Коричневый дракон
Коричневый дракон читать книгу онлайн
Дорога домой… Самый длинный и одновременно самый короткий путь. Кто встретится на твоем пути? Кто будет бороться плечом к плечу с тобой? Что будешь делать ты, идущая по грани миров, любви, алчности, лжи, жестокости и предательства? Бороться! Коричневая Леди не отступит и не сдастся. Преодолевая превратности судьбы, превращая врагов в друзей, Найяр упорно ищет пути возврата. Рядом с ней новые друзья, а на Арлиле ждут те, кого она успела полюбить всем сердцем. И самое главное — ее ждет Коричневый Дракон, готовый к Слиянию.
Каков конец этого пути и что написано в книге судьбы девушки, взявшей на себя бремя ответственности? Смерть от наследия Мертвых магов или все же Слияние?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Эх, Нина, Нина, — вздохнул Меч. — В какую историю ты еще вляпалась?»
Но его слов никто не услышал.
Больше месяца юный Рифальд путешествовал, переходя из одного города в другой. Гнетущие мысли постепенно отступали на второй план, высвобождая место для новых впечатлений. Идея покинуть родной дом с каждым днем осознавалась как наиправильнейший поступок. Но как только закончились деньги, восторженности пришел конец. Сперва нечем стало платить за ночлег, а потом и на еду ни копейки не осталось. Потекли голодные, мрачные дни. С каждым днем желудок сводило все сильнее и сильнее.
Старый маг поморщился, оторвавшись от воспоминаний, как пытался есть отбросы с уличной помойки.
Но молодой Рифальд не роптал, понимая, что за свободу надо платить. И он платил по счетам, расплачиваясь за нее голодом. Наняться на работу в подмастерья у юноши не получалось — его никто не брал. Кому нужен великовозрастный ученик, когда вокруг бегает столько малолетних? Какому-либо ремеслу он не был обучен, а заниматься врачеванием Рифальду совершенно не хотелось. Ведь именно из-за этого он сбежал из дома.
Просить милостыню ему было стыдно, но и добывать деньги тяжелым физическим трудом юноша не собирался. И неизвестно, как бы закончил свои дни Рифальд, если бы не случайная встреча с Хусом, полностью изменившая его жизнь, сделавшая магистра тем, кем он был сейчас.
В полдень выходить на солнцепек у Рифальда не было никакого желания. Он сидел под деревом, в центральном парке Остенбурга, столице империи Вирдос. Желудок протяжно ныл, вызывая приступы боли. Мутным взором Рифальд обвел поляну, на которой отдыхали горожане. Двое мальчишек, лет одиннадцати-двенадцати, по всей видимости приятели, о чем-то громко спорили. Со стороны они выглядели комично: брюнет-коротышка и долговязый шатен. Ростом коротышка доходил приятелю до груди, но выглядел намного бойчее. Он то подпрыгивал, то размахивал руками перед лицом шатена. Тот что-то говорил ему в ответ и пытался положить руку на плечо приятеля, видимо желая его успокоить. Коротышка резко отбрасывал ладонь шатена, отскакивал в сторону, затем вновь подходил к нему вплотную и начинал кричать. Его громкий надрывный голос привлек внимание не только Рифальда, но и многих отдыхающих в парке.
Вдруг брюнет размахнулся и наотмашь ударил долговязого. Видимо, он рассчитывал нанести удар по лицу, но не сделал поправку на разницу в росте и угодил приятелю в кадык. Шатен схватился руками за горло, сделал два шага назад и завалился на траву. Хрипя и задыхаясь, он принялся ловить ртом воздух. Кто-то из наблюдавших за происходящим женщин тонко и противно завизжал, несколько мужчин кинулись на помощь мальчику.
— Я не хотел, я не нарочно! — в испуге закричал коротышка и рванул наутек, бросая умирающего приятеля.
— Врача! Срочно врача! — кричала толстая тетка, размахивая ажурным зонтиком от солнца.
Подбежавшие мужчины в растерянности стояли возле тела, не зная, что делать. К тому моменту лицо мальчишки стало темно-багровым. Он почти перестал дергаться. И тут Рифальда словно швырнул кто-то в направлении пострадавшего, все его действия происходили словно на автомате. Он склонился над мальчиком.
— Перочинный нож, живо! — выкрикнул Рифальд. — И авторучку! Ну, живо, говорю!
Он не просил, не взывал о помощи, он приказывал, как это делают властные, уверенные в себе люди. И приказ его не терпел отлагательств. Не поворачивая головы к стоящим рядом, он протянул руку — и тут же в его ладонь лег небольшой перочинный нож, а следом за ним и авторучка. Рифальд вытащил из ручки стержень и отбросил его за ненадобностью.
— Трое ко мне! Один держит ноги, двое других — руки! — несмотря на голод и усталость, мозг Рифальда действовал четко и быстро.
Он не обращался к кому-либо, не указывал, кто именно должен ему помочь, люди сами кинулись выполнять его приказ. Крепкий, сбитый мужчина, лет сорока, присел возле ног мальчика и плотно прижал их к земле. Еще двое юношей, по всей видимости братья, зафиксировали руки пострадавшего.
Рифальд бегло прощупал пальцами горло шатена и проткнул его перочинным ножом, чуть ниже кадыка. Наблюдавшие за его действиями женщины дружно завизжали. Не обращая на них внимания, юноша аккуратно вставил в надрез трубку от авторучки. Мальчик задергался, мужчины, ассистировавшие Рифальду, крепче прижали пострадавшего к земле. Из полой трубки вылетали чуть слышные хрипы.
— Жить будет, — Рифальд потер вспотевший лоб и обвел глазами толпу. — Почему до сих пор не вызвали врача?
Люди растерянно переглядывались. Какая-то женщина попыталась выдвинуть Рифальду претензию по поводу того, что он разрезал мальчику горло без согласия его родителей.
— Значит, так. — В голове у Рифальда гудело от перенапряжения, перед глазами потихонечку стали вырисовываться круги. — Ты, — он ткнул пальцем в одного из стоящих рядом мужчин, — бегом за каретой «скорой помощи». Остальные могут разойтись.
— Надо вызвать полицию! — верещала неугомонная тетка.
— А ты, — Рифальд повернулся к ней лицом, — исчезни, сделай так, чтобы я никогда больше в жизни тебя не видел.
Тетка хотела было что-то ответить, но не смогла произнести ни звука, лишь беззвучно открывая и закрывая рот. В голове у Рифальда нарастал гул, белые круги усиленно мигали перед глазами. Он почувствовал, как теряет сознание. Послышался вой сирены, карета «скорой помощи» въехала на территорию парка. Юноша облегченно выдохнул и приготовился потерять сознание, как в этот момент чьи-то крепкие руки подхватили его и, поставив на ноги, повели прочь от места происшествия.
— На, понюхай, — незнакомец сунул Рифальду под нос флакончик с едким запахом.
Юноша вдохнул его и тут же закашлялся.
— Фу, гадость какая.
— Согласен, гадость пренеприятнейшая, зато мозг пробивает, — отозвался незнакомец.
— Это точно, — кивнул Рифальд, почувствовав, как ему становится значительно лучше.
Благородный незнакомец, взявший на себя миссию по спасению Рифальда, привел юношу в частный дом. Располагался он в глубине запутанных дворов, среди деревянных заборов и раскидистых кленов. С первого раза к такому дому без провожатого не выйдешь, а Рифальд даже не старался запомнить дорогу.
Скрипнула деревянная калитка, покрытая облупленной синей краской, о неровную поверхность которой можно было легко занозить руку.
— Давай проходи, — мужчина слегка подтолкнул Рифальда в спину.
Узкая садовая дорожка подвела их к одноэтажному кирпичному домику с соломенной крышей.
— Как странно, — улыбнулся юноша.
— Что именно?
— То, что в городе, среди высотных домов умудрился спрятаться такой игрушечный дом.
— А, ты об этом, — мужчина ответил так небрежно, словно не понимал — а чему тут удивляться?
Рифальд зашел в дом и оказался в просторной комнате в три окна. Из-за выбеленных стен она казалась намного больше, чем была. На окнах чуть покачивались от небольшого сквозняка кипенно-белые занавески, вдоль стены стоял плюшевый диван с огромной спинкой и такими же массивными овальными подлокотниками. Чуть дальше находился небольшой, аккуратный камин. Возле среднего окна, как и полагается, стоял прямоугольный стол, по обе стороны которого расположились два стула с мягкими сиденьями. Рифальд сразу обратил внимание, что стулья и диван имеют одну расцветку, и открахмаленную скатерть отметил, а также чистоту и идеальный порядок.
«У хозяйки этого дома должно быть хороший вкус», — подумал юноша.
— Присаживайся, — мужчина указал на диван. — Есть хочешь? Впрочем, что это я задаю глупые вопросы. Танука, собери что-нибудь на стол.
На его голос из соседней комнаты вышла девочка, лет пятнадцати.
— Моя дочь Танука, — с гордостью произнес незнакомец. — Хозяйка этого дома. Кстати, а тебя как звать-величать?
— Рифальд.
— А меня можешь звать Хусом. Пока дочь накрывает, расскажи: откуда ты и как попал в наши края.
Из кухни доносился звон посуды и ароматные запахи, от которых у Рифальда сводило желудок. Но чтобы не показаться неблагодарным, юноша начал свой рассказ, сглатывая слюнки через каждое слово. К середине повествования, когда его рассказ достиг места, где он уходил из дома, Танука принесла с кухни огромную дымящуюся фарфоровую супницу с торчащим из нее половником. Аккуратно поставив ее на край стола, юная хозяйка принялась разливать горячую жидкость по тарелкам. Затем девочка сняла льняную салфетку с огромной корзины, служащей хлебницей, и пьянящий аромат свежевыпеченного хлеба смешался с запахом горохового супа. Рифальд понял, что не в силах продолжать рассказ.
