Чародей
Чародей читать книгу онлайн
Впервые на русском – вторая часть эпической дилогии «Рыцарь-чародей», новейшего творения одного из величайших фантастов современности Джина Вулфа. Вулф не просто переформулирует каноны героической фэнтези – он будто воссоздает жанр с нуля.
Убив дракона Гренгарма и завладев легендарным мечом Этерне, который тот охранял, сэр Эйбел Благородное Сердце возносится, подхваченный валькирией, в Скай. Проведя там двадцать лет в сражениях с Великанами зимы и древней ночи и познав секреты могущественного волшебства, он возвращается в мир людей, Митгартр, где тем временем прошла буквально пара дней. У сэра Эйбела осталось много недоделанных дел: помочь дипломатической миссии в стране инеистых великанов – Йотунленде, доложить королю Арнтору об эльфийских обидах, вернуть свою украденную память и великую любовь, наконец – восстановить саму гармонию пластов семиуровневого мироздания.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Свон хотел потрясти головой, но разбитый нос не позволил.
– Больдо.
– Разумеется, но я ничем не могу помочь. Так она была там?
– Дет. Только сэр Эйбел, я и слуга. И чудовище, и пес. Я дубал, пес остался со слугой, что бедя вполде устраивало. Я де хотел, чтобы что-дибудь дапобидало бде о сэре Эйбеле. Я де бросал его, это од бросил бедя, и я собирался вердуться добой. Од прислал бы за бной, если бы дуждался во бде. Так я дубал.
Тауг кивнул.
– Вскоре бедя дагдало чудовище. – Свон судорожно сглотнул. – Одид раз я дотродулся до дего. Кажется, до руки: такое ощущедие, будто трогаешь сабую огробную збею в Битгартре.
– Или дракона, – предположил Тауг.
– Вот-вот. Совершеддо вердо. В сабую точку. Тогда-то я и подял, что должед вердуться обратдо. Я спешил, здаешь ли. Старался ехать быстро, до де дастолько, чтобы загдать лошадь. Какое-то вребя я держался впереди чудовища, до вскоре одо дастигло бедя. В горах, где живут такие здороведдые болвады, в пещерах. Ты давердяка видел.
Тауг помотал головой:
– Вы про великанов? Нет, я еще ни одного не видел.
– Дет, де адгриды, а победьше. Просто очедь большие. Представь сабого высокого человека, какого встречал в жизди, – так вот, оди гораздо выше. – Свон раздвинул ладони фута на полтора, показывая разницу в росте.
– Понятно.
– Я задобрил их подаркаби и подружился с диби. Во всякоб случае, я так решил. До когда да дебе высыпали звезды, одид придялся кружить вокруг боей стоядки. Я услышал и крикдул, чтобы од убирался. Од заворчал и вроде как ушел прочь, до демдого погодя вердулся. Чудовище схватило и убило его. Я слышал, как од бьется в агодии, а потоб – жуткий хруст костей. – Свон умолк.
– И потом вы скакали во весь опор?
Свон еле заметно кивнул:
– Встал до рассвета и побчался вскачь. Только сейчас дагнал леди Идд, которая ведет пеший отряд. Ода сказала, что отец впереди со своиби всаддикаби и что с диб одид бальчик… то есть бужчида. Бужчида, который видел гибель сэра Эйбела. Я объясдил, что ищу сэра Эйбела. Я так и де дашел барода с всаддиками. Я… я пытался срезать путь таб, где дорога изгибается широкой дугой.
– Я тоже, – сказал Тауг.
– До я забетил тебя и прискакал сюда. Так ты и есть тот сабый человек, про которого говорила леди Идд?
– Да, – убитым голосом ответил Тауг. – Да, тот самый.
– Ты видел, как он убер? Видел тело?
Тауг помотал головой:
– Он упал в море.
– Здесь? Да быть такого не божет!
– Вы не знаете пределов возможного. – Тауг направился к своему жеребцу, поймал поводья и вскочил в седло. – Вам просто кажется, что знаете. – Воспоминания о Дизири и грифоне нахлынули на него. – Вещи, которые ты считаешь невозможными, случаются каждый день. Леди Идн сказала, что мы собираемся сразиться с великанами?
– Да. – Свон тоже поднялся на ноги, но помедленнее. – Боюсь, да бедя нельзя рассчитывать. Я… я слишкоб слаб сейчас.
– Делайте, что в ваших силах. – Тауг не сомневался, что именно такие слова сказал бы я. – Я поеду вперед взглянуть на великанов. Потом вернусь к сэру Гарваону и лорду Билу и расскажу…
Он осекся при виде Мани, который выступил из высокой травы и остановился, внимательно глядя на него.
– Прошу прощения, – сказал Тауг. – Мне надо ехать.
– Это тот сабый кот? – поинтересовался Свон, когда Мани высоко подпрыгнул и вцепился когтями в крыло седла. – Леди Идд говорила, что потеряла кота. Ты собираешься вердуть его хозяйке?
– Не сейчас. Я просто позабочусь, чтобы с ним ничего не случилось. Вы можете вернуться на дорогу. Как вам угодно.
Оставшись один, Свон вытащил из переметной сумы бутылку с водой и снова сел. Хорошо пропеченный хлеб был сухим и черствым, но не безвкусным. Запивая водой, Свон принялся жевать хлеб, даже с удовольствием, а оставленный Таугом сыр показался восхитительно вкусным. Раны от Гильфовых клыков на шее горели, а разбитый нос (по-прежнему кровоточивший под повязкой) болел еще сильнее. Жуя пищу и прихлебывая прохладную воду, Свон ненадолго отвлекся от неприятных ощущений.
Покончив с едой, он снял стальной шлем и рассмотрел свое отражение в полированном металле. Благородные господа редко ходят с разбитыми носами, а вот рыцари часто. Еще одно указание на то, что ему не видать отцовских земель. Как рыцарь, он сможет получить свое собственное поместье. Ничего похожего на чудесные обширные владения и великолепный дворец отца. Какой-нибудь маленький замок и несколько ферм, платящих ренту. Все лучше, чем оставаться в вассалах. Муштровать воинов брата.
Это не топор, Олафр (прозвучал у него в голове собственный голос). Приставь большой палец сюда, параллельно лезвию. «Параллельно» – значит, «в одну линию с ним». Нет, это не надо запоминать. Я имею в виду – не надо запоминать, что значит «параллельно». Запомни, что я сказал насчет большого пальца, и запомни, что ты не должен рубить мечом дерево. Береги свой меч, и он…
Да, замок лучше. Гораздо лучше.
От боли Свон зажмурился. Он не малое дитя, чтобы плакать. С трудом подавил рыдания, но слезы все равно потекли из заплывших глаз, под которыми темнели синяки. Носовой платок уже насквозь пропитался кровью. Он отыскал остатки рубашки и, хотя они тоже были в кровавых пятнах, промокнул глаза.
Раньше он считал себя красивым, а теперь уже никогда не станет красивым; но он с радостью согласился бы остаться уродом, лишь бы только боль утихла.
«Надо было взять с собой вина», – подумал Свон. Потом вспомнил, что у него есть вино, достал и выпил.
Мунрайз, мирно щипавший траву, поднял голову и навострил уши.
Свон надел шлем, поднялся на ноги и немного вытащил меч из ножен. Сделай выпад в пах противнику, чтобы он опустил щит, а потом бей в лицо. Но против шайки разбойников…
Нет, ничего страшного, это всего лишь вернулся мальчишка – новый слуга сэра Эйбела, или кто он там такой, – вооруженный привязанным к палке ножом, с котом на плече (дурацкое зрелище) и кошмарным псом, трусившим за конем. Свон подбежал к Мунрайзу и схватился за поводья, но мальчик – Тауг? – спешился.
– Там ферма неподалеку. – Он указал рукой. – Великаны остановились там, и я собираюсь подкрасться поближе и разведать обстановку. Потом нам надо будет найти сэра Гарваона с лордом Билом и отвести их туда. Я хочу, чтобы вы посторожили лошадей в мое отсутствие.
– Дет, – решительно сказал Свон. – Бы божем стредожить кодей.
– Но я хочу…
– Я пойду. И если у тебя есть хоть капля здравого сбысла, ты отправишься за всаддиками, а бде предоставишь сабобу все разведать.
Позже, когда впереди показался приземистый фермерский дом, Тауг прошептал:
– Здесь должен находиться один слепой старик. Друг, который ищет сэра Эйбела.
Глава 3
ЗЕЛЕНЫЙ РЫЦАРЬ ИЗ СКАЯ
– Это Бертольд, билорд, – доложил Свон Билу. – Тауг дашел его.
– Нет, вы нашли! – воскликнул Тауг.
– Ты же сказал бде, что од таб. Когда бы де сказал, я бы де здал про дего или де здал бы, как поступить со стариком, когда бы столкдулся с диб.
– Что у тебя с носом? – спросил Бил.
Свон выдавил улыбку:
– Тауг бде расквасил, билорд. У дас вышел спор, в котороб од взял верх.
– Свон взял верх во втором споре.
– Только да словах, – пояснил Свон. – В драке Тауг победил бедя и обошелся со бдой великодушдо.
Тут наконец подал голос Бертольд – впервые с тех пор, как они спешились:
– Он неплохой парень, Тауг. Напоминает мне моего брата. У вас много людей, сэр?
– Говори «милорд», приятель! – резко приказал Гарваон.
– Около шестидесяти, – ответил Бил.
Старик втянул воздух сквозь зубы, еще оставшиеся у него.
– Может, и хватит. Хорошие воины?
– Придется стать такими. – Бил казался мрачным.
– Я бы хотел сражаться. Только я ничего не вижу.
– Твой язык нам полезнее любого меча. Они собираются остаться там на ночь? В таком случае наш пеший отряд успеет подойти.