волнует меня только то, что Артемизия никогда больше не вернет мне мое положение при дворе.
- Артемизия? Королева?
- Артемизия, сука на колесах. Это было очень унизительно. - Убри нахмурилась. - Меня привели из темницы во вторую тронную комнату. Сам трон, конечно, был пуст - эта дрянь правила свое правосудие, грея жирную задницу у камина. Тюремщики бросили меня прямо к ее ногам. А когда я отвела волосы от глаз, то увидела, что я не одна.
- Где, во второй тронной комнате?
- Нет, тупица, у ног Артемизии. А комната была просто набита мужчинами. - Она произнесла последнее слово так, что "глистами" прозвучало бы куда приятнее. - Горгорианцы и гидрики, в три ряда вокруг и пялятся на меня, как выводок сов, страдающих запором. А в самом центре рядом со мной лежал чародей.
- Гениальный старогидрангианский чародей, - прошептала Банги. - Подумать только, ему одному удалось выжить!
- Ненадолго, - мрачно сказала Убри. - Артемизия своим противным голосом сказала мне, что, поскольку чародей не признал меня соучастницей, а сам продемонстрировал превращальное заклинание перед свидетелями, я могу быть свободна. И что чем скорее и дальше я уйду, тем целее буду. Так что я сорвалась с крючка, но еще зла как черт.