Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ)
Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ) читать книгу онлайн
Сначала это был просто сон: в нем горели города и умирали люди, а короли, бывшие союзники и друзья, ставшие смертельными врагами, посылали своих воинов убивать друг друга. Но даже самый страшный сон может стать явью, особенно если его видит маг, сильный, могущественный, злобный и обуреваемый совершенно человеческой жаждой власти и желанием рассчитаться за прошлые обиды.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«А разве гвардейцы когда отступали? – молча смотрят тебе в спину твои мертвецы. – Что с того, капитан, что ты один за всех остался? Значит – вперед! Один. А вот когда справишься – милости просим. Мы тебя ждем. Все. Дождемся, можешь не сомневаться. Мертвые умеют ждать. Особенно гвардейцы».
Ты стоишь и отрешенно созерцаешь, как его величество, подобно своим царственным предкам, в первых рядах воинов атакует вражеский правый фланг. Как бегут, бросая оружие, враги.
– Они не успели. Не успели они изготовиться. Ничего они не успели! – в восторге бормочешь ты, наблюдая, как разбегаются собранные наспех вражеские солдаты, как растерянно мечутся их офицеры, как все это испуганное стадо, гонимое воинами его величества, сминает собственный центр… и даже их хваленая гвардия тонет в этом хаосе и всеобщей панике!
– Это разгром! – восторженно шепчешь ты, понимая, что третья гвардейская рота все же погибла не зря.
Могла и не погибать, конечно. Если б его величество ударил вовремя.
Ты видишь, как падают вражеские стяги. Это разгром… разгром… разгром…
Это слово чудесной музыкой звучит у тебя в голове, и ты наконец понимаешь, что все – таки жив. Слезы текут у тебя по щекам, третья гвардейская достойна слез. Ты нагибаешься и подбираешь кем – то брошенную шпагу. Ее рукоять в крови, но сейчас это неважно. Ты идешь туда – туда, где на остриях шпаг Ирнийского королевства уже сверкают первые лучи победы. Ты хочешь это видеть, и тебе не страшно попасться на глаза королю. Он, конечно, не простит, короли таких вещей не прощают. Но ты не нуждаешься в его прощении. Ты слишком прав, чтобы быть виноватым. Ты слишком прав, чтобы о чем – то просить. Он может казнить тебя, но не смеет судить.
Да. Именно это ты ему и скажешь. Именно это.
Ты идешь сквозь крики восторга и первые выстрелы в воздух. Врагов больше нет. Только пленные. Победа. Можно потратить порох впустую. Ты идешь сквозь выстрелы победы, пробуя ее на вкус. Ты идешь, чтобы посмотреть в глаза короля, чтобы узнать, кто же он на самом деле – тот человек, за которого ты сражался.
Еще несколько шагов, и крики восторга внезапно обрываются. Какая странная… нелепая пауза. Ты идешь сквозь эту паузу, идешь, все ускоряя шаг, и липкая от крови чужая шпага неприятно свербит в руке. Горестный стон раздвигает небо. Ты протискиваешься вперед, туда, где произошло нечто непоправимое. Ты должен это видеть. Обязательно должен.
Ты видишь.
Ты видишь лежащего на земле короля Транерта. Короля с развороченной ружейным выстрелом грудью. Еще живого короля… И бледного от ярости и горя принца, склонившегося над ним. Еще одно, долгое, как невыносимая боль, мгновение, и… от тела мертвого брата подымается новый король. Его величество Илген. Его горестный взгляд внезапно сталкивается с твоим.
– Граф Лэрис! – почти шепотом выдыхает он. – Вы арестованы!
Он смотрит тебе в глаза; такое ощущение, что он держится за твой взгляд, чтобы не упасть.
– Да, – отвечаешь ему ты. – Я арестован, ваше величество.
Ты наконец бросаешь наземь чужую шпагу, чужую шпагу с противной, липкой от крови рукоятью.
Тебя уводят. Ты и не думаешь сопротивляться. Твои раны, которых ты умудрялся не замечать все это время, внезапно заявляют о себе, бросая тебя в багровое пламя. Ты очень надеешься, что умираешь. И приходишь в сознание на руках эльфа – целителя три дня спустя.
Вход в твою палатку охраняется. Ты по – прежнему арестован.
Король приходит к тебе, едва у него появляется возможность.
– Оставьте нас! – приказывает он офицеру охраны.
– Но… ваше величество… – бормочет тот, бросая на тебя опасливый взгляд.
– Оставьте нас. Все. Немедля! – опасным голосом повторяет приказ его величество.
– Ваше величество, я умоляю вас… – лепечет офицер охраны.
– Мне применить силу? – хмуро интересуется он. – Моего слова недостаточно?
Охрана отползает, но недалеко. Потерять еще одного короля – это было бы слишком для Ирнийского королевства.
Убедившись, что его приказ выполнен, король поворачивается к тебе:
– Ну, граф? Вы довольны? Мой несчастный брат сумел вам доказать, что он не трус?
– Для короля – может быть, – вырывается у тебя. – Но к себе в роту я бы его не взял.
– У вас больше нет роты, – отрезает его величество. – Вы погубили ее. А потом погубили короля.
– Он погубил себя сам, ваше величество, – отвечаешь ты. – Глупостью. И трусостью.
– Ложь! Он храбро сражался! И победил! – восклицает его величество. Сквозь царственный облик все еще просвечивают черты очень юного и очень напуганного мальчишки, который горячо любил своего брата. Он просто неспособен поверить, что его брат то, кем он на самом деле был… Что ж, ты и сам понял это вот только что… а с принца что взять? С бывшего принца, поправляешь ты сам себя.
– Он победил и правил бы еще долго… и мудро… Если б не какая – то подыхающая сволочь… – Его величество ломается окончательно. На глазах выблескивают слезы. – Я его даже убить не успел, этого гада! Он сам умер… А его величество… Вы бы видели, как он разил врага! Я бы хотел вырвать ваши глаза и унести их туда, в прошлое, чтобы вы посмотрели на это!
– Еще ни один человек ничего не увидел вырванными глазами, ваше величество, – тихо отвечаешь ты.
Это останавливает его. Он долго и молча смотрит на тебя.
– Вы хоть отдаете себе отчет, что погубили своего короля? – тихим и страшным голосом осведомляется он наконец. – Вы нанесли ему невероятное оскорбление, в лицо назвав трусом, недостойным памяти предков!
– Разве он сделал бы то, что сделал, будь я не прав? – отвечаешь ты. – Он бы просто приказал казнить меня. Вместо этого он возглавил атаку.
– Вы посмели приравнять его к какой – то роте несчастных гвардейцев! Вы хоть понимаете, насколько это несоизмеримые понятия?
– Я приравнял его к роте напрасно погубленных гвардейцев, – говоришь ты. – Это меняет дело.
– Вашу роту погубили вы сами, капитан, – решительно отрезает его величество. – Вы сами заняли эту позицию и упорно держались там, несмотря ни на что. Вас надо бы казнить уже за одно это!
– Казните, ваше величество, – пожимаешь плечами ты.
Тебе и впрямь все равно. Мертвые ждут, а живым ты ничего не должен. Если ты в чем – то был неправ, демоны смерти живо разъяснят тебе это.
– Я подожду, пока вам это станет не настолько безразлично, – морщится король. Круто разворачивается и уходит.
Он приходит назавтра же.
«Совсем еще мальчишка, – вдруг понимаешь ты. – Мальчишка, на которого так внезапно свалилась корона».
– Я не стану вас казнить… капитан, – первое, что говорит он, вновь отослав подальше свою охрану.
– Почему? – с досадой интересуешься ты. Он помешал, ты был занят – беседовал с мертвыми. Ты не успел поболтать с каждым, тебя прервали, причем лишь затем, чтобы сообщить, что тебя и дальше зачем – то оставляют в живых.
– Потому что я кое – что понял, – говорит его величество. – Я беседовал с генералом Кланденом… он только что пришел в сознание и объяснил мне некоторые вещи…
– Я рад за вас, ваше величество. – В твоем голосе нет радости, это лишь пустые слова, ты бы хотел, чтоб от тебя отвязались, хотел бы вернуться к прерванному занятию.
– Вы даже не хотите услышать мое решение касательно вашей дальнейшей участи? – удивляется король.
