-->

Третий дневник сновидений

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Третий дневник сновидений, Гир Керстин-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Третий дневник сновидений
Название: Третий дневник сновидений
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 218
Читать онлайн

Третий дневник сновидений читать книгу онлайн

Третий дневник сновидений - читать бесплатно онлайн , автор Гир Керстин

Шокирующие новости в нашем "сонном царстве". Артур оказался вовсе не пай-мальчиком, он сумел превратить сновидения в самое настоящее оружие. Как его остановить? Именно этим вопросом теперь задается Лив и её заклятые друзья! Отношения Генри и Лив переживают непростые времена: как научиться доверять друг другу, когда все вокруг так запутанно? В семье Спенсер-Зильбер так же не всё гладко: мама Лив и отец Грейсона решили пожениться, но небезызвестная злая Рыся-бабушка имеет свои планы на брак сына. Искромётный юмор, дружба, загадочные сны, любовный треугольник и шокирующие разоблачения. Да, да, да! Мы, НАКОНЕЦ, узнаем, кто скрывается под маской Леди Тайны! Третий дневник сновидений раскроет все тайны!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Страшно, что она до сих пор видит его в своих кошмарах! — Я печально погладила деревянную лакированную дверь. - Сёстры, должно быть, очень любили друг друга, если их двери спустя столько лет находятся рядом. Чего стоит одно название, которое Мюриель дала своему магазину: «Маленькие сёстры Ям Барн». Слащаво, правда? - Я, разумеется, при этом подумала о Мии и, чтобы не разрыдаться от нахлынувших чувств, поскорей повернулась опять к Генри. - Но необычно, что мёртвые сохраняют свои двери. - Мой взгляд скользнул по коридору. - Сколько дверей тут принадлежит умершим?

- Нисколько, - уверенно ответил Генри. - Как сказано: когда кто-то умирает, его дверь исчезает вместе с ним.

Я с сомнением посмотрела на него.

- Откуда ты это так точно знаешь?

- А ты помнишь Тома Холланда? — спросил Генри.

- Парня, который в прошлом году погиб в автокатастрофе?

-Да.

Я только начала ходить в академию, когда Том Холланд уже несколько месяцев как был мёртв, и могла об этом только прочесть в блоге Леди Тайны. Том был другом Анабель до Артура, и некоторое время я подозревала, что автокатастрофа не была случайной, её прямо или косвенно подстроил демон.

- У Холланда была примечательная старомодная дверь лифта с декоративными раздвижными решётками и полукруглой табличкой, где можно было увидеть, на каком этаже находится кабина. Мы дважды у него были, Артур и я. - Генри кашлянул. - Артур, наверно, больше. Просто так... из интереса.

Сейчас я вполне могла представить, как Артур и Генри вместе ходили по коридорам. Но это было недолго. Артур тогда ещё не проявил себя откровенным негодяем, его садистские наклонности и мысли о мировом господстве обнаружились позже.

- Так-так... - сказала я. - Из интереса. Понятно. Я тоже постоянно слоняюсь по снам твоих бывших подружек.

Генри ухмыльнулся:

- Кстати, не обнаружишь ли ты где-то здесь дверь своего Расмуса?

О нет! На это я не поведусь. Не сегодня.

- Ты был у Тома Холланда и видел его дверь, - напомнила я.

Он вздохнул:

- Это верно... Дверь Тома исчезла в ту же ночь, когда он умер. Мы никогда её больше не увидим. Как и дверь нашего бывшего дворника, после того как он в прошлом августе ушёл из этого мира. Когда люди умирают, их двери перестают существовать.

- Логично, - сказала я. - Мёртвые не видят снов. Но почему же дверь Мюриель ещё здесь? Она умерла так много лет назад.

- Я долго об этом размышлял. - Генри потёр нос. - И нашёл лишь одно объяснение, немного сумасшедшее.

- Не волнуйся, я буду навещать тебя в клинике и держать за руки между электрошоками, - успокоила я его.

У Генри дрогнули уголки рта.

- Предположим, что миссис Ханикатт права и Мюриель не умерла естественной смертью, а была задушена во сне подушкой Альфреда, когда она как раз...

Он выдержал паузу, как это обычно делал Грейсон, но на этот раз я догадалась, к чему он клонит.

- Ты хочешь сказать, когда она видела сон, — закончила за него я.

- Именно, - сказал Генри. - Поэтому её сон просто... - Он пожал плечами- Не знаю, как это назвать. Остановился. Как часы. Или старая пластинка.

Я задумчиво прикусила губу.

- Может, так бывает всегда, когда человек умирает во сне. - Я тоже выдержала паузу. - Или если его во сне убивают.

- Так или по-другому, - сказал Генри. - Известно одно: Мюриель мертва, но её дверь осталась.

- Знать бы ещё, что за ней? - Я опять ощутила мурашки на коже.

- Можно бы сегодня узнать. — Генри взялся за ручку.

Я глядела на него испуганно. О кей, сейчас он действительно спятил.

- Нельзя входить в сон мертвецов! Это было бы всё равно что... - Я сглотнула. - Вдобавок нужно иметь какой-то личный предмет.

- А чем я, по-твоему, последнее время был занят? - Генри скривил рот, но улыбка у него получилась не такая уверенная, как прежде. - Миссис Ханикатт дала мне крестильную цепочку Мюриель, это личная вещь.

- Она тебе её дала? - повторила я недоверчиво.

- Не то чтобы дала... - признался Генри и нажал на ручку. - Но она не заметит её отсутствия. — Он явно не хотел вдаваться в подробности.

Я вцепилась в его руку.

- Чёрт побери, Генри! Не надо этого делать! Пожалуйста! Нельзя просто так туда прогуляться!

- Сперва я один. Ты останься тут. Кто-то должен знать, где я, на тот маловероятный случай, если... - Генри смотрел на меня серьёзно. — Следи, Лив. Я всё продумал, как следует. Мы должны непременно узнать, что за этой дверью. Нам могут открыться новые возможности.

- Или тебя могут убить, прошептала я, пока Генри бестрепетно потянул дверь. Мне послышался какой-то шум, но ничего не было видно. Моя рука все ещё не отпускала руку Генри. — Можеть быть... может, это вход в потусторонний мир.

- Ах, сегодня мы всё драматизируем, мисс Зильбер, - насмешливо сказал Генри, но ещё какое-то мгновение он медлил. Потом глубоко вдохнул и мягко, но уверенно освободил свою руку. - Я иду. Увидимся потом в школе, и я тебе расскажу, что там, в шерстяном магазине Мюриель, ладно?

Не дожидаясь ответа, он до конца открыл дверь и переступил порог. Моя рука, пытавшаяся его задержать, повисла в пустоте.

Какой, однако, самоуверенный!

Но я ни в коем случае не хотела отпускать его одного. Дверь ещё не закрылась, я крепко зажмурилась, глубоко вдохнула и, сделав широкий шаг, последовала за Генри в неизвестность.

В первые секунды ничего не произошло, потом я услышала его разочарованный вздох.

- Можешь спокойно открывать глаза, Лив, - сказал он, когда дверь за нами захлопнулась. - Мы ещё живы. Я, во всяком случае, так думаю.

Я открыла глаза.

- О! Мы на берегу моря! - Перед нами простиралась водная поверхность, над ней вечернее небо с розовыми прожилками. Прекрасно, без всякого сомнения. - Но если это не море, то что? - спросила я с лёгкой истеричностью в голосе. - Вполне может быть потусторонний мир. Как в том стихотворении про берег вечности...

- Я бы скорей сказал, «берег Клеведона, мой ангел», — улыбнулся Генри и показал направо, где в море вдавался большой старомодный настил на сваях - пирс. Он говорил, как обычно, небрежно, но, если прислушаться, можно было различить в его голосе облегчение. - Я думаю, мы в Сомерсете. - Он обернулся ко мне с кривой усмешкой: - В самом деле, приятно, что ты решила последовать за мной в потусторонний мир. Но ведь там, у нас, теперь не осталось никого, кто знал бы, где мы? Да, с моей стороны это было не очень предусмотрительно. Ладно. Было бы невыносимо стоять по ту сторону двери, не зная, вернется ли Генри. Я огляделась, не видно ли отсюда двери в коридор. Да, она оказалась прямо позади нас, в стене набережной. Теперь и я облегчённо вздохнула.

Генри обнял меня за плечи и посмотрел на море.

- Похоже, Мюриель снилось что-то прекрасное, когда вошёл Альфред с подушкой.

«Утешительная мысль...» - хотела сказать я, но в этот момент послышался шум: резкий крик, возбуждённые голоса и лай собак. Шум звучал всё громче, как будто совсем рядом с нами кто-то настраивал радио. А потом Генри, вечернее небо и море - всё исчезло, я уставилась в темноту.

Лишь шум оставался.

Понадобилось несколько секунд, прежде чем я поняла, что проснулась и что это Кнопка лаяла как сумасшедшая в коридоре.

- Что там такое? - услышала я сонный голос мамы. - Тише, Кнопка! Ах ты моя милая!

Я отбросила одеяло, вскочила и открыла дверь комнаты. Первое, что я увидела, была Флоранс, замершая перед дверью Грейсона, рукой она прикрывала рот. А второе, что я увидела, - перья. Чёрные перья, много-много.

На мгновение меня охватил страх, колени ослабли, но я сумела пройти мимо Флоранс и мамы в комнату Грейсона. Господи! Грейсон ведь недавно исчез, и попугай ещё говорил...

- Что тут за собрание?, проворчал Грейсон раздражённо.

Он стоял посредине комнаты и убирал перья, покрывавшие мебель, ковёр и его самого, он запихивал их в бумажную коробку. Было такое облегчение видеть его живым, что я чуть не расплакалась.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название