Джеймс Поттер и проклятие Привратника (ЛП)
Джеймс Поттер и проклятие Привратника (ЛП) читать книгу онлайн
С началом второго года обучения в Хогвартсе Джеймс задается вопросом: а можно ли доверять новому директору? Выяснить ответ придется как можно скорее, ведь в мир проникло очередное зло, древнее, как сами основатели школы чародейства и волшебства, и будущее человечества зависит от человека, в чьей преданности Джеймс сомневается. В этой книге старший сын Гарри Поттера столкнется с испытаниями, которые разбудят его глубинные страхи… и тайные мечты.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Мы только что о тебе говорили, Джеймс, – заявил Ной, похлопав по диванной подушке рядом с собой. Джеймс плюхнулся на диван, довольный тем, что оказался в кругу друзей.
– У нас есть идея, – мудро изрекла Сабрина, постукивая по своему носу.
– Нам снова придется что–нибудь сотворить с окном Геракла? – спроси Ральф, ухмыляясь. – Это был большой удар, даже для Слизерина. Филч так и не смог до сих пор привести окно в порядок. Лицо Геракла за ночь снова превращается в лицо Малфоя.
– Дело вот этих рук, – гордо сказал Дэмьен, шевеля пальцами.
– Нет, это кое–что получше, – ответил Ной, наклоняясь вперед и понижая голос. – Это связано с ходячей катастрофой Дебеллоузом, который уже всех достал. Словно человек должен быть не столько умным, сколько физически подготовленным, я имею в виду, что сражение с Темными Искусствами не всегда требует реальных боевых действий. Но все эти занятия без заклинаний для подрастающего поколения сверхмерны. И поэтому мы подумали...
– Такое ведь уже бывало раньше! – сказала Сабрина, хлопая Джеймса по плечу.
Джеймс оглядел Гремлинов.
– Я что–то отстал от вашей мысли, – признался он.
– Вспомни времена твоего отца, – ответил Дэмьен, закатив глаза. – Эпоха Ужасной Амбридж. Не говори мне, что мы знаем о школьных подвигах твоего отца больше тебя.
– Это меня бы не удивило, – ответил Джеймс, криво ухмыляясь. – Кажется, я еще не читал ни одной правильной книги об этом.
Роуз раздосадованно вздохнула.
– Амбридж была учителем по ЗОТИ, – объяснила она. – Она не обучала их полезным защитным заклятьям потому, что была марионеткой Министерства в то время, когда Министерство пыталось пресечь любые слухи о том, что Сам Знаешь Кто вернулся, – она произнесла эвфемизм с явным сарказмом.
– Я помню, – наконец ответил Джеймс, кивнув. – Но это совсем не то же самое, что Дебеллоуз.
– Это фактически то же самое. Так что наш план примерно такой же как тогда, – перебила Джеймса Сабрина.
– Ну, нет, – покачал головой Джеймс. – Ни за что. Я не буду создавать новую армию Дамблдора. Только прошлой ночью я говорил Кэмерону Криви, что я не мой отец. Я не хочу, чтобы люди думали, что я пытаюсь повторить все его старые приключения.
– Не бойся, – сказал Ной, приобнимая Джеймса за плечо. – Никто не будет так думать. Кроме того, мы не можем использовать это название.
– Согласен, – заметил Дэмьен. – Слишком старо–школьное. Может, «Армия Мерлина»?
Сабрина покачала головой.
– Слишком похоже. Может просто «Реальное ЗОТИ»?
– Слишком длинно и слишком напыщенно, – ответил Дэмьен.
– Слушайте, – прервал их Ной, – название не так важно. Суть в том, что ты должен много всего знать по этому вопросу. Если это будет не так, кто–то старше и образованнее нас все перехватит. Ты должен взять все в свои руки.
– Но я не могу никого учить! – воскликнул Джеймс. – Я сам почти ничего не знаю!
– Значит, ты должен найти кого–нибудь, кто тебя научит, – пожал плечами Ной
– Почему бы вам троим этим не заняться? – выпрямился Джеймс.
– Не получится, – сказал Дэмьен так, словно это было само собой разумеещимся. – Какими бы великими и вдохновляющими мы ни были, мы не учителя. Ты слышал о мышечной памяти? Это означает, что моя рука знает, как бросить заклятье Экспеллиармус, но мой мозг больше не участвует в этом. Это все равно, что пытаться объяснить как ходить. Это уже как вторая натура. Нет, тебе нужен настоящий учитель, кто–то типа твоего папы с настоящей армией Дамблдора.
Джеймс повернулся к Ральфу и Роуз.
– Разве вы не должны в два голоса утверждать как глупа и безрассудна эта идея?
– На самом деле, – задумчиво сказала Роуз, – я думаю, это совсем не плохо. Я имею в виду, что на уроках Дебеллоуза мы и правда не изучаем ничего полезного. Особенно девочки.
– И если по–честному, – добавил Ральф, – то мне нужна вся помощь, которую я смогу получить по защитной магии. Это та область знаний, которую я на самом деле никогда не понимал.
– Хорошо, – неохотно согласился Джеймс. – И все же, это может навлечь на нас беду.
– Не понимаю почему, – заметила Роуз. – Существует множество внеклассных занятий и кружков. Это ведь не времена наших родителей, когда Амбридж запретила вообще кому бы то ни было практиковать защитные заклинания. Это может быть полностью санкционированный школьный кружок. Все, что нам нужно сделать – это получить разрешение директора. Ты можешь попросить, Джеймс. Мерлин твой должник, в конце концов.
Джеймс взглянул на Роуз. Она пожала плечами.
– Остается еще одна проблема, – сказал Ральф. – Кто будет нас учить?
– Нужен кто–то с хорошими базовыми знаниями в защитных искусствах, – сказала Сабрина. – Прирожденный лидер и учитель, с опытом участия в настоящих битвах.
У Джеймса возникла идея. Он распахнул было глаза, а затем снова медленно повалился на диван.
– Что? – спросила Роуз, нахмурившись.
– Я просто подумал про идеального учителя, – печально ответил Джеймс.
– Так в чем проблема? – спросил Ральф.
– В том, – криво усмехнулся Джеймс, – что он никогда на это не согласится.
Роуз прищурилась, а через мгновение понимающе улыбнулась.
– Кто? – спросил Ной.
– Не могу сказать, – ответил Джеймс. – Но если мы сможем его на это уговорить, я дам вам знать.
Гремлины немного обиделись из–за такой скрытности Джеймса, но удовлетворились тем, что их идея была одобрена. Спустя какое–то время группа распалась, и в темном углу остались только Джеймс, Ральф и Роуз.
– Думаешь, Седрик сможет это сделать? – спросила Роуз, понизив голос.
– О! – воскликнул Ральф, хлопнув себя по лбу. – Я знал, что должен был догадаться, о ком вы оба подумали.
– Все, что мы можем сделать, так это спросить его, – ответил Джеймс. – Люди говорят, что он обладал врожденными лидерскими качествами. Он был достаточно хорош, чтобы попасть на Турнир Трех Волшебников и пройти через все испытания, так что у него достаточно опыта.
– И с его точки зрения все это было недавно, – согласилась Роуз.
– И где мы его найдем? – спросил Ральф. – В прошлом году он просто являлся, когда хотел. Мы до сих пор не знаем, где он обитает.
Джеймс внимательно посмотрел на Ральфа, размышляя.
– На самом деле, у меня есть идея на этот счет.
– Сначала мы должны спросить директора, – сказала Роуз. – Таким образом, мы не побеспокоим Седрика, если не будем уверены. Давайте пойдем все вместе завтра, после обеда. Так мы сможем обсудить, как лучше подать эту идею.
Джеймс кивнул.
– Полагаю, звучит не плохо.
– Ты думаешь – это плохая идея? – спросила Роуз, наклоняя голову на бок.
– Нет, я считаю – это хорошая идея, – признался Джеймс. – Мне просто неприятна мысль о том, что это выглядит, словно я пытаюсь повториться. Знаете, сделать все как мой отец. Как я и сказал Кэмерону, я не еще один парень со шрамом–молнией на лбу.
Роуз изучающе посмотрела на Джеймса.
– Тогда почему ты постоянно трешь его?
Джеймс опустил руку, только сейчас осознав, что он и правда трогает свой лоб.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты постоянно трешь свой лоб последние несколько дней, – пояснила Роуз. – Выглядишь словно галантерейщик, рекламирующий шляпу от головной боли.
– Это так, – согласился Ральф, кивнув. – Может тебе стоит носить очки чаще и дольше, если без них у тебя болит голова.
Джеймс разозлился.
– Это не мои чертовы очки. Я не знаю, в чем дело. Я просто почесался и все.
– У тебя постоянно чешется лоб? – моргнул Ральф.
– Не постоянно, – ответил Джеймс. Он взглянул на Ральфа и Роуз. – Так ведь?
Роуз выглядела немного озабоченной.
– Может, тебе стоит сходить в госпитальное крыло, чтобы мадам Курио тебя осмотрела, Джеймс?
– Это последнее, что мне нужно, – ответил Джеймс, усмехнувшись. – Ничего страшного, правда. Я едва это замечаю. Хотя это и кажется немного странным.
– Ты просто слишком много об этом думаешь, – рассудительно заметила Роуз. – Никто не ожидает от тебя, что ты станешь своим отцом. Не зацикливайся на этом.