-->

Магия цвета крови

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магия цвета крови, Николс Стэн-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Магия цвета крови
Название: Магия цвета крови
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Магия цвета крови читать книгу онлайн

Магия цвета крови - читать бесплатно онлайн , автор Николс Стэн

Место для основания независимого государства найдено — это остров Дайамонд, владелец которого, бывший пират Захадиан Даррок, готов уступить участникам Сопротивления свою островную собственность. Начинается подготовка к переселению, но имперская власть не дремлет — делая ставку на предательство в рядах членов Сопротивления, она разрабатывает план расправы с мятежниками. Тем временем Рит Кэлдасон вместе с Кучем, учеником погибшего чародея, активно занимаются поиском легендарного источника знаний давно исчезнувшей цивилизации Основателей, а также клепсидры, таинственного устройства, отмеряющего время, оставшееся до всемирного катаклизма. Ибо обладание этими артефактами даст в руки Сопротивлению невероятно могущественное оружие в борьбе с империями.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Горилла успокаивающим жестом вскинула руки.

— Намек понят.

Она развернулась и заковыляла в свой закуток. Спустя мгновение там вспыхнуло ослепительное сияние, сопровождавшееся появлением медового цвета дыма и едким запахом. Затем из клубов дыма вышел долговязый человек.

Он был стар, с бледным морщинистым лицом и внушительной бородой, но спину держал прямо и шагал твердо в своих сандалиях, сплетенных из золотых нитей. Простое голубое одеяние перехватывал широкий пояс-шарф. Подходя, он приглаживал выбившиеся из прически пряди седых волос и внушительную бороду.

— Должен заметить, сегодня ты не в духе, патриций, — сказал он.

— Извини, Феникс. Обстоятельства давят. С приближением времени исхода…

— Нельзя нести бремя всего мира на своих плечах. Ты выглядишь так, словно одной ногой стоишь в могиле. Нужно учиться расслабляться.

— Расслабляться? Как я могу расслабляться? Все эти приготовления, столько людей вовлечено… По большому счету наше дело висит на волоске!

— Ну и что? Следует передоверять другим часть своих полномочий.

Патриций проигнорировал совет.

— Тебе известно, что этой ночью сгорели несколько домов колониальных администраторов?

— Слышал.

— Это не наших рук дело. Люди начинают брать решение проблем в свои руки.

— Ну и что в этом плохого? Чем больше страдает режим, тем лучше для нашего дела, не так ли?

— Ты знаешь не хуже меня, что вооруженное восстание не входит в наши планы. Мы мешаем им жить, но не стремимся к открытой конфронтации — силы не равны.

— Ничего не поделаешь, Карр. Если люди недовольны настолько, чтобы нанести ответный удар, кто мы такие, чтобы мешать им?

— Нам не нужны анархические протесты.

— Не уверен. Власти, несомненно, усилят давление, что всегда приводит к пополнению наших рядов.

— Это все моя вина…

— О чем ты?

— Вот уже три месяца репрессии все усиливаются. Комендантский час, облавы, ни в чем не повинных людей хватают прямо на улицах… Пытки, скорые расправы — все это следствие нападения на архив. Мне не следовало санкционировать эту акцию. Это была ошибка.

— О чем ты говоришь! Мы нанесли удар по самому чувствительному месту, хотя знали, что последствия неизбежны. Нет смысла без конца корить себя.

— Последствия перевешивают все, чего мы добились. Паладины все равно взяли верх. Даже те крохотные островки свободы, что мы имели, стали еще меньше. Как же мне не корить себя?

— Потому что это не твоя вина. Или эгоизм настолько затмевает тебе глаза, что мешает понимать — ты такая же мелкая сошка, как все мы?

Карр выглядел смущенным.

— Полагаю, я заслужил подобную отповедь. Я тревожусь, потому что надеялся, что мы лучше контролируем ситуацию.

— Пора бы тебе уже понять, что всякий контроль — чистой воды иллюзия. Самое большее, на что мы способны, — это всколыхнуть большую волну. Не хотелось бы, Карр, чтобы ты утратил веру. В особенности сейчас, когда мы уже так близки к цели. Раздоры нам ни к чему.

— Раздоры — это слишком сильно сказано. Просто некоторые все еще нуждаются в дополнительных доводах.

— Нетрудно понять почему, не правда ли? — Чародей скрестил руки на груди. — Я имею в виду, из всех мест, предоставленных на выбор…

— Не начинай снова, Феникс, пожалуйста. Вопрос был улажен и с Соглашением, и со всем Советом.

— Знаю, знаю. Я просто имею в виду, что это… необычный выбор. И не я один так думаю среди посвященных в эту тайну.

— Так или иначе, проблема улажена. Обратного пути нет.

— Я лишь хочу напомнить тебе, что это решение одобряют не все. — В голосе Феникса проскользнули нотки раздражения.

— Ну, ты не сообщил мне ничего нового. — Разговор зашел в тупик, и, к радости обоих собеседников, появилась Гойтер в сопровождении двух мужчин. Один — высокий, статный, с пронзительными черными глазами; за ним на почтительном расстоянии следовал молодой человек с пробивающимися усиками, явно бывшими предметом его особых забот.

— Доброе утро, Рит, — приветствовал Карр старшего, радуясь, что тягостный разговор с Фениксом прервался благодаря их появлению. Кэлдасон кивнул.

— Ну, как ты? — обратился патриций к юноше. Вместо ответа тот посмотрел на квалочианца.

— Все по-прежнему, — сообщил Кэлдасон.

— Видения?

— И его попытки избежать их. — Куч напряженно изучал свои башмаки. Феникс вздохнул.

— Нужно выяснить их суть… Если бы мы знали, что именно он видит… ну, это наверняка помогло бы.

— Я уже рассказал тебе все, что мог, — предотвращая дальнейшие расспросы, холодно заметил Рит.

— Пошли, Куч. — Феникс положил юноше руку на плечо. — Попробуем разобраться.

— Постойте! — Карр указал на обрызганную кровью куртку молодого человека. — Что это?

— А ты как думаешь? — с вызовом спросил Кэлдасон.

— Сколько раз я должен напоминать, что следует избегать уличных драк!

— Столько, сколько пожелаешь. Я все равно буду делать то, что сочту нужным.

— Меньше всего мы сейчас нуждаемся в том, чтобы потерять такого человека, как ты. И уж конечно, не следует без необходимости привлекать к себе внимание.

— Меня схватили патрульные, — вмешался в разговор Куч, — и Рит…

— Это было необходимо, Карр, — перебил его Кэлдасон. — Или, может, ты предпочел бы, чтобы мальчика схватили, а затем под пытками развязали ему язык?

— Я поступил глупо, — признался Куч, потупив взгляд.

— И опрометчиво, — добавил Рит. Юноша поднял взгляд и почти прошептал:

— Не думаю, что я единственный грешу этим. — Кэлдасон явно хотел ответить, но сдержался.

— По-моему, сейчас подходящее время валять дурака. — Взгляд Карра метнулся от мужчины к юноше. — Это относится к вам обоим. Судя по виду Куча, прежде всего ему нужно выспаться. Феникс, сделай потом, что сможешь.

Чародей кивнул и уже собрался уходить, но заметил устремленный на него пристальный взгляд Кэлдасона.

— Что? Что не так?

— Думаю, я предпочел бы иметь дело с обезьяной.

— Хм-м-м… — Феникс круто развернулся на пятках.

Гойтер поманила за собой Куча.

— Парнишка беспокоит меня, — признался Карр, глядя им вслед.

— Так и должно быть. — Рит кивнул.

— Мы ведь не приблизились к пониманию того, каким образом твои иллюзии передались ему.

— Я потратил годы, пытаясь разобраться, почему они преследуют меня и что все это значит. У меня такое чувство, будто я каким-то образом… заразил его.

— Остается лишь надеяться, что Феникс и Соглашение найдут решение.

— Если не ухудшат ситуацию.

— Мне понятно твое отношение к магии, но оно плохо согласуется с реальностью. Для мальчика существует единственное средство спасения, а ты хочешь, чтобы мы повернулись к нему спиной. Не говоря уж о других возможностях, которые открываются с помощью волшебства. — Карр кивнул в сторону стрельбища.

Первую группу растерзанных до неузнаваемости манекенов унесли, и теперь испытатели уничтожали новых, некоторые из которых были в красных мундирах паладинов. Выпущенные из пращи снаряды распускались у ног чучела зеленым пучком обезумевших ядовитых змей. Из жезла одного стрелка с треском вырывались миниатюрные ослепляющие молнии, из жезла другого вылетела стрела: благодаря наложенному на нее заклинанию, она выглядела, точно дюжина одинаковых стрел. Иллюзорные стрелы взрывались от удара и исчезали, а реальная поражала цель.

— Я предпочитаю холодную сталь, — ответил Кэлдасон.

— Это не то, в чем нуждается Куч.

— Однако сегодня ночью она его спасла. — Карр медленно покачал головой.

— В этом вопросе мы никогда с тобой не договоримся, верно?

— Скорее всего, нет. Кстати… ты сказал, что Кучу нужно отдохнуть. По-моему, твое пожелание больше относится к тебе самому. Ты выглядишь усталым.

— В последнее время все только и говорят мне об этом.

— Ну не могут же все ошибаться? Ты слишком многое берешь на себя.

— Надеюсь, вскоре мне станет легче. Я хочу отказаться от должности патриция.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название