-->

Глаз осьминога

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Глаз осьминога, Брюссоло Серж-- . Жанр: Фэнтези / Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Глаз осьминога
Название: Глаз осьминога
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 305
Читать онлайн

Глаз осьминога читать книгу онлайн

Глаз осьминога - читать бесплатно онлайн , автор Брюссоло Серж

Гигантская подводная лодка «Блюдип» десять лет бороздит воды опасного океана планеты Алмоа. Среди моряков субмарины не только взрослые — здесь службу несут и подростки. Когда-то их взяли из приютов Земли и отправили в далекую экспедицию, чтобы спустя годы они стали новой сменой экипажа подлодки. Но уже много лет никто из них не взрослеет, ни на один день… Зигрид обычная дозорная третьего ранга, ей всего двенадцать. Правда, ей уже очень давно двенадцать. И все это время ее главная обязанность — следить, чтобы инопланетные морские твари не повредили корпус корабля. Особенно надо опасаться огромных осьминогов, способных расплющить его в лепешку. Но однажды в закрытой зоне подлодки девочка нашла загадочную каюту и с этого момента тайны «Блюдипа» стали раскрываться перед ней одна за другой…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Рыжей рыбе такая затея совсем не понравилась, и Зигрид пришлось долго настаивать, чтобы убедить Гюса сделать, как она говорит, — терлась о его бок, чтобы передать свои мысли с помощью химических веществ.

Когда у нее наконец появилась уверенность, что Гюс последует за ней, Зигрид нырнула очень глубоко, чтобы взять разгон, и со всей скоростью, на которую только была способна, выскочила над поверхностью воды. Она разбила волны, как дельфин в прыжке, и упала на прибрежные скалы. Превращение началось, как только солнце высушило последние соленые капли на ее плавниках.

Рядом с ней в конвульсиях из-за изменения тканей корчился Гюс.

Зигрид охватила горячка, потом она долго стучала зубами от холода. Дрожала так, словно ее уложили на кусок льда. У нее отрастали руки и ноги, затем она стала кашлять, плеваться, задыхаться, прежде чем вновь смогла дышать воздухом. И внезапно обнаружила, что разучилась ходить и пользоваться руками. Ну конечно, она так долго была рыбой, что отвыкла от человеческих рефлексов.

Ей пришлось ползти по камням в поисках тени, чтобы избежать жгучего солнца. Зигрид пролежала так всю ночь, скорчившись, закрыв глаза. Ей было слышно, как где-то в темноте кашляет Гюс.

Все утро следующего дня друзья, по-прежнему, как во время плавания на «Блюдипе», выглядевшие подростками, заново учились передвигаться. Сначала на четвереньках, как младенцы, потом на двух ногах, но держась за скалы. А вот заговорить у них не получалось. Их голосовые связки производили лишь странное ворчание.

«Однако мешкать нельзя, — подумала Зигрид. — Здесь ведь ничто не растет. Следует прямо сегодня начать засаживать новый континент, иначе мы умрем с голоду».

Жестами она дала понять Гюсу, что им надо срочно обживать остров. То есть прежде всего рассыпать концентрированный гумус по скалистой поверхности.

Остров казался голым, сухим, бесплодным. Местами в ямках оставалось немного засохших водорослей, и там вились первые былинки скромной растительности. К счастью, на острове сформировались и углубления более крупные. Огромные естественные емкости задерживали, собирали дождевую воду. Таким образом на континенте возникли озера.

«Упавшая с неба вода не обладает мутагенными свойствами, — вспомнила Зигрид. — Ее можно использовать без всякого риска. По крайней мере, мы не умрем от жажды».

Вместе Гюсом они открыли бочки с гумусом и стали рассыпать его по серым камням. Земля сыпалась, словно черный порошок, и на воздухе увеличивалась в объеме с необыкновенной скоростью. Каждая частичка порождала десять таких же, а те, в свою очередь… Земля кишела, словно тьма насекомых.

«Как только вся равнина будет покрыта землей, — подумала Зигрид, — мы посеем фруктовые деревья. А пока будем питаться обезвоженной едой, найденной среди обломков „Блюдипа“».

Прошла неделя. Гюс и Зигрид снова научились управлять своими голосовыми связками. Но говорить могли пока шепотом.

— Здорово, правда? Мы способствуем рождению континента, — сказала Зигрид как-то вечером, когда солнце садилось за линию горизонта.

— Правда, — кивнул Гюс. — Сегодня я посадил апельсиновые деревья. Через четыре дня они вырастут, и мы сможем съесть первые фрукты.

— Еще месяц работы, и остров станет пригодным для нормальной жизни, — заметила девушка. — Корни деревьев и растений помешают порывам ветра унести землю.

— А жители? — спросил Гюс. — Животные?

— Как только у нас будет достаточно древесины, мы построим корабль или сначала хотя бы плот, — стала объяснять Зигрид. — На нем поплывем на рыбалку посреди моря. В бочках со спасательными материалами есть гидрокостюмы. Мы наденем их, чтобы вода не превратила нас. Затем принесем нашу добычу на берег и на свежем воздухе позволим рыбам вернуться к их прежнему облику. Понимаешь? Там будут и мужчины, и женщины, и дети, и животные…

— Но люди не будут ничего помнить, — возразил юноша.

— Мы обучим их жить на земле, — ответила девушка. — В том и состоит наша миссия. Нам нужно доказать им, что быть человеком очень здорово.

— Непростое задание! — вздохнул Гюс. — Нам так многое предстоит сделать! Но я согласен с тобой, надо попробовать.

Когда на острове стали расти деревья, друзья соорудили плот и отправились на рыбную ловлю. Каждый день они выходили в море, бросали сети, привозили огромных ошеломленных рыбин и вытаскивали на берег. На суше пленники вновь становились людьми. Но их приходилось закрывать в сплетенных из лиан загонах, чтобы они снова не бросились в волны. Не всегда и не все шло гладко, поскольку некоторые обращенные упорно отказывались проявлять интерес к тому, чему Зигрид пыталась их научить.

Гораздо проще было с животными, которые тотчас же убегали в только что выросшие леса.

Зигрид не теряла надежды. Она стала кем-то вроде учительницы. В окружении учеников ходила по острову и показывала, как надо строить хижины, разжигать огонь. Новые алмоанцы общались с ней с помощью кожной передачи информации, с помощью образов.

— На обучение уйдет много времени, — говорила Зигрид своему рыжему другу, — но у нас все получится.

Они продолжали выходить в море, чтобы выловить рыб и населить остров. Часто в тот самый момент, когда тащила рыбину из воды, Зигрид вспоминала о Давиде Аллоране.

«Если он не остался на подводной лодке во время крушения, — размышляла она, — то, конечно же, стал рыбой. И, возможно, когда-нибудь случайно попадется в мои сети».

При этих мыслях ее сердце начинало биться быстрее. Но океан был таким большим…

Ночью, когда ей не удавалось заснуть, девушка снова думала: «Давид где-то здесь, затерян в глубинах океана. Он не умер, я чувствую. Но смогу ли я найти его?»

Как бы то ни было, надежда давала ей силы выходить в море, несмотря на усталость. Ведь очень тяжело создавать мир почти из ничего!

Зигрид решила назвать континент Кобания, в память об алмоанском юноше, которого она назвала принцем подводных глубин и благодаря которому все и началось.

Иногда в своих сетях они привозили коз, коров, лошадей. И, конечно, людей — подростков, стариков, лошадей, совсем малышей…

— Чудесная рыбалка! — восхищался Гюс.

Везде на новом континенте уже были видны хижины, строились деревни, леса наполнялись криками животных.

«Ну вот, — радовалась Зигрид, — я искупила зло, причиненное землянами планете Алмоа. Надеюсь, что бывшие алмоанцы, теперь жители Кобании, смогут воспользоваться данным им вторым шансом».

С тех пор как Зигрид и Гюс вышли из океана, оба стали расти, взрослеть, как и предполагала человеческая природа. Они наконец-то избавились от проклятия вечно оставаться детьми, которое наложили на них офицеры «Блюдипа». Зигрид и Гюс были на пороге новой жизни — свободные, молодые. Будущее зависело от них.

А когда у Зигрид отрасли волосы, она увидела, что они — голубого цвета.

Продолжение следует…
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название