Я наблюдаю за тобой (СИ)
Я наблюдаю за тобой (СИ) читать книгу онлайн
XI век. Время жестокой расправы над язычниками и ведьмами…
Далекий Омганг (Норвегия), что на берегу океана… Волею милостивой судьбы маленькая Тора, дочь ведьмы, выживает и попадает под опеку одного из инквизиторов. Однако пока девочка не знает, как повернутся дальнейшие события и что за проклятие обрушится на всю ее жизнь...
Конец XIX века. Молодой норвежец Торстеин Норсенг страдает от тоски и одиночества. Его мать бесследно пропала двадцать лет назад, а отец вскоре после этого скончался от горя. Любимая сестра Кэйа живет отдельно, с мужем и девятилетним сыном Болдром, и все дело в том, что Торстеин терпеть не может своего шурина Андора Халворсена и всю его семейку. В минуты отчаяния последнее утешение он находит в прогулках возле фьорда. Еще бы! Ведь недавно он обнаружил, что там, среди скал, смотрящихся в воды залива, он может слышать голос своей матери! Она зовет Торстеина за собой, в далекие, прекрасные земли. Как бы хотелось молодому человеку поделиться своим чудеснейшим открытием с сестрой! Но, увы, Кэйа не хочет даже слышать о фьорде, всю себя посвятив семье.
Все меняется, когда Кэйа в результате сложившихся обстоятельств тоже слышит их мать. Околдованная ее голосом, она теряет голову и разрывается между желанием последовать за зовом эха и своей семьей. Как разорваться на две части, на две жизни? Как взлететь, когда семья удерживает тебя и тянет к земле?
Судьба сводит Кэйю и ее брата со странной девушкой по имени Валькири. Жуткое создание, которое трудно назвать человеком… Они не знают, что каждый вечер Валькири в страхе закрывает уши, чтобы уйти от гневных криков, что звучат у нее в голове. Это крики ведьм, сожженных восемь веков назад. Они проклинают своих палачей, они зовут несчастную девушку. Приди, сестра, приди, приди…
Тем временем остальные члены семьи Халворсенов разыскивают следы исчезнувших много лет назад Ари Сорбо, его сына Холдора и дочери Вигдис. К глубокому сожалению и негодованию новоиспеченных детективов информации чрезвычайно мало: слишком давно это было. А те сведения, которые еще удалось получить, базируются лишь на сомнительных слухах. И команда сыщиков заходит в тупик. Однако вскоре череда странных событий и совпадений приводит их к разгадке: во всем этом темном деле замешан почитаемый всеми доктор Томас Сорбо, двоюродный брат Ари и покровитель Торстеина. Прийти к этому выводу героям во многом помогает появившийся невесть откуда Роальд Абель, который оказывается внебрачным сыном покойного Холдора, единственным, кто знает почти всю правду. Невероятно, но Роальд тоже слышит голос во фьорде! Голос своего отца. Не потому ли это, что он внезапно оказался еще и двоюродным братом Торстеина и Кэйи? Ведь их мать, Бергдис была старшей дочерью Ари Сорбо, от которой Томас избавился двадцать лет назад, как избавился и от ее сестры.
Кажется, что все закончилось. Однако никто из героев пока не знает, что впереди их ждут более серьезные испытания. Все начинается с того, что Кэйа, прогневавшись на мужа, делает наконец свой выбор и бросает семью. Она и Торстеин следуют за зовом матери, не зная, что ее образ – лишь ловушка, которую им устроили ведьмы, ненавидящие весь мир. Однако в самом начале пути Кэйа погибает во время шторма, и убитый горем Торстеин остается в деревне.
А в это время Келда Халворсен – сестра Андора пропадает куда-то вместе с Валькири.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Что такое? – Фолки выбежал во двор через заднюю дверь и почти сразу промок до нитки.
- Как это что? – возмущенно прокричала жена. – Ураган такой, а Келды все нет! Беги скорей и разыщи ее, или тебе дочь совсем не дорога?
Где-то пророкотал гром, словно огромное и прожорливое чудище пробуждалось ото сна и потягивалось в предвкушении обеда. Небо опустилось настолько, что казалось, будто оно вот-вот упадет на землю, и стало темно, почти как ночью. За оградой рыбаки с перекинутыми через плечи снастями спешили по домам, что-то возбужденно друг другу крича.
- Хорошо, бегу! – бросил Фолки сквозь шум дождя и вой ветра.
Быстро забежав в дом, он набросил на плечи плащ с капюшоном, хоть и понимал, что пользы от него в такую погоду маловато, и выскочил на улицу через другую дверь.
Он не беспокоился о дочери так, как Эидис: просто, не считая самого Фолки, никто в их семье не знал океан так хорошо, как знала его Келда. И ни один человек не любил его так, как она. Без исключений.
Сегодняшний случай был далеко не первым: много раз буря заставала девушку врасплох именно там, у берега, среди холодных и скользких от ливня скал, острых, словно клыки гигантского зверя. Много раз Фолки находил ее где-нибудь на крутом утесе, когда она пела от восторга, ни капли не страшась пронизывающего до костей ветра и молний, чьи вспышки пронзали черное небо.
Она пела… У нее был прекрасный голос.
Она ничего не боялась.
И даже когда гром грохотал прямо у нее над головой, она как-то странно улыбалась и говорила отцу: «Ты слышал? Это хохочет сам Тор!» [3]
Фолки знал, куда бежать в первую очередь, чтобы отыскать свою непослушную дикарку. Это было ее любимое место – скала с плоской вершиной, на которой одиноко торчала невысокая кривая сосна. Оттуда открывался прекрасный вид на фьорд: с одной стороны – ступенчатая каменная стена, с которой ревущими каскадами спускался к заливу водопад, с другой – высокий обрывистый берег, на котором беспорядочно рассыпались темные валуны и маленькие домики – самые окраинные лачужки в их деревне. А впереди, за манящими к себе водами фьорда, во всей своей ослепительной и неукротимой красоте расстилался океан…
Бежать было тяжело: ветер в тот вечер, казалось, совсем ополчился против людей и все норовил сбить рыбака с ног да сорвать капюшон с его головы.
Но Фолки, как и любой другой житель северного побережья, с детства привыкший к тому, что природа порой бывает крайне немилостива, не обращал внимания на буран и вскоре добрался до места.
Его дочь стояла, вытянувшись в струну и раскинув руки, словно крылья, как будто хотела взлететь. Платок, который девушка, по всей видимости, наскоро повязала на голову, теперь обнимал ее шею, и концы его, подхваченные ветром, колыхались за ее спиной. Она промокла насквозь, ее сотрясала крупная дрожь, но что была эта дрожь в сравнении с той картиной, которой любовалась Келда!
Вода в заливе казалась совсем черной и слегка волновалась, словно земные плиты вдруг стали двигаться в сотни раз быстрее. Стоял бы на обрыве человек менее опытный, чем Келда Халворсен, не выдержал бы – бросился бы вниз, завороженный манящей глубиной. Но Келда смотрела не себе под ноги, взгляд ее смелых, дерзких глаз был устремлен вдаль, где бушевал разъяренный не на шутку океан. Там огромные черные великаны поднимались из воды и с бешенной скоростью шли навстречу извечным каменным стражам фьорда. А те лишь стояли и ждали, когда же морские завоеватели наткнутся на их щиты, чтобы разбиться на миллиарды осколков и вновь обрушиться в море. Все рвалось, металось, бушевало и пенилось, и все новые и новые великаны вставали с океанского дна, чтобы помериться силами со скалами, но Келда заведомо знала, что их ждет поражение… Знала – и все равно как околдованная наблюдала за этой страшной и прекрасной битвой.
И пела. Во весь голос…
- Келда! – прокричал Фолки, подбегая к дочери и хватая ее за руку.
Девушка обернулась, и он услышал, что она громко смеется. Струи воды стекали по ее лицу, а она все смеялась и глотала их, и снова смеялась, а капли дождя повисали у нее на губах… Вот только не сразу Фолки понял, что это были не одни только капли дождя, что это были слезы… И тело девушки сотрясалось не столько от холода, сколько от беззвучного плача, прикрытого смехом.
- Что с тобой, девочка моя? – снова прокричал Фолки.
Келда все еще улыбалась.
- Ах, папа, как красиво! Ты только посмотри, папочка, ты только посмотри!
И, прижавшись к нему, девушка вдруг разрыдалась. Фолки в растерянности гладил ее по голове и все приговаривал:
- Ну-ну… Тише, моя хорошая… Что это с тобой приключилось?
Келда резко притихла. Странно, но в это же время начал понемногу утихать и шторм. И только минут через десять, когда погода почти совсем успокоилась, девушка подняла голову и негромко сказала:
- Со мной все хорошо, папа. Просто я… Не важно. Не знаю. Не хочу ничего сочинять.
Фолки поцеловал дочку в мокрый лоб. От густых русых волос пахло морем. Ну, прямо совсем как у рыбаков!
- Пошли-ка домой, дикарка, уже ночь.
Келда вытерла с лица дождь и слезы, надела платок на голову и послушно пошла за отцом, временами едва заметно вздрагивая. Они осторожно спустились с вершины, придерживая друг друга, и не спеша стали пробираться по впадинам между холодными скалами.
Ступая по скользкой траве отяжелевшими сапогами, в которых хлюпала влага, Фолки поддался невеселым мыслям. Избежать их не получилось: словно водоворот из самой глубины прошлого нагнал его и повлек за собой в темную пучину пятнадцатилетней давности…
Келде тогда было всего-то шесть лет, а ее старшая сестра Фрея уже превратилась в юную четырнадцатилетнюю красавицу. Тот вечер был очень похож на сегодняшний, и Фолки со своими девочками в это время гулял у залива.
Ах, если бы время можно было отмотать назад, чтобы удержать тогда еще веселого, жизнерадостного рыбака от столь опрометчивого, столь неосторожного поступка! Но прошлое вернуть нельзя, и именно в тот проклятый вечер, когда Андор гулял где-то с друзьями, а разумная Эидис повела Хэварда к доктору Сорбо, именно в тот вечер Фолки, Келда и Фрея, пользуясь ее отсутствием, пошли к этому фьорду, именно в тот вечер разыгралась буря… И Фрея разбилась о скалы.
На глазах у отца.
На глазах у маленькой сестренки.
И с тех пор дома у Халворсенов все время было как-то тихо, и горькая печаль давила, точно низкий потолок. С тех пор Фолки стал совсем другим человеком, угрюмым, мрачным, молчаливым. Он не любил разговаривать с другими рыбаками, ему было тяжело даже просто смотреть на них и видеть, как у них все хорошо в жизни складывается…
Вот поэтому он и ушел тогда из команды, перестав выходить на совместную рыбалку. Да и вообще почти перестал общаться с прежними веселыми друзьями.
После смерти Фреи Фолки строго запретил членам своей семьи ходить к берегу фьорда. Всем, кроме Келды. Ведь Келда видела это своими глазами, чистыми детскими глазами, и ее отцу казалось, что она имела право приходить на то место, где все случилось, и тихонько плакать.
Келда всегда, всегда помнила тот вечер.
Может быть, поэтому, даже когда она звонко смеялась, стоя среди неистового урагана, и говорила: «Это хохочет Тор», - в глубине ее синих глаз блестели прозрачные слезы.
Низкий женский голос, преисполненный тоски и боли, повторял одну и ту же короткую фразу:
Приди, сестра, приди, приди…
И второй, очень похожий на первый, только более высокий, временами повизгивающий и жалобный, непрерывным потоком накладывался на эти слова: