Слеза богов Крондора
Слеза богов Крондора читать книгу онлайн
Слеза Богов — величайшая святыня Королевства Мидкемия. Магический камень создают монахи в скрытом высоко в горах тайном монастыре под названием Серые Башни и каждые десять лет заменяют священный артефакт новым, дабы его сила никогда не иссякла.
Мечтает обладать Слезой и темный маг Сиди, стремящийся к безграничной власти над всем миром. Нанятые им пираты захватывают и топят корабль, на котором драгоценный камень перевозили в Крондор, и теперь Слеза Богов покоится на дне моря.
Сквайр Джеймс, ученица магов кешианка Джазара и сын великого чародея Пага Уильям должны опередить посланцев темных сил и доставить святыню в Мидкемию, а иначе королевство останется без защиты и его обитателей ждет бесконечный хаос.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На лице Кендарика ясно отразилось все, что он думал по поводу этого предложения. Он даже отшатнулся.
— Кендарик, ты — бесполезный мешок свиного корма! — крикнул Солон, подбегая и молотом переламывая вампиру хребет.
Кендарик предложил ему свой меч.
— Сам отруби ему голову!
— Безмозглый тупица! Святой закон запрещает мне резать плоть клинком. Если я сделаю это, то буду потом год очищаться от скверны посредством священных обрядов, поста и медитации. Я не желаю тратить впустую год из-за подобной глупости! Слишком много нужно сделать.
— Ты прав, — сказала Джазара Джеймсу, — акцент становится заметнее, когда он сердится.
— Открывай дверь! — крикнул Джеймс.
В поле зрения появлялось все больше вампиров, и Джеймс не сомневался, что вскоре справиться с ними будет уже невозможно.
Кендарик забарабанил в дверь. Натан одной рукой широко распахнул ее, в другой он сжимал охотничий нож.
— Входите быстрее! — крикнул он.
Кендарик влетел в дом, остальные бросились следом. Внезапно Джеймс резко развернулся на звук шагов и, взмахнув мечом, разрубил шею существа, которое когда-то было женщиной. Она не упала, но замешкалась, что дало Джеймсу возможность развернуться и убежать.
Джазара поспешила в распахнутые двери, за ней вбежали Джеймс и Солон.
Натан захлопнул за ними дверь и задвинул защелку. Затем он поднял одну из досок и крикнул:
— Приколачивайте все обратно!
Солон поднял другую доску и своим огромным молотом загнал несколько толстых гвоздей обратно в дверной косяк.
— Дверь не выдержит, если они налягут, — заметил монах.
— Выдержит, — откликнулся Натан. — Они упорны, но ничего не соображают. Иначе прикончили бы меня еще четыре ночи назад.
Джеймс убрал шпагу и, усевшись на небольшое бревнышко рядом с камином, огляделся. Дом состоял из одной комнаты, за которой находилась кухня. Кровать, стол, сундук и бревно, на котором он сидел, составляли всю обстановку.
Хозяин был тощим человеком средних лет. Седина уже тронула его темные волосы и бороду. Он выглядел как обычный фермер; корявые пальцы и большие мозоли выдавали руки человека, работавшего всю жизнь.
— Что происходит? — спросил наконец Джеймс, медленно выдохнув.
— Итак, мы узнали, что на фермах в округе пропадают люди. В холмах есть несколько ферм и прекрасных лужаек для выпаса скота. Некоторые из тех живых мертвецов, что атаковали нас сегодня, — это души несчастных людей, которые раньше там жили. Они приходили к нам время от времени, чтобы закупить провизию или предложить свои товары. — Он покачал головой, словно сам не мог поверить в то, о чем говорил.
Джеймс и остальные слушали Натана больше часа. Рассказ временами был путаным и несвязным, однако общая картина вырисовывалась четко.
— Позвольте мне подвести итог, — сказал Джеймс. — Кто-то или что-то пришло сюда. Оно заразило ваших людей, и они стали превращаться в кровопийц. Так?
— Да, — кивнул фермер.
— Эти существа питаются кровью обычных людей, тем самым обращая в кровопийц и их, — продолжил Джеймс.
— В вампиров, — поправила Джазара. — Истории о них полны суеверий.
— Эти были вполне реальны, — сердито сказал Кендарик.
— Да, — согласился Солон. — Но Джазара права. Об этих существах ходят легенды, которые не имеют ничего общего с правдой, — просто сказки, которыми пугают непоседливых ребятишек.
— Тогда я — непоседливый ребенок, — сказал Кендарик тем же сердитым тоном, — потому что я очень сильно напуган.
— Значит, — продолжил Джеймс, — дровосек и его семья стали первыми обращенными?
— Да, — кивнул Натан. — Шестеро из нас отправились разузнать, как и что. Выжили только двое. Там нас ждали десять таких существ. Большинство были раньше жителями соседних ферм, о которых я говорил; но двое оказались совсем мне незнакомы.
— Тогда кто же был самым первым? — спросил Джеймс.
— Не знаю, — устало откликнулся Натан.
— А это важно? — спросил Кендарик.
— Да, — ответила Джазара, — поскольку, как уже сказал Джеймс, кто-то или что-то принесло сюда эту чуму.
— Этот вид магии настолько ужасен, — вздохнул Солон, — что даже не описать.
Джеймс сел на пол, прислонившись спиной к стене.
— Но для чего? Зачем понадобилось заражать именно эту деревню?
— Может, потому что здесь получилось? — предположил Кендарик.
— Что ты имеешь в виду? — Джеймс удивленно посмотрел на него.
— Им же нужно было где-то начать, — пожал плечами Кендарик. — Набрать и обратить достаточно людей, чтобы… потом кое-кого из них отправить в другие места, и… ну, это чума, как ты и сказал.
— Значит, мы должны остановить эту заразу здесь, — решительно заявил Солон.
Джеймс невольно вздрогнул, расслышав шорох шагов снаружи.
— Держитесь подальше, проклятые кровососы! — крикнул Натан.
— Идем с нами, — звали голоса. — Присоединяйся к нам.
Джазара поежилась.
— Я не так уж много знаю об этих существах — только то, что говорится в легендах. Но похоже, легенды верны только частично.
— Есть что-нибудь выпить? — спросил Джеймс у Натана.
— Только вода, — ответил фермер, указывая на большой кувшин рядом со столом.
Джеймс достал чашку и подошел к кувшину.
— Что значит «верны только частично»? — спросил он Джазару.
— Легенды о вампирах, — начала Джазара, — говорят о великих и могущественных магах, способных менять форму и объединяться с животными, такими как крысы и волки. Жалкие создания, которых мы встретили здесь, хотя и не безвредны, но справиться с ними не составило бы труда, если бы у нас был отряд опытных солдат.
Джеймс помолчал, вспоминая то время в Крондоре, когда он, тогда еще мальчишка, и принц Арута столкнулись с бессмертными слугами моррельского лжепророка Мурмандрамаса.
— Опыт подсказывает мне, что существа, которых сложно убить, гораздо опаснее, чем кажется.
— К тому же, леди, вы упускаете очевидное, — встрял Натан. — Это не великие и могущественные маги. Это фермеры и рабочие.
— Значит, — продолжил Джеймс, — самый могущественный вампир, использующий магию, прячется в другом месте. И именно он стоит за всем.
— Да, — согласился Солон. — Вот что говорит учение нашего ордена о силах тьмы: кровопийцы — это старая и могущественная линия зла, которая берет начало от одного проклятого мага, который жил много веков назад в далекой и неизвестной земле. Никто не знает, правда это или нет, но в хрониках сказано, что время от времени проклятый появляется и горе тем, кто осмеливается противостоять ему.
— Почему? — спросил Кендарик.
Все посмотрели на него.
— Почему горе им?
— Нет, почему подобные создания существуют?
— Никто не знает, — ответил Солон. — Храм учит тому, что силам зла всегда выгоден хаос и что их главная задача — строить козни порядку и добру.
— Хорошо, — сказал Кендарик, — это я понимаю. Но почему здесь?
— Это очевидно, — сказал Джеймс. — Кто-то хочет помешать нам получить Слезу.
— Слезу? — вытаращил глаза Натан.
Джеймс поморщился.
— Тебе ни к чему это знать, поверь мне. Тебе достаточно понимать, что магия вокруг совсем не такая, как должна быть.
— Это правда, — подтвердила Джазара.
— Значит, все дело в ведьме, — сказал Натан. — Она — единственный человек, использующий магию в этих краях.
— Раньше она доставляла вам неприятности? — спросила Джазара.
— Нет, — ответил фермер. — Но… кто еще это может быть?
— Это мы и должны выяснить, — подытожил Джеймс. — Долго это будет продолжаться? — спросил он, прислушавшись к голосам снаружи.
— До первой зари, — сказал Натан. — Говорят, они погибают на свету.
— Кто говорит? — поднял брови Джеймс.
— Что, сэр? — моргнул Натан.
— Забудь, — сказал Джеймс, ложась на пол. — Причины многих поверий кажутся мне сомнительными. Но это мое личное мнение. Разбудите меня, когда они уйдут.
— Что мы будем потом делать? — спросила Джазара.