Третe Правило Чарiвника, або Захисники Пастви
Третe Правило Чарiвника, або Захисники Пастви читать книгу онлайн
Безстрашний Річард Сайфер, Шукач Істини, відновив завісу між світами. Здавалося, відступили навіки сили Пітьми. Але зло повернулося, тільки цього разу на обличчі його — нова маска. Соноходець Джеган, що має уміння проникати у свідомість сплячих і поневолювати їх душі, виходить на страшне полювання. Якщо він переможе, людям уготована доля безправних прислужників Мороку. Раби Джегана безжально знищують усіх, в кому є хоч крапля чарівного дару. Небезпека загрожує світу, загибель — коханій Річарда, Келен. У жорстокій боротьбі Річарду потрібно встигнути осягнути суть Третього Правила Чарівника…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сестра Дульче зблідла.
— Я… Ну, я… Я піду перевірю…
— Ви негайно підете на конюшню і скажете майстру Фінчу, що, якщо коні не будуть знайдені до наступної перевірки, їх вартість, як і вартість упряжі, буде вирахувано з його платні!
Сестра Дульче квапливо вклонилася і вилетіла з кабінету. Коли двері за нею зачинилися, Уоррен посміхнувся:
— Схоже, ти цілком втягнулася в роботу, Верна!
— Уоррен, хоч ти мене не чіпай!
Уоррен відразу перестав посміхатися.
— Верна, заспокойся. Це всього лише коні. Фінч їх відшукає. Не варто через це плакати.
Верна здивовано моргнула. Торкнувшись пальцями щік, вона відчула, що вони дійсно вологі.
— Вибач, Уоррен. Не знаю, що зі мною діється. Напевно, я просто втомилася.
— Верна, не можна так засмучуватися через якісь купи папірців.
— Ти тільки поглянь, Уоррен! — Вона вихопила зі стосу доповідей першу, яка потрапила під руку. — Аббатиса, яка підтверджує підписом вартість вивезення гною! Ти хоч маєш поняття, скільки гною виробляють ці чортові коні?! І скільки вони жеруть, щоб видати цей гній?
— Чесно кажучи, ні. Повинен визнати, що… Верна вхопила наступну доповідь.
— Масло…
— Масло? — Перепитав Уоррен.
— Так, масло. — Верна пробігла очима документ. — Воно згіркло, і нам потрібно купити десять фургонів масла, щоб поповнити запаси. А я повинна розглянути це питання і вирішити, чи будемо ми платити ціну, яку призначив торговець, чи пошукаємо іншого.
— Ймовірно, це дійсно важливо… — З сумнівом промовив Уоррен.
Верна взяла третю доповідь.
— Покрівельники. Покрівельники і теслі лагодять дах в обідньому залі. І перекриття. Вдарила блискавка, Уоррен, ти розумієш? Вони кажуть, що тепер мало не половину даху потрібно знімати і міняти. Десять чоловік будуть працювати два тижні, і мені потрібно вирішити, чи підходящий зараз для цього час, і завізувати суму, яку їм заплатять.
— Ну, раз люди працюють, вони мають право отримувати за це гроші, хіба не так?
Верна потерла пальцем важкий золотий перстень.
— Я сподівалася, ставши аббатисою, багато що змінити в Палаці. Ми, сестри Світла, часом помиляємося, вважаючи, що виконуємо волю Творця. Але ці папери — це все, чим я займаюся, Уоррен. Подивися на них. Я читаю їх вдень і вночі, поки в очах не починає рябіти.
— Напевно, це все-таки важливо, Верна, — повторив Уоррен.
— Важливо? — З перебільшеною акуратністю вона витягла з купи ще один документ. — Подивимося, що тут… Схоже, двоє наших «молодих людей» напилися і влаштували пожежу в готелі… вогонь поширився… завдано значної шкоди… власники хочуть, щоб Палац компенсував збитки. — Вона відклала папір в сторону. — З цими двома доведеться провести серйозну і тривалу бесіду.
— Ось бачиш, Верна… — Почав Уоррен, але вона його перебила:
— А тут у нас що? Рахунок від швачки. За сукні для послушниць. — Верна взяла наступний. — А це? Сіль. Трьох найменувань.
— Але, Верна…
Не давши Уоррену і слова сказати, Верна вивудила ще один.
— Ну а тут? — Верна зі знущальною серйозністю насупила брови. — Копання могил.
— Що?
— Два могильники. Хочуть отримати гроші за свою роботу. — Вона пробігла очима документ. — І мушу зауважити, вони досить високо оцінюють свою майстерність.
— Послухай, Верна, мені здається, ти тут надто засиділася. Тобі потрібно подихати свіжим повітрям. Як ти на це дивишся?
— Прогулятися? Уоррен, у мене немає часу…
— Аббатиса, ви занадто довго сидите на одному місці. Вам необхідний моціон.
— Уоррен багатозначно показав очима на двері. — Так як щодо прогулянки?
Верна теж глянула на двері. Якщо сестра Дульче відправилася виконувати її доручення, то в приймальні зараз тільки сестра Феба. А Феба — подруга… Але Верна тут же нагадала собі, що вірити не можна нікому.
— Ну… Добре, гадаю, невелика прогулянка мені не зашкодить.
Уоррен, обійшовши стіл, взяв її за руку і допоміг піднятися.
— От і прекрасно. Пішли? — Вирвавши руку, Верна обдарувала його убивчим поглядом. Вона зціпила зуби, але майже проспівала:
— О так, чому б і ні? Почувши звук дверей, сестра Феба, поспішно схопившись, схилилася в поклоні.
— Аббатиса… Вам що-небудь потрібно? Може, трохи супу? Або чай?
— Феба, я тобі сотню разів говорила: не треба кланятися всякий раз, як ти мене бачиш! Феба вклонилася знову:
— Так, аббатиса. — Її кругле личко спалахнуло. — Я хотіла сказати… Вибачте, аббатиса. Пробачте мені.
Верна, зітхнувши, зібрала рештки терпіння.
— Сестра Феба, ми знаємо один одного ще з часів послушництва. Скільки разів нас з тобою відправляли на кухню скребти котли за… — Верна глянула на Уоррена. — Ну, не пам'ятаю вже за що, але, одним словом, ми з тобою — старі друзі. Будь ласка, постарайся про це не забувати, добре?
Феба несміливо усміхнулася:
— Звичайно… Верна. — Вона трохи здригнулася, називаючи аббатису по імені, і почервоніла ще більше.
Ледве вони вийшли в коридор, Уоррен відразу ж поцікавився, за що подруг відправляли чистити котли.
— Не пам'ятаю! — Гаркнула Верна, оглядаючи порожній коридор. — Ну і навіщо ти мене витягнув з кабінету?
— Просто, щоб ти прогулялася, — знизав плечима Уоррен. Він, в свою чергу, теж уважно оглянув коридор, потім багатозначно подивився на Верну. — Я подумав, що, можливо, аббатисі захочеться відвідати сестру Симону.
Верна спіткнулася на рівному місці. Сестра Симона ось уже кілька тижнів була не в собі — їй снилися кошмари, і її тримали в захищеній кімнаті, щоб вона не могла заподіяти шкоду ні собі, ні комусь іще.
Уоррен, нахилившись до Верне, прошепотів:
— Я до неї вже заходив.
— Чому?
Уоррен вказав пальцем вниз. Підвали. Він мав на увазі бібліотеку. Верна насупилася:
— І як справи у бідної Сімони? На перетині коридорів Уоррен ще раз озирнувся по сторонах.
— Мене до неї не пустили.
На вулиці лило як з відра. Верна, накинувши на голову шаль, пірнула під дощ, намагаючись ступати по каменях. У світлі, що лилося з вікон, блищали величезні калюжі. Стражники, що охороняли покої аббатиси, шанобливо схилилися, коли Верна з Уорреном пробігли мимо, поспішаючи опинитися під дахом.
Добігши до укриття Верна струсила з шалі краплі дощу і закутала плечі.
Балахон же Уоррена промок наскрізь. Перехід, в якому вони опинилися, було утворено виноградними лозами, але, оскільки вітру не було, тут було досить сухо. Верна вдивилася в темряву, але не побачила нічого підозрілого. До наступної будівлі — лікарні — було досить далеко.
Верна села на кам'яну лаву. Уоррен був готовий рушити далі, але, подумавши, присів з нею поруч. Верна дихала на повні груди, насолоджуючись запахом дощу і вологої землі. Вона не звикла довго сидіти в чотирьох стінах. Вона любила простір, м'яка земля була їй зручною постіллю, а дерева і поля відмінним кабінетом, але це життя для неї закінчилася. Під вікнами аббатиси був розбитий чудовий сад, а в неї до цих пір не знайшлося часу хоча б поглянути на нього.
Здалеку долітав барабанний бій — наче мірна хода року.
— Я торкнувся свого Хань, — порушив нарешті мовчання Уоррен. — І не відчуваю сторонніх поблизу.
— А ти можеш відчути присутність того, хто володіє магією Збитку? — Шепнула Верна. Уоррен вдивився в темряву.
— Про це я не подумав.
— Так у чому справа, Уоррен?
— Ти думаєш, ми одні?
— Звідки я знаю!
Уоррен знову озирнувся і судорожно ковтнув.
— Я, бач, останнім часом досить багато читав. — Він знову махнув рукою в бік бібліотеки. — І подумав, що нам варто відвідати сестру Симону.
— Ти вже говорив. Але до сих пір не пояснив, навіщо це потрібно.
— У тому, що я прочитав, дещо говорилося про сни, — пояснив Уоррен.
Верна спробувала зазирнути йому в очі, але в темряві могла розрізнити лише його силует.
— Сімоні сняться сни, — промовила вона, відчуваючи, як тремтить від холоду Уоррен. Принаймні Верна сподівалася, що від холоду. Раптово, сама не встигнувши зміркувати, що робить, вона обняла його і поклала голову до себе на плече.
