Never Back Down (СИ)
Never Back Down (СИ) читать книгу онлайн
Времена Мародёров. Знали ли вы, что у знаменитого бунтаря Сириуса Блэка была сестра? Сестра, которая попала на Рейвенкло по чистой прихоти шляпы? Готовы ли вы пройти вместе с ней по опасному пути наследницы древнего рода? Готовы ли заключить дьявольский контракт, где цена - рассудок или даже жизнь? Готовы ли вы... Впрочем, вы и сами всё узнаете, если откроете сгоревший дневник...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Вся рубашка в шерсти, – бурчал он. – Ну что, твоя очередь?
- Моя? – Я удивлённо подняла брови. – Но у меня же не получалось надолго...
- Ты хотя бы попробуй.
Я пожала плечами и закрыла глаза. На минуту я превратилась в один большой орган чувств(метафорично, конечно!). Я слышала, как во дворе жужжат пчёлы, как пахнет Сириус псиной. Я ухватилась за эти чувства, я пыталась ощутить их как ощутил бы зверь. Постепенно запах становился сильнее, жужжание громче и тоньше, я чувствовала, как меняюсь, как с щекоткой отрастает шерсть, как удлинняются и кривятся ногти, превращаясь в когти, как зубы заостряются и увеличиваются клыки. И хвост. У меня рос хвост. Больше по ощущениям это напоминало зуд и щекотку в области поясницы. Когда я открыла глаза мир изменился. Всё вокруг стало большим, тусклым, но пахло так ярко, что в красках не было нужды. Уши улавливали малейший шорох. Я окаменело сидела на полу, опасаясь пошевелиться. Обычно после этого я превращаюсь в человека. Само собой, конечно, но мне просто нужно больше практики. Кстати, моей анимагической формой оказалась чернобурая лисица.
- Ну, ты будешь шевелиться?
Голос Сириуса я едва разбирала. Человеческая речь в этот момент казалась мне странной. Я больше понимала интонации, нежели звуки, которые он издавал. Они были полны любопытства и нетерпения. Я осторожно двинула хвостом. Влево. Вправо. Снова влево. Теперь быстрее. Человеком я не стала. Здорово. Окрылённая успехом, я осторожно встала на все четыре лапы и настороженно замерла. Какой прогресс! Шаг. Шаг. Ещё один. И ещё... Всё давалось мне трудно, я едва сдерживала себя, чтобы не превратиться снова в человека. По ощущением это напоминало попытку вкатить огромный валун на высокую гору.
- Ты слишком много думаешь, – говорил мне Сириус. – Это по-человечески. Сейчас ты зверь. Звери не думают, у них есть только инстинкт и чувства. А так как ты думаешь, это мешает тебе быть зверем. Давай, выпусти внутреннего лиса на волю!
Я фыркнула. В животном облике это было особенно забавно. А потом я решила внять его совету. Отодвинув сознание на задний план, я прогулялась по комнате, нашла уснувшую в игрушках Нимфадору. Она пахла молоком и конфетами. Решив, что лучше её не трогать, я двинулась дальше. Для такого небольшого зверька, как я, комната казалась огромной, завалы игрушек напоминали лабиринты. Я легко вскочила на какую-то коробку, потом на комод, стоявший шагах в двух. О, это было незабываемое ощущение. Мышцы двигались совсем иначе, каждый прыжок вызывал сладостную дрожь. Я завороженно прислушивалась к своим ощущениям. Хотелось бежать. Куда угодно. Главное, бежать, бежать, бежать! И прыгать! Позволить окружающему миру оглушить себя всевозможными звуками и запахами, опьяненной нестись по лесу, чувствуя, как ветер ерошит шерсть на загривке. От полноты чувств я тихо и кротко тявкнула. Сириус издал странные лающие звуки. Смех. Надо же, как странно он звучит, когда иначе его воспринимаешь...
Послышались шаги. Совсем рядом. Запах земли, цветов, пыльцы и Нимфадоры. Андромеда.
Я спрыгнула с комода и спешно превратилась обратно в человека. Обращение вызвало некоторые проблемы – у меня остались хвост и клыки. В панике я метнулась к окну и села на подоконник прямо на собственный хвост, едва сдержав визг. Больно!
Дверь открылась, заглянула кузина. Спросила, как мы тут. Я молча приложила палец к губам и указала на уснувшую племянницу. Меда подхватила малышку и уложила в кровать со словами «тихий час». Предложила нам выпить чаю в саду. Сириус выручил, сказал, что хочет ещё немного посидеть с племяшкой, пусть даже спящей. Андромеда понимающе кивнула и вышла, сказав, что чай нас ждёт. Когда за ней закрылась дверь, я соскочила с окна и бросилась к брату. Тот посмотрел на меня и тихонько заржал. Если бы не Дора, ржал бы он в голос, да так, что стёкла звенели бы.
- Не бойся, у меня так же было. Тебе к лицу, кстати!
Я оскалилась и зарычала, показав клыки. Брат разразился новым приступом смеха. Я ждала, пока он успокоится, нетерпеливо и раздражённо помахивая хвостом.
- Так, спокойно. На счёт пять сделай глубокий вдох.
Раз...два...три...четыре...пять...
- Теперь задержи дыхание на пять счётов.
Раз...два...три...четыре...пять...
- Теперь на выдохе назови пять принципиальных исключений к закону Гампа об элементарных трансфигурациях.
- Еда, деньги, любовь, оторванные конечности, жизнь, – на выдохе оттарабанила я. Клыки вернулись к нормальным размерам, хвост пропал. – О, круто! Как это?
- Ну, чтобы стать зверем, надо перестать думать, как человек. Чтобы стать человеком, надо подумать о чём-то человеческом и сложном. Питер складывает в уме большие цифры, я повторяю законы трансфигурации, а Джеймс перечисляет про себя все семьсот различных нарушений в квиддиче и случаи их применения, известные в истории.
- Потрясающе... Ну что, идём пить чай?
Мы вышли на террасу. Смеркалось. Теда ещё дома не было – работал, Меда как раз принесла печенье. Мы втроём сидели в плетёных креслах, завернувшись в пледы. Дом стоял на горе, поэтому с террасы открывался изумительный вид на скатывающуюся вниз долину и расстелившийся там городок, на кремово-голубую в свете заходящего солнца реку Дарт, на лёгкие облака и бесконечное небо, которое изредка вдали царапали деревья.
Я любовалась всем эти и была сверх меры счастлива. Завтра я отправлюсь к Лафнеглам, Сириус уедет к Джеймсу, у меня наконец-то получилось надолго превратиться в животное и обратно. Потрясающее ощущение! Надо будет рассказать Ремусу...
Оглушённая счастливыми мыслями и пережитыми ощущениями, я задремала прямо в кресле и проспала до темноты, пока Тед не вернулся и Меда не повела нас всех ужинать в дом.
====== Часть 41. (В поход, в поход, аристократ!) ======
— Какой ещё, к мерлиновой бабушке, поход?!
— Не к мерлиновой бабушке, а в леса южной Англии.
— Это дела не меняет. Я писала тебе неделю назад, что приеду. Неужели ты не могла предупредить?
— Я забыла. К тому же походы у нас спонтанны. Мы решили, что пойдём только три дня назад.
— А почему ты мне не написала?
— Я… забыла. Ну, хочешь, идём с нами!
Диалог происходил на пороге дома Лафнеглов. Я с чемоданом и клеткой в обнимку стояла на крыльце, в то время как Лина в полном походном обмундировании стояла передо мной. Встретила подругу, нечего сказать. Ежегодные походы — дело классное, но мы неделю назад договорились, что я до августа приеду погостить. И миссис Лафнегл была не против, Лина была рада, а Эд… его мнение никого не интересовало. И вот вам, нате ежей в томате!
Не, в поход пойти я не против — новый опыт, все дела. Но я же ничего в этом не смыслю. Когда я озвучила эту мысль, на пороге появилась миссис Лафнегл и заявила, что всё бывает впервые, а полезные навыки могут пригодиться. Я немного помялась. Выбор: две недели в лесу, в диких условиях без горячей воды и мягкой постели, без кофе, любовь к которому мне привил Джастин, без тепла, да ещё и с Эдом в придачу или возвращение на площадь Гриммо, где есть и душ, и постель, и тепло, и кофе, и Джастин, нет Эда, но есть маман… Выбор-то очевиден!
— Я за! Что нужно взять с собой?
Лафнеглы выдали мне запасной рюкзак, который должен был тащит Эд, потому как в нём(в рюкзаке, не в Эде) находилась палатка, верёвка, спички, лекарства. Рюкзак большой, места всё вышеупомянутое занимало мало, так что я понапихала туда свою одежду. Ну, как свою? Что-то мне дала Лина, что-то я стащила у Сириуса перед отъездом, что-то мне миссис Лафнегл отвоевала у собственного сына, который перестраховки ради взял три ветровки и четыре свитера. Футболки, майки, бельё, носки у меня, благо свои имелись.
Так же миссис Лафнегл провела со мной подробный инструктаж, что можно, нужно и нельзя делать в походах. Пришлось записывать, говорила она долго, но понятно. Сразу видно, что передо мной учительница. Из-за долгой моей подготовки вышли только в полдень. Раз уж всё из-за меня (из-за Лины, конечно, но я великодушно взяла её промах на себя), я предложила прокатиться на «Ночном Рыцаре» за счёт казны семейства Блэк. Сэкономим кучу времени, говорила я. И, в принципе, оказалась права.