Повелитель Грёз (СИ)
Повелитель Грёз (СИ) читать книгу онлайн
Нечистый жрец Элден десять лет об этом мечтал... и вот он на кладбище. У ног - могила любимого наставника, в мешке за спиной - добротная лопата. Настало время выкопать прах учителя и... вырыть могилу себе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Разумеется, ваше превосходство.
- Но ты же предал свою некняжну. Как я могу тебе верить?
- Это их семейка нас предала, я же говорил. Моя жена, еще моя старая матушка, мои пятеро детей сгинули из-за нее.
- Повтори.
- Что повторить? - Фьеша раскрыл рот.
- Про детей повтори.
- Ну, мои пятеро детей! Вот из-за нее! - Фьеша ткнул на Ками.
- Ты лжешь. - Дираиш наклонил голову. - Не было у тебя никогда ни семьи, ни детей.
- Как это лгу?! Ваше превосходство!
- Или говори правду, или язык отрежу.
- Но...
Дираиш достал нож.
- Хорошо, и что с того?! - Голос Фьеши сделался противным и тонким. - Ну, не у меня дети погибли, и что? У других-то они погибли! И все из-за нее! Из-за этой семейки!
- Ты знаешь, что некняжна не виновата.
- А?
Дираиш встряхнул ножом.
- Как вы это делаете? - Фьеша застонал. - Вы что, читаете мысли?!
- Да, я знаком с ворожбой.
- Ну, не виновата она, и что? Отец-то ее виноват! Он отказался выдавать ее за Галата!
- В это ты и правда веришь.
- Можно я пойду? - заскулил Фьеша.
- Опять в корчму к дружкам? Ты же просто пьянь. Да, трех тысяч тебе на лето хватит. Если в кости не проиграешь.
Фьеша опять застонал.
- Ты знал, что я не виновата, и все равно делал мне больно? - Ками сама не поняла, но голос ее прозвучал так, что Фьеша отшатнулся и чуть не упал.
- Ты что, вез мне товар и портил его?
- Я ничего ей не сделал!
- Как это не сделал? Посмотри, какие у нее следы на руках. - Дираиш надулся и стал совсем как дитя. - Зачем так туго связал? И на ногах, наверное, такие же.
- Она бы убежала! - Фьеша завопил. - Мне ее не догнать!
- И зачем ты так... напугал мой товар?
- Я просто шутил! Девочка глупенькая, не поняла.
- Ты мне чуть спину не раздавил!
- Но я же думал, ты просто притворяешься... - Фьеша противно улыбнулся.
- Товар ты попортил, так что возвращай награду.
- Как это... Ваше превосходство!
Дираиш сделал шаг к нему.
- Это мое! По законам чести!
- Ты предал свою некняжну. И вдобавок сделал ей больно.
- Я не предавал! Это все ее отец...
- Давай награду.
- Нет! - Фьеша прижал мешочек к пупку. Из глаз потекли слезы.
- Отвернись, дитя.
Но Ками не отвернулась.
Впрочем, Дираиш все равно не позволил ей увидеть - заслонил происходящее собой. С ножом он прыгнул к Фьеше, а в следующий миг из мешочка посыпались золотые монеты и прискакали к ее ногам. А из шеи упавшего жирдяя выросла красная лента.
Слуги собрали динары и уволокли тело. Ками проводила их взглядом.
- А ты на самом деле умеешь читать мысли?
- Нет конечно. Я и не знаю такого человека, кто бы умел. - Дираиш пристально ее разглядывал. - Хотя, когда говоришь с некоторыми, подозреваешь, что они все-все о тебе знают.
Ками кивнула.
- А то, что ты жертва неудачного обряда - правда?
- Ха! Какая прямая девочка. - Дираиш улыбнулся. Улыбка сделала его совсем ребенком. Только неясно - мальчиком или нет. - Да, обряд действительно, хм... не удался.
- Я думала, ты ужасное чудовище. А ты выглядишь совершенно безобидно.
- Я только что при тебе убил человека. Не всегда доверяй своим глазам. Я неспроста стал первым воеводой властелина.
Ками еще раз оглядела этого человека: тесные штаны, нож на бедре, камзол с высоким воротником. Смоляные волосы собраны в иглы и лежат, как у дикобраза. И знак первого воеводы - серебряная сорока на шее.
- Если ты не читаешь мысли, как же ты догадался, что никакие дети у него не погибли?
- У меня тысячи солдат и сотни мелких командующих, уж научился видеть мысли в глазах и слышать в голосе. А с этой пьянью все сразу стало ясно. Однако одно я так не понял: мне кажется, порой он и правда считал, что у него когда-то была семья. Может, даже большую часть времени верил в это. И когда тебя похищал - тоже думал, что его дети погибли.
- Сумасшедший какой-то.
- Или несчастный. Но я избавил его от мук. Даже если бы он отдал награду, все равно пришлось бы его убить. В том деле, что я хочу провернуть, не нужны подобные свидетели. - Дираиш повернулся, сверкнув сорокой. - Я отпущу тебя.
Ками во все глаза уставилась на воеводу.
- Я не понимаю... Дараган же тебя казнит.
- Он и не узнает. Солдатам ты незнакома, а если расскажешь сама, тебе никто не поверит.
- Но зачем?
- Есть еще люди, способные вести собственную игру. Я - один из них. Больше знать тебе ничего не надо.
Ками обдумывала слова воеводы и вдруг вспомнила, что еще говорил Фьеша. Неприступный Ветреный замок пал!
- А... - Ками не хотелось спрашивать. Фьеша наврал о стольких вещах, вдруг и о замке обманул? Вот бы действительно так...
- Твой отец и братья в безопасности. Насколько это возможно в Ишири.
Ками вздрогнула. Опять прочитал мысли!
- Ты их тоже отпустил?
- Вроде того, но не совсем. - Дираиш окликнул слугу. - Сейчас тебя отвезут к твоим, хм... соратникам.
Ками заподозрила коварство. Чего же еще ждать от жертвы обряда?
- Ты так хочешь выяснить, где мои друзья!
- Ага. Мятежники из "Красной кобылы". Тебе стоит поторопиться, все телеги уже тронулись. Кроме одной. Они до сих пор тебя ищут.
- Правда? - Ками почувствовала, что глаза становятся влажными.
- Да. Обходят все харчевни и дома. Рощу тоже прочесали. Но если ты так и будешь здесь стоять, они уедут без тебя.
- Нет, я уже готова!
- Тогда прощай, девочка. Скажу тебе, я ведь тоже. На четверть - мужчина, на четверть - женщина, на четверть - мальчик. И на четверть - девочка.
- Как это?
- Узнаешь когда-нибудь.
30
Властелина с самого утра все разочаровывало. Сначала из похода вернулся Дираиш и сразу по прибытии явился в Сорочий зал. Быстро приближался к трону, не страшась сходящихся стен трапеции, и остановился всего в пятнадцати шагах от властелина - меньшей из допустимых по правилам этикета дистанций.
- Мой повелитель. - Дираиш глубоко поклонился.
- Я слушаю. - Дараган ухмыльнулся и потер руки.
- Салир полностью разгромлен. Мы взяли все замки, все башни и все остроги. На всех мостах наша стража. Мы привели несколько тысяч пленных. Над Ветреным замком реет сорока.
- Так-так. А где Карьмин?
- Он успел бежать.
Ухмылка властелина медленно съежилась.
- Как?! Ты же говоришь, Ветреный замок пал! И на всех мостах стража!
- Видимо, в замке есть потайной подземный ход. Мы ищем, но пока не нашли. Скорее всего, Карьмин по нему и сбежал.
- Да как ты... Ты хоть понимаешь, что это значит?!
- Мы найдем, заверяю вас. Куда ему деваться.
Дараган вскочил с трона, но в спине прострелило, и властелин рухнул обратно в алые подушки.
- Я и так знал, что мы легко победим! Наша главная цель - Карьмин! Ты слышишь?! Карьмин!
- Мой повелитель. - Дираиш взялся за рукоять ножа и, скрестив ноги, поклонился. - Мы вас не подведем. Карьмину не уйти.
- Все должны узреть, что случается с теми, кто пошел на Дарагана из рода Шехиррем! - Голос властелина несся эхом. - А Карьмин сбежал! С ним ничего не случилось! Ты понимаешь, идиот?! Я здесь, вот в этом вот зале, при всех заявил, что наглядно покажу наше возмездие! Покараю! Он отказался выдать свою дочь за моего мальчика, я при всех это сказал! А теперь он может безнаказанно шляться хоть по всей Ишири! И уже завтра все узнают, что Карьмина среди пленных нет! - Дараган тяжело дышал. Столько выкриков подряд далось с трудом.
- Мой повелитель.
- Да, не стоило мне при всех говорить про якобы отказ Карьмина, - хрипло произнес Дараган. - Тогда бы не случилось ничего страшного. Но так... Так мы показали всем нашу слабость, идиот! Теперь кто-нибудь недодаст бремя, другие не приведут в подарок рабов... Конечно, мы всех накажем. Но придется тратить силы, динары, время... да нервы, в конце концов! Почему я, властелин всей Ишири, единственный князь этого мира, должен с каждым летом все больше сил тратить на подчинение?