Незримая сила (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Незримая сила (СИ), "Дэн Ракульт"-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Незримая сила (СИ)
Название: Незримая сила (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 334
Читать онлайн

Незримая сила (СИ) читать книгу онлайн

Незримая сила (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Дэн Ракульт"

Эта книга - прямое продолжение "Хоббита..." и "Властелина Колец" Д.Р.Р.Толкина. Поэтому лицам, незнакомым с оригиналом, настоятельно рекомендуется с таковым ознакомиться перед прочтением моего романа.>>> Несколько лет минуло со времён Войны Кольца. Тёмный Властелин был окончательно повержен, а его несметные рати - разбиты. Казалось, в Средиземье наконец воцарился прочный мир. Но... внезапно откуда-то вновь подул ветер перемен. И вот в Эреборе завелись загадочные воры, а в Шире средь бела дня стали орудовать дерзкие убийцы. Почти одновременно с этим в самом центре континента небольшой отряд отчаянных сорвиголов отправляется с необычной и опасной миссией на Крайний Восток. >>>

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

-- На это у меня есть только одно объяснение: на подброшенных вам колдовских морковках лежали различные чары. И по случайному стечению обстоятельств самые сильные из них оказались как раз на той, что съел именно ты.

-- И сколько времени может уйти на то, чтобы меня расколдовать?

Радагаст пожал плечами.

-- Может быть, минута, а может быть, и десять лет...

Глаза у Пиппина остекленели, когда он представил, что ещё десять лет будет носить эти проклятые рога.

-- Я не вернусь в Шир, пока эта гадость на моей голове! -- пылко заявил он. -- Я не хочу стать посмешищем. Это ведь позор для всего рода Туков!..

-- Я не брошу тебя, дружок, -- заверил его волшебник. -- Если с твоими рогами не заладится, то ты можешь уехать со мной в Росгобел, где я живу. Там редко кто бывает, разве что звери да эльфы с беорнингами иногда заглядывают. Но они не станут смеяться над тобой.

-- Фу! Откуда такой пессимизм, Пиппин? -- накинулся тут на брата Мерри. -- Право, я тебя не узнаю. Подумаешь, рога. Не беспокойся раньше времени -- уберёт у тебя их Радагаст, вот увидишь. Раз у нас убрал, значит, и с твоими наростами справится.

-- Да, не унывай, Пип, -- хлопнул друга по плечу лучащийся от счастья Фолко.

-- Верь в лучшее, -- в свою очередь поддержал товарища Сэм. -- Радагаст наглядно доказал, что он могучий маг. Он и тебя избавит от злого заклятья.

-- Хорошо бы его самого так заколдовать! -- пробурчал несчастный страдалец. -- Того, кто сыграл с нами эту злую шутку.

-- Ну, это пока не в моей власти, -- развёл руками чародей и хитро сощурился. -- Хотя идею я поддерживаю!

-- Что ж, раз всё так благополучно завершилось, предлагаю отметить это сытным обедом, -- сказал Мерри. -- А то от всех этих превращений и их, гм, последствий я жутко проголодался.

Остальные хоббиты горячо его поддержали. Даже у опечаленного Пиппина настроение резко поднялось, едва разговор пошёл о еде.

-- Ну, теперь можно плыть дальше, -- блаженно улыбаясь, разрешил он после трапезы.

-- А как же твои рога? -- посмотрел на него Мерри. -- Разве ты не хочешь от них избавиться немедленно?

-- Разумеется, хочу, -- спокойно кивнул тот. -- Но ты же слышал, что это дело может затянуться. Так зачем нам терять дневное время попусту, когда можно продолжить все эти опыты и на ночном привале?

-- Дело говоришь, -- согласился с ним Сэм. -- Руки и ноги у нас целы, так что можем продолжать погоню. А колдовством вы с Радагастом можете заниматься в свободные от этого часы.

-- Ну что, тогда вперёд? -- заторопил всех Фолко.

-- Не так быстро! -- остановил его Радагаст, раскуривая трубку. -- Сперва вам нужно ополоснуться в реке...

-- Это ещё зачем? -- удивился Мерри. -- Хочу обратить внимание, вода там сейчас не очень-то и тёплая.

Остальные хоббиты тоже вопросительно посмотрели на мага, но тот не спешил с разъяснениями и просто молча потягивал свою трубку.

-- Вода и огонь -- лучшие очистители скверны, -- наконец ответил он, выдохнув разноцветный клуб дыма в виде небольшой ёлочки. -- А всю колдовскую скверну с вас, увы, мне убрать пока не удалось. Очистительному огню вас предать, сами понимаете, нельзя -- во избежание, так сказать, непоправимого обугливания ваших тел, а вот проточная вода -- это вполне безопасно.

Хоббиты переглянулись. Они не совсем поняли, как можно магический наговор смыть обычной водой, но спорить с чародеем не решились.

-- Одежду-то снимать? -- спросил Сэм.

-- Да, снимайте всю, -- кивнул Радагаст. -- Нужно будет тщательно прополоскать её в воде. Да и сами хорошенько помойтесь, желательно с мылом.

Пожав плечами, парни разделись донага и полезли в прохладную воду. В это время волшебник развёл на берегу костерок и бросил туда мешок, в котором раньше лежала зачарованная еда.

-- Эй, а мешок-то хороший зачем гробить?! -- воскликнул Пиппин, завидев этот акт вандализма.

-- Надо избавиться от малейших колдовских крошек, -- не оборачиваясь, пояснил Радагаст. -- Полагаю, они в какой-то мере тоже повинны в моих неудачах с вами.

-- Так, значит, мы именно из-за них тут плещемся? -- догадался Сэм.

Маг снова кивнул.

На купание и стирку ушло ещё около часа. Разложив затем своё мокрое бельё на камнях вокруг костра, озябшие хоббиты уселись тут же, поворачиваясь к огню то одним, то другим боком. Одновременно, чтобы не терять время понапрасну, они решили посовещаться с Радагастом по поводу текущей ситуации с преследованием речных пиратов.

-- Мы солидно отстали от них, -- понуро сказал Сэм. -- Даже не знаю, как будем догонять.

-- Мало догнать, нужно ещё как-то вырвать Эланор из их лап, -- молвил Мерри. -- А их там целая толпа против нас пятерых.

-- Ну, с этим проблем точно не будет, -- беззаботно заявил Пиппин и криво усмехнулся. -- В случае чего Радагаст их всех живо превратит в кучку клопов...

-- Главное, Эланор не навредить! -- забеспокоился Сэм.

-- Ну, это как получится, -- заметил Фолко. -- Не забывайте, друзья: на корабле Хвоща может находиться очень не простой маг...

Напоминание о злом колдуне, о котором они почти ничего не знали, как-то сразу пригасило весь бойцовский пыл его приятелей. Они замолчали и невольно погрузились в невесёлые размышления, совершенно не обратив внимания на звонкую птичью трель, неожиданно зазвучавшую поблизости. Однако этот звук почему-то заставил встрепенуться Радагаста. Покрутив головой по сторонам, он вдруг вытянул перед собой руку и тихонечко свистнул. Тотчас послышалось хлопанье крыльев, и на его запястье вспорхнула небольшая серенькая пичуга. Её внезапное появление вывело хоббитов из задумчивости.

-- Ой, птичка! -- воскликнул Пиппин. -- Какая смелая!..

-- Это мой разведчик, -- сказал Радагаст. -- Я посылал её шпионить за похитителями Эланор. Давайте послушаем, что она скажет...

Он склонил голову к птахе и что-то шепнул ей. Та немедленно залилась новой трелью, невольно вызвав у хоббитов улыбки умиления.

-- Хм, понятно... -- через пару минут пробормотал маг и пару раз забавно цокнул языком.

Птичка тут же сорвалась с его руки и умчалась куда-то на юг, быстро пропав из виду.

-- Пираты в двух днях пути от нас, -- стал рассказывать Радагаст. -- Мой крылатый лазутчик ухитрился ненадолго пробраться на корабль и кое-что выяснил об этой банде. Во-первых, на борту он насчитал семнадцать человек и шесть хоббитов. Во-вторых, мага среди них птица не обнаружила. В-третьих, ей не удалось увидеть и Эланор...

-- Поди, в чулане её держат, негодяи! -- сжал кулаки Сэм. -- Они ответят за это!

-- На кораблях кладовые, а не чуланы, -- поправил его Мерри. -- Да и то лишь на больших.

-- Не важно, что там есть, главное, чтобы голодом её не морили, -- заметил Фолко.

-- На судне достаточно еды, -- повернулся к нему чародей. -- Перед отлётом сюда мой шпион смог без труда подкрепиться на камбузе. Причём пищи там было полно, в том числе имелись различные крупы и мучные лепёшки.

-- Странно это слышать, -- озадаченно нахмурился Мерри. -- Ведь мы неоднократно находили следы их остановок, когда они вынужденно рыбачили или охотились...

-- Может, мы поторопились с выводами насчёт их голода? -- проговорил Пиппин.

-- А что бы их ещё заставило терять драгоценное время, когда мы неотступно висим на хвосте? -- возразил Брендискок.

-- Мериадок прав, -- вздохнул Радагаст. -- Пираты действительно могли испытывать проблемы с провиантом в последние дни.

-- Но как это может быть, если трюмы их корабля полны продовольствия? -- недоумевал Пиппин.

-- Запасы продовольствия они вполне могли пополнить в небольшой рыбацкой деревушке, что расположена на реке в двадцати милях южнее нас, -- пояснил маг.

-- Наверное, мальчишки-охотники, которых мы вчера встретили, оттуда и явились, -- предположил Сэм.

-- Скорее всего, -- кивнул Радагаст. -- Ведь это ближайшее к нам селение.

-- Да чего гадать? -- воскликнул Мерри. -- Нужно плыть туда скорее и выяснять уже всё на месте.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название