Стихийное бедствие (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стихийное бедствие (СИ), Кир Валери "Найтари"-- . Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Стихийное бедствие (СИ)
Название: Стихийное бедствие (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 521
Читать онлайн

Стихийное бедствие (СИ) читать книгу онлайн

Стихийное бедствие (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кир Валери "Найтари"

Так уж вышло, что после смерти мое сознание и душу перенесли в Сеть, позволив выбрать мир, подходящий по моим запросам, и подарив одно Желание.

На радостях, что меня не ждет вечное забытье, самоуверенно воспользовалась открывшимися возможностями, но не учла одну вещь — коварство Системы. И вот я загнана в угол, а память о прошлой жизни идентична чистому листу, как и накопленный опыт. Приходится начинать все с начала, пробуждая сознание, чтобы стать полноценной. Только... стоит ли оно того?..

История по мотивам манги «One piece».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Как же это не круто, когда от тебя что-то скрывают. Но мне действительно было интересно, куда делся Санджи. Мы с ним неплохо сдружились, да и был он куда нормальнее своих сумасшедших братьев. Так что любопытство разгоралось гораздо сильнее, игнорируя такие незначительные вещи как — не совать нос не в свое дело.

Вроде… «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали» или «Любопытство сгубило кошку». Хм-м, но откуда я знаю эти выражения?..

И снова боль дала о себе знать, сведя голову в тиски, заставляя морщиться и тереть виски, чтобы хоть как-то сгладить эффект.

— Тайна? Что за тайна? — из кустов вывалились трое мальчишек, широко улыбающихся. По их виду можно было сказать, что ребята что-то задумали, и это невольно напрягло.

— Ты рассказываешь свою, а мы расскажем, что за разговор отца и дяди Кирино подслушали, — усмехнулся Ниджи.

— Больно надо, — я вскинула голову и отвернулась от них.

Вот пришли, когда не надо. Они всегда так. Постоянно все портили.

— А ведь разговор был о тебе, — хмыкнул Ичиджи.

— Ага, — поддакнул Ёнджи.

Обо мне? Что дядя мог обсуждать обо мне с королем Джадджи?

Ребята заметили мою настороженность и довольно заулыбались. Я глянула на Рейджу в поисках поддержки, но она сама выглядела растерянной.

— Ну, так что? Что у тебя там за тайна? — поддался вперед Ниджи, слегка наклонив голову.

— Это девчачий разговор! — нашлась Рейджу и схватила меня за рукав платья, пытаясь придвинуть ближе к себе и дальше от своих братьев, которые опасно наступали на меня, окружая.

Такого поворота я не ожидала, да и рука с высокого бортика соскользнула прямо в фонтан. Не успела отреагировать, как не очень красиво бултыхнулась в прохладную воду и оказалась в ней по грудь. Слабость накатила неожиданно. Я даже подняться на ноги не могла, сидя на коленях, будто на шею за веревку камень привязали, тянущий на дно. Тело отказывалось подчиняться, намереваясь свалиться без сил в воду. В ужасе посмотрела на Рейджу, сидевшую надо мной впереди, а ребята с интересом переглядывались и ждали, когда выберусь, не пытаясь помочь.

Значит, это все-таки правда? С этим дьявольским фруктом? Как говорил Бертрандо?..

— Дьявольский… плод… съела… — слабо выдохнула я, понимая, что и шага сделать не могу, потому без чужой помощи выбраться не получится.

Эффект: оцепенение, слабость.

Ваша сила понижена на 70 %.

Ваша выносливость понижена на 50 %.

Вы оказались в лапах морской воды. Выберитесь скорее, иначе она затянет вас на дно!

Перед глазами замельтешил появляющийся текст с предупреждением, отодвигая реальность на задний план, но я перевела внимание назад на бортик, отгоняя табличку, которая значительно уменьшилась и отлетела влево вверх, мельтеша где-то сбоку.

Нет. Надо все-таки разобраться с этим, как только выберусь из этого фонтана.

Неожиданно и быстро меня схватили за плечо и дернули вперед, а спустя мгновение я мокрая и дрожащая сидела на траве, растерянно смотря на склонившихся надо мной детей. И если у мальчишек глаза горели от предвкушения, то Рейджу выглядела обеспокоено. К слову, девочка тоже была мокрой.

Слабость все еще не покинула дрожащее от волнения и холода тело. Я сжалась, пытаясь сохранить тепло, но все было напрасно. Да и напряжение стало понемногу отпускать, а в носу слегка засвербело.

Только бы не разрыдаться перед ними. Но я так испугалась…

А если бы Рейджу не было? То, кто бы мне помог? Сюда в сад никто не заходит…

К моим волосам коснулись неловко в попытке погладить по голове. Девочка слабо улыбнулась.

— Нам надо переодеться, чтобы не простыть. Пошли, — и она потянула меня за руку в сторону дворца.

Я рассеяно кивнула и шмыгнула носом, плетясь за ней. А вот мальчишки следовали за нами хвостом, о чем-то шушукаясь. Я бросала на них косые обиженные взгляды, но это ни капли не портило их заговорщицкий вид.

Уже у самых дверей нас поймала моя няня и, сокрушаясь и причитая на весь этаж, потащила нас с Рейджу в комнату приводить в порядок, давая распоряжение скользнувшей мимо служанке приготовить чай со сладостями в гостиной, куда она отправила близнецов.

* * *

Мы устроились в моей гостиной при моей спальне и кабинете, точнее — вход в первую комнату был налево, а в кабинет — направо. На одном диванчике сидели ребята с такими улыбками, что больше напоминали оскал, отчего, смотря на них, невольно ежилась. Рейджу сидела со мной на диване и пила чай.

Из распахнутого окна раздавались песни экзотических ярких птиц, гнездящихся недалеко на деревьях, а ветер приносил запах моря. Вроде ничего не предвещало беды, как говорят, но вот стоило глянуть на мальчишек, то они ощерились в нехороших улыбках. Я сильнее закуталась в плед, будто он спасет от близнецов.

— Значит, ты съела дьявольский фрукт? — звучало не как вопрос, а лишь констатация факта. Ичиджи усмехнулся, а его реплику подхватил Ниджи.

— И что он дает? Крутые способности?

— Ты уже выяснила? — добавил Ёнджи.

— Нет, — буркнула недовольно в чашку и хлебнула черный крепкий чай. — Я только вчера вечером его нашла. Еще не успела разобраться.

— Давай мы тебе поможем! — загорелся нехорошим энтузиазмом Ниджи и сжал кулаки. — Если это логия, то наши удары тебе не страшны. А если зоан, то тебя надо разозлить, чтобы ты превратилась в зверя. Если же парамеция… а что делать с парамецией? — с вопросом глянул на братьев мальчик.

— Выясним, — то, как это сказал Ичиджи, напугало, а по телу прошел холодок.

Я испуганно посмотрела на Рейджу, которая хмуро следила за братьями.

Винсмоук вообще странная семья. Живут на плавающем острове, собранном из улиток. Их отец убийца и завоеватель, но считает моего дядю другом, хотя они совсем не похожи. Дядя Кирино очень мирный и мудрый правитель, который любит свою семью и предан королевству. Его все считают самым лучшим правителем Санта-Косма, где жители не знают что такое голод и нищета.

И как ему в противовес полная противоположность — семья Винсмоук, на которых даже смотреть боязно.

— У нас был уговор, так что выполняйте, — спокойно вставила Рейджу, в очередной раз спасая меня от растерзания близнецами. — О чем там говорили папа и король Кирино?

Мальчики с ухмылками посмотрели на меня.

— Отец предложил помолвку между Нубией и кем-то из нас, — выдал Ниджи.

А я в самом настоящем шоке посмотрела на них, пытаясь осознать заявление. Даже чуть чашку из рук не выронила.

— Не рано ли? — осторожно спросила Рейджу и нахмурилась, отложив чашку на стол, на блюдце.

— Помолвка сейчас, а свадьба, когда будет восемнадцать, — ответил Ичиджи и кивнул, явно повторив слова отца.

— Но дядя не мог, — выдавила я. — Я наследница Арселия. На трон вступлю при достижении восемнадцати лет, и тогда же меня выдадут замуж на юношу, которого все это время готовили для меня. Да советники и регент Арселии каждый год на мой день рождение мне об этом напоминают, когда приезжают сюда! Если дядя согласится на предложения короля Джадджи, то Арселия…

— Они ничего не смогут сделать, — легкомысленно махнул рукой Ичиджи. — А если и смогут, то мы их уничтожим, а ты выйдешь замуж за кого-то из нас. И у нас будет своя земля. Эту идею папы поддержал король Кирино.

Мне не верилось в эти слова.

Я переглянулась с Рейджу.

— Рано еще об этом говорить, — взяла слово девочка. — Пусть взрослые сами все решают. До восемнадцати лет еще далеко.

Я согласно кивнула.

Нам ведь еще по восемь лет…

А десять лет это очень большой срок.

Все затихли и задумались о своем. Я сжимала чашку ладонями и смотрела в расплывающееся отражение.

Порой я жалела, что являюсь ребенком, глупым и маленьким, которому ничего не говорят. Но ведь интересно же! Только в ответ все летело — подрастешь и поймешь, будет время и расскажем. А я хочу сейчас! Особенно после рассказа ребят.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название