-->

Десятий учень. Книга 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Десятий учень. Книга 2 (СИ), Мазоха Наталья Ивановна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Десятий учень. Книга 2 (СИ)
Название: Десятий учень. Книга 2 (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 416
Читать онлайн

Десятий учень. Книга 2 (СИ) читать книгу онлайн

Десятий учень. Книга 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Мазоха Наталья Ивановна

Нижня Сулерія, вже давно стала тісною для злого чаклуна Бахтара. Він створив зілля, за допомогою якого, навіть найдобріших істот, міг перетворити на страшних монстрів. Місцина, де він мешкав, вже не вміщала Бахтарової армії і вона  почала нищіти сама себе. Монстри вбивали один одного, за кусок м’яса і місце під сонцем. Створіння зла,  прагнули вирватись за чарівні кордони, до Сулерії, так само як і їхній творець. Та як Бахтар не намагався, в нього нічого не виходило. Чарівники Білої магії не марно доклали зусиль, і надійно замкнули його. Та вони забули про того, через кого Бахтар і перейшов на бік темряви. Вони забули про Магру.  Магра пообіцяла, за служіння собі, чарівнику Бахтару безсмертя, і виконала свою обіцянку. Та безсмертя не приносить втіхи, якщо живеш у неволі. За довгі роки ув’язнення, Бахтар, наче і сам, перетворився на потвору. В його голові, не було іншої думки, як тільки про помсту. Про помсту всім, хто як йому здавалося, винен у його сучасному становищі, а   перш за все Крахуну, колишньому другові, і чарівникові Сулерії. Одного разу, коли у чаклуна був черговий напад гніву, і він трощив усе, що потрапляло під руки в його печері, до нього з’явився Темхус, син Магри і володар Світу Мертвих.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

--- Це мій світ. Ти повернув його мені. Дякую тобі, чарівнику.

--- Прошу. --- відповів їй Карол і теж посміхнувся.

Чоловіки відшукали печеру, де залишили своїх подруг. Хета чикала їх на зовні. В неї був такий схвильований і загадковий вигляд. Що чоловіків розібрала цікавість, що могло такого статися, щоб ця жіночка так змінилася. Одного відновлення Містерії було тут замало. Хета поманила їх в середину. Перла сиділа на лежаку і тримала в руках малесенький згорток. Посміхаючись вона простягла його Фавсту. Це був новонароджений морфін. Маля мружилось від світла кліпаючи оченятами і смішно кривлялось. За спиною в нього виблискували ще не розправлені, прозорі крильця. Морфін простяг вперед тоненькі рученята і вчепився ними у палиць, що йому простяг крілокс. Крильця за його спиною затріпотіли і розгорнулись. Маленька істота наче метелик спурхнула з Фавстової руки і закружляла по печері. Морфін облетів всіх присутніх, наче знайомлячись і опустився на коліна до Перли.

--- Здається він признає в тобі свою матусю. --- з ніжністю промовив крілокс.

--- Це чудово, що з відродженням Містерії, народилося і нове створіння. Цей світ не буде пусткою, це народилася його нова історія. --- сказав Карол. ---- Та нам потрібно повертатись. Бахтар нас не чикатиме, він вже скоро буде у цілі, його треба випередити.

--- Я лишаюсь тут. --- несподівано для всіх, висловилась Перла.

Кілько пар очей дивились на неї в очікуванні пояснення.

--- Скоро на світ з’являться інші малюки, за ними потрібно комусь наглядати.

--- Перло, морфіни з самого народження можуть про себе подбати. Поглянь на цього. Карол ткнув пальцем у дитинча. Від народження малого на пройшло і кількох годин, а він сидячи на корзині уплітав за обидві щоки якийсь овоч.

--- Є ще дещо. Я багато років шукала місця, яке могла б назвати своєю домівкою, і здається нарешті знайшла. Я не хочу полишати цей світ, бо відчуваю з ним якесь єднання. Дякую вам, друзі мої, що привели мене сюди.

--- Ти не можеш так зі мною вчинити. --- обізвалась Хета. --- Ти моя подруга, мій синій птах.

--- Не будь егоїсткою. Все що про нас говорять, лише казка. Я не казкова істота, а справжня зі своїми почуттями і вадами. Я хочу жити власним життям, і обираю Містерію.

Слова Перли ні в кого не визвали заперечень. Хета обняла на прощання подругу:

--- Бажаю тобі щастя в твоєму новому домі.

--- Дякую.

--- Я теж залишаюсь. --- подав голос Фавст.

--- А я, чомусь в цьому і не сумнівався. --- посміхнувся Плато. --- Доля не даремно звела вас. Ви істоти одного племені і світу. Можливо останні в системі Алагір, і єдині продовжувачі свого роду. Будьте щасливі.

Мандрівники тепло попрощались з крілоксами і вирушили в зворотній путь. Вдало подолавши перехід вони опинились там, звідки і почався їхній шлях до Містерії, і одразу потрапили в обійми капітана Пека.

--- Який я радий вас бачити! Де ви вештались цілий тиждень?

--- Що ти говориш, капітане, ми пробули в мандрівці лише кілька годин. --- здивувався почутому, Капер.

--- Він каже правду. Просто час в нашому світі плине по іншому ніж в інших. Одних він опереджає, від інших відстає. Я це знаю, тому і поспішав. --- пояснив друзям Карол.

--- Що зараз відбувається на острові? --- поцікавилась Хета.

--- О! Тут багато що змінилось. --- почав свою розповідь «морський вовк».--- Аммана потроху звільнює бранців. Декого з них я взяв до себе матросом. Е такі що не бажають полишати острів. Вони знайшли собі тут пару, а на великій землі їм нема чого робити.

--- Вони вибрали нового ватажка?

--- Поки ще ні, всім керує Аммана. Та невдовзі це станеться, бо Богиня Краси повернеться у свою «обитель». Богам не місце серед смертних.

--- А, ви що робитимете далі? --- спитав у Карола Пек.

--- Нам треба повертатись на материк. Ти перевезеш нас до берегів Елінського моря?

--- Звісно! Тільки скажи коли. --- одразу погодився «морський вовк».

--- Твоє старе корито, туди, не дійде. --- висказала свою думку Хета. --- Воно розвалиться при першому штормі.

--- Звісно, посудина стара і їй потрібен капітальний ремонт. Але кілька штормів вона ще переживе. --- заперечив капітан.

--- Все одно, вирушати на ній небезпечно!

--- І що ж нам робити? --- спитав Карол. --- Ремонт займе багато часу, а у нас його немає.

--- Попливемо на «Лагурі». Приймеш цей корабель під своє командування, Пек?--- спитала Хета.

Капітан розгублено мовчав.

--- Послухай, «Зірка трьох морів» гарне судно. Ти зріднився з ним душею і тілом. Але у кожного свій вік. «Зірка» свій віджив. Відпусти його. Воно ще, звісно послужить, тут, на острові. Але в далеке плавання іти на твоєму кораблі неможна.

--- Ти права. --- погодився з острів’янкою старий моряк. --- Я згоден бути капітаном на «Лагурі».

--- Тоді в дорогу, друзі!

Елінське море зустріло «Лагуру» попутним бризом. Корабель, здавалося не плив, а летів над хвилями, наче птах, підставивши вітру всі свої вітрила. Підчас триденного переходу від острова до берегів материка ніяких несподіванок не було. Мандрівники вперше просто відпочивали. Пек підібрав гарну команду, і допомога інших не знадобилася, лише Теймур постійно путався у капітана під ногами, і доставав питаннями. Та Пек не сердився, а терпляче все пояснював. Йому подобалась така вуглярева настирність.

Плато стояв на кормі, і дивився як за в слід кораблеві піняться хвилі. До нього підійшов Капер.

--- Що з тобою? Невже і твоє серце поранили Боги кохання, братику? Я бачу як ти поглядаєш на Хету.

--- Тобі здається.

--- Ні. Я занадто добре тебе знаю. Не соромся своїх почуттів, ми не діти. Це повинно було статись з тобою, як і з будь ким іншим. Людина не повинна бути самотньою. Он навіть наш чарівник жениться, хоча йому, по законам магів неможна.

--- Вона на мене навіть уваги не звертає. --- сумно сказав Плато.

--- Зверне! Обов’язково зверне! Ти тільки руки не опускай передчасно. --- підбадьорюючи плеснув брата по спині Капер.

--- Земля! Бачу землю! --- закричав хтось з матросів.

Всі пасажири зібрались на палубі. До них приєднався і капітан.

--- Ну от, скоро будемо прощатися. --- вдивляючись у далекий суходіл, наче сам до себе, сказав Пек.

--- Не сумуй, ми ще зустрінемось. Ти обіцяв навчити мене морській справі. --- Теймур злегка штовхнув капітана плечем.

--- Я чикатиму на вас в Туламі. --- пообіцяв старий моряк. --- А ти, Хета, підеш з ними, чи залишишся на «Лагурі».

--- Як що мене візьмуть, то піду.

--- Ми не відмовимось від допомоги такого вправного воїна. Але ж ти сама бачила, мандрувати з нами не дуже безпечно. --- відповів їй Карол.

--- Мені не призвичаюватись до небезпеки і труднощів.

--- Орнагул сказав колись: « Якщо хтось хоче іти з вами в далеку і небезпечну мандрівку, значить він потрібен в цій подорожі.»

«Лагура» увійшла в найбільший порт, на всьому Елінійському узбережжі. Не вспіли друзі зійти на берег, як їх з усіх боків оточив різнобарвний натовп. Хтось пропонував кімнати для відпочинку, хтось свій нехитрий крам, а дехто прийшов просто подивитись на новоприбулих. Карол навмання вибрав з натовпу людину і попрохав , провести його і своїх друзів туди де формувалися каравани. Чоловік погодився, але за невелику платню. Чарівник не сперечався. Провідник відвів їх на інший кінець причалу, там на майдані збиралися мандрівники і купці шукаючи для себе попутчиків. Карол швидко знайшов караванника, який збирався вести караван у потрібному для мандрівників напрямку.

--- Шановний, чи не візьмете ви нас під совою опіку. --- спитав чарівник у вже не молодого,але досить жвавого провідника.

--- Чому ж не взяти, це вам коштуватиме, п’ять срібників за душу. Та зайвих тварин в мене немає. --- відповів караванник.

Мандрівники заплатили, і пішли шукати коней. Вони обійшли весь ринок, та як на лихо нічого для себе не знайшли. Лише один торговиць запропонував двох віслюків, та і ті були не найкращі зі свого роду. Діяти було нічого, купили, що змогли. У всякому разі, хоч жінки будуть їхати по черзі. Та навряд що ці тварини зайдуть дуже далеко. На світанку караван вирушив у путь. Пустеля починалася майже одразу, як тільки вийшли за місто. Перший день пройшов спокійно. Каролів перстень вказував, що вони йдуть у потрібному напрямку. Віслюки витримували подорож, навіть краще, чим мандрівники сподівались. Настала ніч. Караван заснув. Лише вартові уважно вдивлялись у морок пустелі, та зрідка перегукувались, щоб не заснути на ватрі. Карол як і всі його друзі, спокійно відпочивав, поки не відчув що його хтось штовхає під бік. Це була Мілена.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название